Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)

1936-07-30 / 172. (4021.) szám

4 1936 fnllus 30, csütörtök. wm?#m A spanyol polgárháború kulisszái mögül Találkozás Oviedo ostrománál Caballeroval, a népfront vörös diktátorával A véres szerep ■ Mint Oroszország 1917-ben • * • ■■ Cabailero nyilatkozik a népfront jövőjéről ■■ Biarritz, julius 29. (MTP.) Tegnapi szá­munkban 'beszámoltunk a nemzeti front vezér­karának hibáiról, terveiről, embereiről és erő­viszonyairól, mai jelentésünkben a vörös front mögül adunk néhány felvételt. Mindenekelőtt meg kell állapítani, hogy a vörös front sokkal kevésbé áttekinthető, mert nincs egységes ve­zetés s a legtöbb helyen már az első pillanat­ban áttértek az úgynevezett kis-háborura. A kormány éppen ezért, mert a polgárság igyek­szik magát kivonni a küzdelemből, csak a cé­gért jelenti a külföld felé, a vezetés a munkás­ság kezében van. Azana és kormánya be van zárva Madridba és úgyszólván nincs más feladatuk, mint ná­di ójelentésekkel tartani a lelket részben a népfrontban, részben pedig bizonyos külföldi körökben. Spanyolország vörös diktátora már ebben a pillanatban Largo Cabailero, akit „spanyol Lenin“-nek szoktak külföldön nevezni. ö tartja az összeköttetést a harcoló vörös mili- ciák között, repülőgépen járja a frontokat, Madridban is szemmellátható, hogy ő a tényle­ges ur és nem a kormány. Most Oviedo ostro­mánál sikerült munkatársunknak rövid beszél­getést folytatni Largo Caballeroval, aki hajnal­ban érkezett meg repülőgépén a kormánycsapa­tok táborába. Az összevont vörös milíciák az egyes körzeti csoportvezetők élén rohamra indulnak a telje­sen körülzárt város ellen. Oviedo völgyben fek­szik és a kormánycsapatok a város fölött álló magaslatokról szüntelenül bombázzák a felkelő­ket. A vörös milícia vezetői -kivétel nélkül kom­munisták, körülveszik vezérüket és izgatott ta­nácskozás kezdődik. Hogy milyen utasításokat ad Cabailero, természetesen nem tudhatom, de valószínűleg olyan dolgokról van szó, amit nem akarnak a polgárőrség parancsnokainak orrára kötni. Pontosan egy óra hosszat várakoztam a repülőgépnél, miközben a pilóta megtöltötte a gép benzintankját. Cabailero barátai gyűrűjében érkezik meg a géphez, már utra'készen áll s ugylátszik teljesen lehetetlen hozzáférkőzni, keresztültöröm tehát magam a tömegen és interjút kérek tőle. Szú­rós vizsgatekintettel mér végig, majd rövid gon­dolkozás után kurtán ezt feleli: — Jó, van tíz percem, de aztán önnek is azt ajánlom, iszkoljon innen, mert forró órák követ­keznek ... Szemtől-szembe Caballeroval Megígérem, hogy egészen rövid leszek. Az első kérdésem természetesen az, hogy mi a pol­gárháború célja? — A spanyol munkásság eddig három nagy táborba oszlott, — feleld Cabailero, — a leg­utóbbi események azonban a legsúlyosabb el­lentéteket elsimították és a munkásságot egy táborba terelték. Madridban nagyon éles ellen­tétek voltak jobboldali szocialisták, kommunis­ták, szindikalisták és anarchisták között, a fa­sizmus elleni harc azonban életrehivta a száz- százalékos egységfrontot. Ez a körülmény tette lehetővé, hogy meg tudtuk állítani az ellenfor­radalmi hullámot. Ez volt az, amivel a tábor­nokok nem számoltak. A kormány tétova és határozatlan volt, ha a munkásság nem határozza el magát a harcra, már régen Franco tábornok az ur Madridban. Mi azonban védelmi bizottságokat alakítot­tunk és úgyszólván percek alatt megszervez­tük az ellenállást, A népfront-kormány és az összes előző köztár­sasági kormányok túlságosan liberálisok vol­tak, mig a mi ellenfeleink nem liberálisak, majd mi megmutatjuk, hogyan kell felszámolni a nagy- birtokos és tiszti reakcióval,.. Cabailero, ugylátszik, önkéntelenül is belen­dül saját szavai hevétől a népszónöki transzba és úgy beszél hozzám, mintha valami népgyülé- sen lenne. Barátai meg is élljenzik többször. Aminek, őszintén szólva, nem túlságosan örü­lök, elvégre nem azért jöttem ide, hogy nép­szónoki beszédet hallgassak, hanem szerettem volna a vörös vezérrel elbeszélgetni. Ez lehe­tetlen. ő nem beszél, hanem szónokol. Az azonban nem kétséges, hogy ha ők marad­nak felül, akkor Cabailero igyekezni fog rászol­gálni hírére és az oroszhoz hasonló leszámolás következik. Az az érzésem, hogy ez az energi­kus, erős csontu, borotvált arc sok ember em­lékezetébe be fog még vésődni. —• Mi történik akkor, hogyha leverik a föl­kelést, megmarad a mai baloldali kormány? — teszem föl a kínos kérdést. Cabalkro egy pillanatig hallgat, azután gyors, idege* mozdulattal cigarettára gyújt. — Ez a kérdés most nem aktuális, — vála­szolja hűvösen. — A mostani kormány élvezi a népfront bizalmát és a munkásságnak kiszolgál­tatta a rendelkezésére álló fegyvereket. Ez a kormány mellett szól, ennek ellenére nem hiszem, hogy a fölkelés leverése után a kormány helyén maradhatna, A forradalmat nem lehet föltartóztatni. Az, amire Spanyol- országnak szüksége van, nem egy mérsékelt és liberális kormányzat, hanem olyan tiszta szocialista kormány, amely a szükséges refor­mokat gyors tempóban hajtja keresztül. Nagyon elmaradt ország a miénk, a paiaszfckét­dés teljesen megoldatlan, a munkásság helyzete is rossz. Spanyolországban legalább annyi a tennivaló, mint 1917-ben volt Oroszországban, amikor ott a bolsevikiek átvették a hatalmat. A szerep rabja A nyilatkozat tehát megint szónoklatba tor­kolt, de legalább saját fülemmel hallottam, mit akar Cabailero: azt, ami 1917-ben történt Oroszországban. Franco tábornok Napóleon szerepét akarta eljátszani, Cabailero Lenin szerepére vágyik... s ezekhez az alakításokhoz mennyi ártatlan em­bervérre, micsoda gigászi pusztításra van szük­ség. Amikor a kis falu határéból visszatérek, há­rom vöröskarszalagos, fegyveres fiatalember kí­séretében, elgondolkozom ezen az emberen, aki­vel most néhány parcig beszélgettem s aki talán még bevonul korunk történelmének vérrel át­itatott lapjaira. Cabailero negyven-negyvenöt- évesnek néz ki, lehet ötven. Különös karriért futott be. Egyet-mást tudok életadatai közül. Tudom róla, hogy egészen szegény kisparasz- tok gyermeke, szüld papnak nevelték, akár­csak Stalint, 1908-ban végezték ki a spanyol anarchisták ve­zérét, ezen annyira föllázadt az ifjú Cabailero, hogy otthagyta a szemináriumot és elment mun­kásnak. Barcelonában volt kikötőmunkás és csakhamar forradalmárok közé került, folyton Tolstoj-könyveket olvasott, alakított is egy Tolstoj-kört és végül szent rajongással elzarán­A SPANYOL AMAZONOK, akik a kormánycsapatok sorában küzdenek dokolt Jasnaja Poljanába Tolstojhoz. Tolsíojhoz indult, azonban Oroszországban eljutott — Marxhoz. Ettől kezdve vad és fanatikus híve lett a marxi eszméknek. Madridba visszatérve, úgynevezett szocialista szabadiskolát alapított, egyike lett a háboruelőtti szocialista mozgalom leghangosabb agitátorainak és ki is verekedte magának, hogy a spanyol munkásszakszervezetek főtitkárává válasszák. Cabailero útja a kommunizmus felé Primo de Rivera kormánya alatt számtalan­szor ült börtönben, egyizben száműzték a Ka­nári-szigetekre, onnan 1926-ban jött vissza, de mert tovább folytatta az izgatást, hamarosan megint börtönbe került s onnan csak Primo de Rivera bukása után szabadult ki. Az első köztársasági kormánynak munkaügyi minisztere lett, de ambidóit, úgy látszik, nem tudta a polgári kormányon belül kiélni, tehát kivált a kormányból és ő, aki eddig az úgy­nevezett mérsékelt szárnyhoz tartozott, a leg­hangosabb kommunista lett. A% olimp íimi staféta osztwáb földön A magyar falóktól a határon az osztrák olimpiai bizottság elnöke vette át a fáklyát ■ Esti olimpiai ünnepély a bécsi Hősok-terén Budapest, július 29. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Az olimpiai tűz­nek Budapestre való bevonulása program szerint történt meg. A városligeti Hősök- emlékénél mintegy 30.000 főből álló tömeg várta a befutót. Tizenkét óriási reflektor világította be a terepet, amikor fél 9 órakor kürtszó je­lezte Barsi László futóbajnok érkezését, aki magasra emelt fáklyával futott a dí­szes olimpiai oltár el'é. Itt Takách-Tolvay gróf, a MASz társelnöke átvette Barsitól a fáklyát és annak lángjá­val meggyujtotta az oltáron elhelyezett ara- polna kanócát. A himnusz hangjainak el­hangzása után Takách-TolVay gróf, majd Liber Endre alpolgármester, végül dr. Szi­lágyi Lajos mondott beszédet. A beszédek után Kultsár István futóbaj­nok indította el a stafétát a bécsi ország­úton Magyar-Komárom felé, ahová a sta­féta virradatkor az első napsugárral érkezett meg. Kilenc órakor a láng Győr­be ért, délután két órakor pedig Orosz­várra. Egy félórával' később az utolsó magyar futó elérte az osztrák határt s ott dr. Schmidt tanár, az osztrák olimpiai bi­zottság vette át az olimpiai tüzet. Azután a staféta megindult az osztrák ha­táron Berg irányában. A staféta a csehszlovák határ mentén Pozsony, julius 29. (Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Az olimpiai fáklyastafé­ta utolsó magyar futója délután félhárotn óra­kor érte el Köpcsénynél a magyar-osztr&k-cseh- arloyák hármas határt. Itt két gyönyörű diadalkapu volt felállítva. Az egyik a határ magyar oldalán, a másik már osztrák földön. A fáklyavivő befutását többezer főnyi tömeg várta, Pozsonyból is rengeteg sok érdeklődő ment a ki a határra, hogy a fáklyaláng ünnepi átadását végig­nézze. Nyolc autóbusz, számos magánautó és rengeteg motorkerékpár sietett már ebédután az ország­határ felé, hogy az ünnepi aktusnak szemtanúja legyen. Becsből is rengeteg sokan jöttek. Annyi volt a néző, hogy szinte életveszélyes volt a tolongás. Az osztrák csendőrség nem volt elké­szülve erre s bizony csak nagynelhezen tudta fenntartani a rendet. 14 óra 30 perckor érkezett az utolsó magyar futó a határon felállított diadalkapuhoz. Autók kisérték, amelyeken az olimpiai film- szolgálat emberei fényképezték a fáklyastaféta minden mozzanatát. Az osztrák határon dr. Schmidt Theodor, az oszrák olimpiai bizottság elnöke várta a ma­gyar futót. Meggyujtotta a magyar fáklya­vivő lángján a saját fáklyáját s a két ország himnuszának hangjai mdlett vitte tovább osztrák területen az olimpiai lángot. Dr, Schmidt egy kilométert futott osztrák terüle­ten, majd átadta a fáklyát a staféta további futóinak. Wolfsthalban megismétlődött az ünnepi aktus, majd Halnburgban a fáklya lángján meggyujtot- ták az olimpiai oltár tűz ét s kisebb ünnepség után folytatták útjukat tovább Bécs felé. Este hét órakor érkezet* meg a fáklyastaféta Bécs határához, Schwecháthoz. Nyolc órakor pedig már a bécsi Heldenplatzon kezdődtek meg az olimpiai t/üi átvételének ün­nepségei. Radikalizálni akarta mindenáron a tömegeket. Az 1934-es barcelonai forradalom az ő müve volt. A forradalom leverése után a polgári kor­mány is belátta, hogy a hiúságában mélyen sér­tett Cabailero nem veszélytelen ellenfél, lakat alá került, A baloldali választási győzelem után azonban szabadonbocsátották, ettől a pillanattól kezdve céltudatosan tört az ország forradalma­sítása felé. A forradalmasításnak egy igazi célja van az ő szemében: végigjátszani Lenin szere­pét. A dilettánsok elszántságával és vakmerősé­gével tör célja felé és a tömeg megadja a nagy szerephez a szükséges statisztériát. A magyar falukultura ragyogó megnyilvánulása lesz a vasárnapi tóháti aratóünnep Beregszász, julius 29. (Saját tudósitónktól.) A kárpátaljai magyaréig- idei legnagyobb nyári ese­ménye az augusztus másodikán Szernvén tartandó aratóünnep lesz, amelyen a tóháti magyarság be­mutatja az aratás áldásán érzett háláját imában és ürömiét dalban, meg táncban. Szemünk elé tárul­nak sajátos életének vonzó 'képei, gazdag színei. Megcsendülnek ősi nótáik, a Tóihát külön világának ajkakról szálló legszebb kincsei, a kenyér ajándé­kán lelkesült ember szárnyaló dalai. Látjuk majd táncaikat, az erejében viruló nép fiatal hajtásainak lebegő hajladozását, orsóként perdülő forgását. Halljuk beszédük Ízes zenéjét, melyből bölcs s ég szól, kedély árad. Az ünnepség délután félháromkor felvonulással kezdődik, amelyen a. tóháti hét község népe vesz részt. A ha­talmas menetet búzából és mezei virágokból font koszorúkkal díszített lovakon ülő 200 árvalányhe-as legény vezeti, — ökrös szekerek és lovas fogat k bedig bezárják. A menet a falu határába vonul, ahol négy órakor hálaadó istentisztelet lesz a szabad ég alatt. Az imát Bary Gyula beregi ref. esperes mondja, az ünnepi beszédet pedig Szaszák Bertalan ször­nyei helyettes lelkész, Az Istentisztelet után a közönség a faluba lér vissza és hat órakor megkezdődik a Vigadó udvarán a tóháti „Gyöngykaláris1* arató-ünnepe, amelyen megelevenedik a magyar falu minden alakja, a gazda verejtékee munkájából élő minikn tagja, hogy szóval, dallal és tánccal fejezze ki örö­mét az uj kenyérért. Az an&tóilnnepélyt cigány muzsikájánál vidám mu­latozás fejezi be. A várható rendkívüli nagy érdeklődésre v ló tekintettel az államvasutak kassai igazgatósága az aratóünnep alkalmából elrendelte, hogy a szörnyei vasútállomáson egész éjjel válameiiy- nyi vonat álljon meg. így tehát a közönség bármelyik vonallal hazautaz­hat Szörnyéről. .íimi i. nini wi.iil.iI

Next

/
Oldalképek
Tartalom