Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)

1936-07-19 / 163. (4012.) szám

Mai számunk a Kénes Héttel 24 oldal — Ara 2‘- K( mgogLf h-% ríÁ I XV. évf. 163. (4012) szám • Vasárnap • 1936 Íulius 19 'AlflVAKHIRMP Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Ke., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ke. • fl képes melléklettel havonként 2.50 Kc-val több. Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszkói és ruszinszköi magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, II. emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. • ® TELEFON: 303-11. • • SŰRGÖNYCIM: HÍRLAP, PR AH A. A DIPLOMATÁK EURÓPÁJA (*) Megint egyszer mozgalmas júliusai van a világpolitikának. 1903 nyara óta nem 8 először történik meg, hogy a diplomatákat! hazasürgönyzik, vagy az éppen utazásra kész koffereket ki kell csomagolni és fáradt, unott arccal ismét visszaülni az íróasztal mellé, titkos jelentéseket tanulmányozni, ba­rátkozni az uj helyzettel, amivel tegnap még senki nem vetett számot, amihez lexikon kell még és térkép, szóval a diplomáciai munka ábécés könyvei. Nem az első eset, hogy a diplomáciai karban nincs zavartalan szabad­ság és nincs pihenés. Pontosan a harminc- harmadik év az idei 1903 júniusa óta, ami­kor Goluchowski a nyári szabadságra ké­szülő Ballpl^ísot tJcánytelen volt sürgősen rohamkészültségbe helyezni. S csak tiz év­vel később derült ki, hogy már ez a preven- íjfciv hadmozdulat is elkésett, <— a fait accomplit, amivel egy nagyon régi adóssá­got akart leróni a cári Oroszország a csá­szári Ausztriával szemben, nem lehetett többé visszacsinálni. A belgrádi királyi pa­lotából erőszakos kézzel távolítottak ei egy uralkodót és egy politikai irányt. A rém- drámába illő jelenetnek tanúja volt, aki a szomszédos orosz követség ablakából gyer­tyafény mellett figyelte: mi történik a királyi palotában? Mint ahogy a rendező figyeli a színfalak mögül elfojtott lélegzettel, hogy minden simán megy-e: a betanított együt­tesből nem ugrik-e ki valaki rossz helyen, a poének jól bevágnak-e? Nem ment minden egész simán s a rendező a több mint két óra hosszat tartó előadás alatt-valószínűleg többször érezhetett különben is beteg szive körül szorongató görcsöket, de aztán mégis sikerült s a hatás nem is maradt el. A ha­tás, amit végösszegében ma már újból fel­szántott csatamezőkön, ujjárendeződött vi­lágképen, összedőlt hatalmakon lehetne csak lemérni. A hatás, aminek következté­ben minden julius megérleli a maga világ- politikai szenzációját s amiért a diplomatá­kat évről-évre visszaalarmirozzák a hűvös fenyvesek és a ragyogó tengerpart mellől a Quai d’Orsayra, a Wilhelmstrassera, a Ballplatzra, a Downing Streetre. * Az idei julius is teljes üzemben találja a világ diplomatáit. Két nagy esemény, két nagy meglepetés történt egy hét alatt. S eb­ből az egyiknek valószínűleg külön fejezet jut majd Európa történetében, ha egyszer az összes várható konzekvenciáival be akar­ják mutatni az utókornak. A másik esemény sem kisebb jelentőségben, noha csak lánc­szeme egy régi logikai vonalnak, amely vé­gigvonul a háboruutáni Európa egész tör­ténetén s mindig ugyanazokhoz a konklú­ziókhoz vezeti el a nagyhatalmak egyik cso­portját. S természetesen a mögöttük sora­kozó aprószenteket. Az osztrák-—német kiegyezés bomba- szerű váratlansággal jött. Arról, hogy tár­gyalások folynak, mindenki tudott, tudtak a nagyhatalmak s tudtak Középeurópa urai. De. hogy „ennyire előrehaladott stádium­ban" volt az ügy, mint ahogy nem minden aprehenzió nélkül az egyik hivatalos jelen­tés megállapítja: ezt valóban senki nem-gondolta. S az igazság ugylátszik az, hogy az „ügy" két év óta, amikor ugyancsak jú­liusban az történt Ausztria és Németország között, ami történt s amikor Hitler kancel­lár rádióbeszédet mondott az osztrák do­logról és ki is jelentette körülbelül mindazt, amit most kijelentett/ ^ nos, azóta ez-az ügy nem is lépett előrehaladottabb stádium­ba, ugrásszerűen oldódott meg, máról-hol­napra. Egy félig érett helyzet egyszerre ki­alakult, anélkül, hogy a hosszas tárgyalá­sok valóban előrevitték volna egy lépéssel is magát az úgynevezett ügyet. Mert •„az ügy" ma sem más, mint volt a konfliktust követő két hétben: az osztrák feltételek nem változtak meg s Németország elvi kö­telezettségei sem jelentenek lényeges kü­lönbséget a nemzeti szocialista ősprogram- ■ .................................................a— mai szemben. Az általános európai helyzet hozta közel máról-holnapra a- megoldáshoz az osztrák—német kérdést. Ami természe­tes is, hiszen az osztrák kérdés soha nem állott elszigetelten önmagában, s csak azért volt egyik központi gondja Európának, mert az aggasztó kérdések egész hálózata futott össze benne, egyébként azonban függ­vénye volt csupán az általános európai helyzetnek. Most, hogy Olaszország hely­zete részben megerősödött, részben pedig meggyengült, aktualitást kapott egy régóta nyitvatartott megoldási lehetőség. Róma ini- ciativájából történt ez a békemozdulat, amely bizonyos vonatkozásokban megnyug­vást, megint más vonatkozásokban nyugta­lanságot keltett, de az osztrák kérdésben határozottan tiszta helyzetet teremtett Rómáé volt a kezdeményezés és tagadha- tatlan, hogy elsőfokon Róma érdekeit szol­gálja. S csak másodfokon szolgálja Ber­linét. A németek, igaz, kitörtek az egyre kriti- kusabbá váló elszigeteltségből, de majd csak a jövő fogja megmutatni, hogy ezért a bizonyosságért micsoda lehetőségeket ál­doztak fel. Papén, aki lassan a nemzeti szo­cialista forradalom Talleyrandjává növi ki magát, talán nemsokára uj szerepet kap és uj feladatot, amit már több nemzeti szocia­lista házíbölcs elrontott s amihez valóban nem is elég a meggyőződés ereje, a száz­A legújabb spanyol forradalom? Katonai zendülés Sp a n y o l orsz á g bán Megszakadt a rádióösszekSttetés Spanyolország is a külföld között Erősen dolgozik a cenzúra - Egy marokkői helyőrség legénysége lázadt fel Paris, julius 18. Már péntek este óta egyre nyugtalanítóbb hírek jönnek Spanyolországból. A hírek szerint megszervezett katonai zendülés tört ki, más hírek szerint pedig csak egy gyar­mati helyőrség lázadt fel tisztjei vezetése alatt a kormány és a köztársasági rendszer ellen. A hírek ellentmondók és zavarosak. Egy bizo­nyos, hogy Spanyolországban megint zavargá­sok vannak. Ma, szombaton a kora reggeli órákban megszakadt a rádióösszeköttetés Spa­nyolország és a külföld között. Megállapítottuk, hogy a rádióösszeköttetés megszakítása a kor­mány rendeletére történt. Az utolsó hír, ame­lyet a madridi rádióleadóállomás bemondott, ar­ról ad számot, hogy a kormány ura a helyzet­nek, s hogy a köztársaság elég erős ahhoz, hogy megvédelmezze magát A kormány egyébként számit a hadsereg lojális támogatására. Ezt a hirt a cenzúra engedélyével bocsátották szárny­ra. Attól tartanak, hogy Spanyolországban újabb polgárháború fog kirobbanni. A hadsereg mögött felsorakoznak az ország összes elégedet­len elemei, akik a radikális köztársasági és szo­cialista rezsimmel nem értenek egyet A cenzus* félbeszakítja a telefonbeszélgetéseket A Havas-iroda jelenti Gibraltárból, hogy Gibraltár és Spanyolország között a hatóságok rendeletére a telefonösszeköttetés is megsza­kadt, mert az országban rémhírek terjedtek d, s a kormány meg akarja akadályozni, hogy a rémhírek a külföldön is elterjedjenek. A Gibral­tár közelében lévő városok kaszárnyáiban tel­jes katonai készültség van, annak ellenére, hogy ezen a vidéken a zendülésnek nyomát sem lehet látni. A lakosság körében teljes a nyugalom. Lisszaboni jelentés szerint Lisszabon és Madrid között már péntek este 9 óra óta szünetel a te­lefonösszeköttetés. Ma reggelig Párissal megvolt a telefonössze­köttetés, de a cenzúra erősen működött. Párisi megítélés szerint a politikai helyzet Spanyolor­szágban rendkívül súlyos. A „Daily Express" szerkesztője tudatta lapjával, hogy a madridi te­lefonközpont beszélgetését félbeszakította a kormány rendeletére való hivatkozással. Senki sem tudja, hogy mi történik az országban. A hadsereg köréiben állítólag a monarchistapárt vezérének kegyetlen meggyilkolása rendkívüli izgalmat keltett A hadsereg még mindig tele van monarchista érzelmű tisztekkel s állítólag ezt az elkeseredett hangulatot használták ki a kormány ellenfelei arra, hogy megpróbálják a hadsereget fellázítani a kormány ellen. Észak-Marokkó a zendülés főfészke Madrid, julius 18. Melilla északafrikai város helyőrségében szombatra virradó éjszaka zen­dülés tört ki. A spanyol kormány hangoztatja, hogy az egész országban teljes nyugalom ural­kodik s egyedül Melillában van katonai forra­dalom. A zendülés kizárólag a gyarmati városra koncentrálódik. A legutolsó hírek szerint Elitella ezredes, a melillai csapatok parancsnoka fellázadt a köz­társasági rezsim és a kormány ellen. A madridi kormány, mint a hirek mondják, azonnal meg­tette a szükséges intézkedéseket és Moorate tá­bornok, az északafrikai spanyol haderők pa­rancsnoka elhagyta Ceutát és útban van Melilla felé. Kormánykörökben remélik, hogy a zendü­lést rövidesen sikerül elfojtani. Ugyancsak kor­mánykörökből származik az a hir is, hogy a madridi helyőrség parancsnoka támogatásáról biztosította a kormányt. Barcelonából teljes nyugalmat jelentenek. Melilla kikötőváros Spanyol-Marokkó észa­ki partján. A városban spanyol kormánybiztos székel s rendkívül erős helyőrsége van. A Ha­vas-iroda tangeri tudósítója azt jelenti, hogy az egész Spanyol-Marokkóban lázadás tört ki. Tervszerűen végrehajtott zendülésről van szó, amely szombatról virradó éjszaka megadott jel­re egyszerre robbant ki több helyen. Larache- ben komoly zavargásokra került sor. A csapa­tok és a spanyol lakosság véres harcot vívtak egymással. Tangerből nem engedik átmenni spa­nyol területen a bennszülötteket. Elksarban és Arzilában is összeütközések voltak. Éjszakai minisztertanács a Nemzeti Palotában Madrid, julius 18. A riasztó hírek hallatára a köztársaság elnöke nyári rezidenciájából a fő­városba érkezett s még az éjszaka folyamán ma­gához hivatta a kormány tagjait és a népfront pártvezéreit. A kormány és a népfront vezérei között a tárgyalás hajnali félháromkor kezdő­dött meg. Azana elnök is az úgynevezett Nem­zeti Palotában tartózkodik, ahol a tanácskozá­sok folynak. Madridban és Barcelonában teljes nyugalom uralkodik. Ennek ellenére a katonaságot és rendőrséget riadókészültségbe helyezték. A rá­dió- és postapalotát erős rendőrkordon őrzi. Ma reggel a járó-kelők, akiknek nagyrésze sem­miről nem tudott, megint a megszokott forra­dalmi képet találták Madrid uccáin. A középü­letek előtt drótsövények, páncélautók, a kapu­aljakból gépfegyvercsövek leselkednek az uccu­ra. Megerősített rendőrjárőrök cirkálnak a vá­rosban. A hirek szerint Quintanar dél Reyban is ösz- szeütközések voltak. Az áldozatok száma nem ismeretes. FOLYTATÁS A 2. OLD. II. HASÁBJÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom