Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)
1936-07-24 / 167. (4016.) szám
Na^«rniebnieUékM ^v évf. (4016) • Péntek • Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Kő., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • H képes melléklettel havonként 2.50 KC-val több. ■gyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszköi és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, II. emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. • • TELE FŐM: 303-11. 9 • SŰRGÖNYCIM: HIRLRP, PRflHfl. Az átértékelt Locarno (*) Nagy utat tett meg Európa 1925 februárja óta, amikor az első előzetes, úgynevezett tapogatózó megbeszélések kezdődtek egy teljes, maradéktalan és gátlásmentes német-francia megbékülés érdekében, egészen máig, amikor ismét tapogatózni kell, hogy vájjon lehet-e még érvényt szerezni akármilyen enyhe formában egy kínos gyorsasággal elavult elvnek, amelyről tiz év előtt még valamennyien azt hittük, hogy uj fejezetet nyit Európa történetében. Nagy az ut, amit megtettünk Stre- semann és Briand Európája óta, de gyorsan robogtunk át rajta s az igazság az, hogy Locarno már régen nem volt érvényben akkor, amikor a németek a rajnai megszállással hatályon kívül helyezték. Régen nem volt érvényben, egyszerűen azért, mert senki nem hitte, hogy a hitleri Németország akármilyen kényszerítő körülmények hatása alatt respektálni fogja azokat az elveket, amelyek szerinte egy né- metellemes szellemiségből fakadtak. A hitleri külpolitika arra az alapgondolatra támaszkodik kezdettől fogva, hogy a háboru- utáni Európa valamennyi diplomáciai hadmozdulata Németország ellen irányult s hogy ennek a kurzusnak csak úgy lehet végetvetni, hogyha Németország ismét a régi wilhelminus módszerekhez tér vissza s úgy küzd a körülzárás ellen, ahogyan a vizi halál ellen harcol az életösztön utolsó görcsös rángásaival a fuldokló: minden stílus, szabály és forma betartása nélkül. Lo- carnoban határozottan előkelő szempontok érvényesültek, de vájjon nem vetődik-e fel joggal a kérdés, hogy ez az előkelőség indokolatlan volt? Az elvek, amelyek ezt az előkelőséget diktálták, nemcsak hogy nem mentek még át úgy az európai köztudatba, ahogyan néhány jó európai szerette volna, hanem a franciák, németek, olaszok, angolok nagyobbik része értetlenül áll velük szemben és a hivatásos diplomaták között meg éppen kevés akadt, aki őszintén és tudatosan hinni mert volna bennük. Két okos, érdekes és föltétlenül jószándéku európai magánügye volt, amihez szívesen statisztált egy gazdasági konjunktúra gondtalanságába feledkező világ. Az igazság az, hogy Stresemann és Briand európája mindig csak fikció volt, „lidérces messze fény“. Maguk a franciák hittek benne legkevésbbé, a németek legalább mindig tisztelettel tekintettek föl arra a jó6zándékra, arra a föltétien és megin- gathatalan békülési hajlandóságra, amely Stresemann politikáját áthatotta. De azért maguk is kezdték érezni, hogy abban, amit Stresemann csinált s ahogyan csinálta, benne volt a tipikus német „balekség", ezért is vadultak el később annyira tőle, ezért is alakult ki később az a bizonyos anti- Locarno mentalitás a német közvéleményben s ezért is alkalmazott a Wilhelmstrasse mindig túlzó és erőszakos módszereket, valahányszor arról volt szó, hogy el kell hajlítani a régi stresemanni vonalat a hitleri álláspont felé. A németektől igazán nem lehetett egyebet várni, miután Hitler uralomra 'jutott, minthogy revoltálni fognak Locarno ellen, mert Locarno a németek szemében a legfájóbb pont volt, fájóbb, mint Versailles. Azért, mert Versaillesben nem érvényesült a német akarat és a német kezdeményezés. Locarno azonban német kezdeményezésre jött létre, valójában FOLYTATÁSA A 2. OLD. I. HASABJAN Összeomlott egy ötemeletes bérház a budapesti Rákóczi-utón A katasztrófa méretei még átláthatatlanok Az első félórában tiz súlyos sebesült került elő a romok alól ■ Állítólag hasz hatott Budapest, julius 23. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Borzalmas szerencsétlenség történt ma délután a magyar fővárosban. Három őrá tájban irtózatos robajjal összeomlott a Rákóczi-ut 73. számú ház homlokfala. Az ötemeletes bérház egyik földszinti üzlethelyiségét átépítik és a falakat kibontották. Valószínűleg ennek következtében történt a katasztrófa. Az épület homlokfala rázuhant a Rákóczi-ut- ra, elborította az ott közlekedő villamost, autórendőrség és katonaság elzárta a szerencsétlenség környékét, úgyhogy a katasztrófa színhelyén csak a mentőcsapatok dolgoznak, mig a kordonon kívül a kiváncsiak ezrei nézik a mentési munkálatokat. A szerencsétlenség hire ugyanis pillanatok alatt elterjedt a fővárosban s mindenütt érthető izgalmat és megdöbbenést váltott ki. A katasztrófa méretei egyelőre teljesen átláthatatlanok. Az ötemeletes bérház földszintjén üzletek vannak, az emeleteken pedig la-fl kasok és irodahelyiségek. Egyelőre nem leheti tudni, hogy hányán tartózkodtak a házban a szerencsétlenség pillanatában. Négy órakor találták meg az első két súlyos sebesültet: két fiatal bőröndössegédet az egyik földszinti üzletből. Néhány perc múlva újabb két nehéz sebesültet leltek a romok között. A mentési munkálatokat rendkívül megnehezíti az a körülmény, hogy a ház falai egyre omlanak, úgyhogy a tűzoltóknak, mentőknek és utászoknak a legnagyobb elővigyázattal kell d.'jígozniok. buszt és valószínűleg a járókelők közül többeket, Ehhez hasonló arányú katasztrófa Budapesten még nem történt. A veszélyt a közelben tartózkodó őrszemes rendőr vette észre. Ijedten látta, hogy az ötemeletes bérház, amelynek ötödik emeletét néhány évvel ezelőtt húzták fel, hirtelen inogni kezd. Izgalomtól remegve kiáltotta el magát: — Mindenki meneküljön, az Istenért! A következő pillanatban a ház frontja fülsiketítő robajjal összeomlott. A szerencsétlenségről azonnal értesítették a magyar főváros valamennyi klinikáját, mert számi tanak arra, hogy az omladékok alól rengeteg sebesült és halott kerül elő. Budapest, julius 23. A délutáni házbeomlási katasztrófáról a Magyar Távirati Iroda az esti órákban a következő jelentést adta ki: A rendkívül forgalmas Rákóczi-utou, a Keleti pályaudvar közvetlen közelében ina délután beomlott egy átépítésben lévő ötemeletes bérház. Az építési munkálatok miatt számos munkás tartózkodott a házban. Minthogy a bérházban több üzlethelyiség is van, amelyeket az átépítés ellenére sem zártak be, azt hiszik, hogy a romok alatt száhios vevő és üzleti alkalmazott van. A fenyegető veszedelemre a beomlott ház előtt szolgálatot teljesítő rendőrőrszem lett figyelmes, de figyelmeztető kiáltása már későn jött: a bérház fülsiketítő robajjal összeomlott. A lakásokban többen tartózkodtak és az üzletekben is élénk forgalom volt. A tűzoltók és a mentők néhány percen belül a helyszínen voltak s utász- csapatok segítségével megkezdték a mentési munkálatokat. A ház omladékái teljesen elzárták az utat. Néhány szemtanú kijelentése szerint a beomlott ház törmelékei alatt egy autótaxi is van. Eddig tiz sebesültet húztak ki a romok alól. Azt hiszik azonban, hogy még vagy husz-har- minc személyt temettek el az omladékok és az üzletek alkalmazottai közül is többen életüket vesztették. A polgármester és a rendőrfőkapitány nem sokkal a katasztrófa után megjelent a helyszínen. FOLYTATÁS A 3. OLDALON. Néhány percen belül a tűzoltók és mentők százai rohantak a romhalmazra s megkezdték a mentési munkálatokat. Nem sokkal azután utászcsapatok is kivonultak a helyszínre. A 20 halott? Összeült a háromhatalmi konferencia Anglia el akarja kerülni, hogy Európában két egymással szembenálló államblokk alakuljon London, julius 23. Ma délelőtt kezdődött meg Baldwin miniszterelnök elnöklete alatt a külügyminisztérium Downing-streeti palotájában a Lo- carno-hatalmak konferenciája. Blum miniszter- elnök kivételével valamennyi delegátus megjelent a tanácskozásokon. Az első tanácskozás két óra hosszat tartott és teljes eredménnyel végződött, Délután 15 óra 30 perckor ismét összeült a háromhatalmi konferencia, A délutáni tanácskozásokon már Bitun miniszterelnök is részt vett, aki délben érkezett meg repülőgépen az angol fővárosba. Blum miniszterelnök a repülőtérről azonnal a Qaridge-hotelbe hajtatott, ahol Baldwin miniszterelnök és Edén külügyminiszter a konferencia résztvevői tiszteletére ebédet adott. A belga delegáció Van Zeeland miniszterelnökkel és Spaag külügyminiszterrel az élén a reggeli órákban érkezett meg a Liverpool- streeti pályaudvaron, ahol a belga megbízottakat az angol miniszterelnök államtitkára és a belga követség tagjai fogadták. Dacára az esős időnek, többszázfőnyi tömeg gyűlt össze a Dov- ning-streeten, hogy láthassa a konferenciára fölvonuló politikusokat. A ma reggeli angol sajtó behatóan foglalkozik a konferencia jelentőségével és a „Times" többek között örömének ad kifejezést, hogy már eleve biztosítani sikerült a tanácskozásoknak olyan menetét, amely nem fog a további és szélesebb alapokon mozgó munka elé akadályokat támasztani. Az angol kormánynak föltétlenül az az igyekezete, hogy megakadályozza, hogy Európában két egymással szemben álló blokk létesüljön. Remélhető, hogy a mostani tanácskozások eredményeként rövidesen Németország és Olaszország meghatalmazottjai is összeülhetnek a három most tanácskozó Locarrto-hatalom megbizottaival, A lapok általában megjegyzik, hogy a kis Locarno-konferencián Franciaország meglehetősen elszigetelt álláspontot képvisel, mert a belgák is közeledtek az angol álláspont felé.