Prágai Magyar Hirlap, 1936. június (15. évfolyam, 126-147 / 3975-3996. szám)
1936-06-14 / 135. (3984.) szám
1936 ftmios 14, vasárnap, EB TOwm-MAGtettfcHnajíB* 19 ASSZONYOK LAPJA Nyári divaföflefek — Vasárnapi divatlevél — A naptár szerint junius első heteiben élünk. A kirakatok kivétel nélkül a nyári idény élénk- mintás és szinpompás anyagait mutatják. A csodálásukban elmerült hölgyek azonban továbbra is komoly angol kosztümöt és — szégyen ide vagy oda — meleg kabátot viselnek. Elszomoritóan hűvös van. Az ünnepi hetekre fellobogózott Bécs zászlóit csípős szél tépi, mert majálisok és juniálisok helyett Bécsben is csak fagyosszenteket lehetett mindeddig ünnepelni Normális időjárás esetén a juniuselejei derSyversenyek egyben a nyári divat hivatalos bemutatójának is számítottak. Az idén azonban a freudenaui lóversenypálya zöld pázsitjain lezajló tradicionális divateseménybe beleszólt egy más, hatalmas erő: az idő ... Nyári újdonságok helyett a megjelent dámák elővették meleg kosztümjeiket, legsötétebb kompléiket, sötétkék, négerbarna és fekete átmeneti kabátjaikat, előkapkodták a nyári divatba bele nem kalkulált róka-sáljaákat vagy prém- pelerinjeiket és esernyővel felszerelve mentek el a freudenaui pályára — telelni. Az esőverte mezőnyről hiányoztak a megszokott színes nyári ruhák, helyettük túlsúlyban kosztümöket lehetett látni. Kezdve a komoly szövetkosztümökön — melyek a legidőszerűbbek voltak — folytatva a kevésbé időszerű, de annál csinosabb klokké-emprimé- és taft-kosztümökön, amelyek — ha az időjárás őfensége is úgy akarja — a nyár kedvencei lesznek. A klókká- és taft- kosztümökben megjelent hősnők toalettjei túlsúlyban fekete-fehér, bama-ekrü vagy sötétkék- rózsaszín összeállitásuak voltaik. Ez újabb tanú- jele a divat megbízhatatlan voltának. Az előzetes hirek élénk szinösszeállitásu nyári viseletét jeleztek. A nyári kosztümök terén azonban, mintha. meggondolta volna magát a szivárvány-árnyalatokban dúskáló divat. A többitől elütően a kosztümöket komolyabb, sötét árnyalatokban tartja. A kosztüm-divattal kapcsolatban önkéntlenül is felvetődik a blúz kérdése. Mert mig pillanatnyilag kimondottan jólesnek a hosszú vagy fél- hosszu ujjas blúzod, addig meleg idő esetén kényelmetlenül melegítenek. A divat azonban nem azért divat, hogy ne találjon minden öltözködési bajra megfelelő, kényelmes megoldású orvosságot! Az orvosság már meg is van az álbluzok formájában ... Más találó kifejezés hiján ál- bluznak nevezik ezt a plasztron-, jobban mondva ingmellszerü ruhadarabkát, amely a könnyű kosztümkabát alatt teljesen a blúz benyomását kelti, holott valójában nem egyéb, mint keskeny pántokkal megerősitett, derékban övvel hátragombolt ingmellrész. Ez a valóság azonban nem derülhet ki, mert az ilyen álbluzt viselő, nyárikosztümös dáma őrizkedni fog attól, hogy zsorzsettel bélelt, könnyű kis kabátját levetve elárulja az álbluz titkát. Nincs is alkalma erre, mert a nyári kosztümöt ruha helyett hordják.! Számos előnye van ennek a legfrissebb keletű találmánynak. Kezdve a lényegen, hogy olcsó! Olcsó azért, mert három-négy ilyen ingmellszerü álbluz kerül ki egyetlen normális blúz árából tekintettel arra, hogy csak egy 20—25 centiméternyi szélességű elejéről van szó. Ez a tény pedig nagy szerepet játszik az ügyes öltözködés terén. A bluzbeli változatosság mindig más és más jelleget kölcsönöz egy és ugyanazon kosztümnek. Mármost három-négy apró álbluz segítségével ügyesen változtathatjuk a nyári kosztümöt. Sima pikké vagy selyem- vászon álbluzzal egyszerű délelőtti, zelmchene- zett fehér szatén, csipkebetéttel kombinált or- gandi vagy nagy zsabbós cstpke-álbluzzal pedig délutáni jellegűvé tehetjük egy és ugyanazon sima vagy mintás selyemől készült kosztümöt. Az előnyök folytatásában lényeges az a tény, hogy a kosztümdivat a várva-várt forró nyárra is kötelező. S ha ez bekövetkezik, nem a legkívánatosabb a melegítő egész blúznak a Viselése. Elég belőle a mutatós kis hamisítványa: az álbluz. Efölött a bájos látszat fölött aztán már kevésbé melegít a selyem kosztümkabát, amely ilyen körülmények között tulajdonképpen a blúz szerepét játsza. Álbluzzal kiegészített álkosztüm — amely minden „álsága" mellett is a felöltözöttség és korrekt elegancia látszatát kelti — a nyári idény legjellegzetesebb újdonsága lesz. Ha majd — elég meleg lesz...! Szokásban volt eddig, hogy a nyári kalapdivat szintén a freudenaui derby alkalmával tartotta premierjét. Az eső ezt az eseményt is elmosta. Ezidőszerint minden igazi nyári kalap — úgy Párisban, mint Bécsben — a kalapsza- lónokban vesztegel. Pedig kár. mert igazán érdekessé és változatossá tette a vezető kalapnők elgondolása. A nyári kalapdivatban a nagy formák vezetnek. Malomkeréknyi szalma, keményített pikké, steppelt vászon, filc és grosgrain selyem- anyagú nagy formák jönnek. Szalmákból a különböző színűre lakkozott panama, baku, szi- zól és florentin-szaimák a divatosak. A karimákat egyenesre készítik, a tetőt pedig alig pár ujjnyi magasságúra. A lapos tetejű, széles kari- májú formák egyensúlyát gumipánton kívül még csinos, hajban megkötött szalaggal vagy virágokkal televarrt pánttal biztosítják. Reboux párisi kalapszalónjában nagy sikert aratott a „Craneur" nevezetű modellje, amely nyersszinü florentin-szalmából készült. A tetejét — a lapos kaflaptető közepén — kék búzavirágból és apró piros szekfükből összeállított csokor díszítette. Ugyanezekkel a virágokkal volt a gumipántot pótló sárga bársonyszalagpántja is televarrva. A virágos szalagpánt a hajban igen eredeti hatást kelt. Reboux előszeretettel alkalmazza a pikkét is, mint széles kalapkarima-anyagot. Sűrű steppeléssel díszíti az ilyen pikkékarimákat. Az ellentét kedvéért a tetőt már nem pikkéből, de behúzott bársonyból készíti. Szépek a széles fehér karimáju és fekete vagy élénk lila bársony- tetejű formái. Az egész bársonykalapok egyelőre még a késő nyár szenzációi. Bársonyt csak. mint díszt alkalmaznak, kombinált tetők, szalagdiszek, virágok formájában. Reboux kollekciójából származik még egy nyersszmü panama, karimás forma, amelynél a tetőt áttört, rácsosán fonott lila és buzakék bársonysza'lagok pótolják. Reboux a szalma, pikké, filc és ripsz mellett még az üveghez hasonló, teljesen áttetsző celofánkarimás nagy kalapokkal is kísérletezik. Valószínű azonban, hogy ezeknek az üvegkarimás formáknak nem lesz sikerük. Ok: nem eléggé dekoratívak. A hízelgő árnyékot vető panamavagy florentin-fonmákkal nem vehetik fel a versenyt. Természetesen az egészen nagy formák mellett a kicsik sem szorultak a háttérbe. A tavasz kedvence az oldalt felvasalt, fényes filc-cilinder — amely Marina kentd hercegnének köszönheti nagy népszerűségét — a nyáron is divatos marad. Ugyanígy az elől felhajtott flamand-kala- pok is. Délelőttre az angolosan vasalt pasztellszínű filc- vgy szalma-formák mellett a pompo- nos matrózkaiapkák jönnek. Anyaguk nem kötött. Kezdve a keményített és steppelt ripszen, filcből, bársonyból, horgolt zsaniliából és szalmaszövetből is készülhetnek. Maria Gui a fehér grosgrain-selyemből dolgozott matrózformáira lazán megkötött sötétkék vagy fekete, széles arcfátyolt ad. Maria Gui legújabb kreációja a fejkötőhöz hasonló, apró plisszéfodrokkal díszített pikké-tok, melyet magasan a homlok fölött, kimondottan a fej tetején kell viselni. Ez a forma piisszéfodraival glóriaszerüen veszi körül az arcot... Tehát a formák terén^ lesz miben válogatni — csak időjárás legyen hozzá .. .1 A mai divatképünkön öt bájos modellel illusztráljuk a nyári divat jellegzetességeit. Kezdve a jobbszélső ábrával, amely kék-fehércsikos klokkéból készült kis kabátot, fehér selyem- vászonszoknyát és a kabát alatt fehér organdi „álbluzt" visel. Eredeti a kabát szabása. Összeállítását a csikók ellentétes összedolgozása emeli. A gallérja visszahajtott állógallér, az ujjal vállbán huzottak. Piros pánttal összekötött, nagy, szögletes, piros gombok és széles piros bőröv diszitik. Hasonlóan eredeti a második modell, amely méz-szinü háromnegyedes kazakból és sötétbarna szoknyából áll. Az álbluzt itt nyakban megkötött barna-sárgamintás sál pótolja. Eredeti a. mély fazónkihajtós szabás és a kétsoros, hármas átgombolás, amely a kazakot directoir- jellegüvé teszi. A harmadik ábra eperszinü nyári angorából szabott délélőtti ruhát visel. Az egyszerű szabású, elegáns ruhát buzakék fagombok és nagy kék övcsatt emelik. A negyedik modell viszont rózsaszín alapon feketevirágos boleróból, hasonló anyagú, ujjatlan blúzból és fekete szoknyából áll. Igen mutatós összeállítás és előnye, hogy úgy déléi ott, mint délután viselhető. Alakításokhoz is igen alkalmas fazon. Az ötödik modellnek csomós felületű krém selyemvászon az anyaga. Eredeti összeállítású, angolos blúzát felváltva piros és kék gombok diszitik. RADVÁNYI MAGDA. Andrássy Franciska nyomdokain... Aki csak átutazott valaha Rozsnyón, mind ismeri a szép, hófehér szobrot, mely szelíden szembenéz a városba érkezővel, az ősi őrtorony lábánál. A mosolygó fehér szobor talapzatán a Megváltó márványba faragott alakja két szegény, árva gyermeket terelget jóságos komolysággal, az áldott emlékű „Franciska grófné“ elé, mintha- csak mondaná: „Menjetek hozzá s ő majd az én nevemben gyámolit titeket!44 Egy idő óta mintha még szebben, még kedvesebben mosolyogna a jóságos szobor? Csendes, halk, szerény hirek szállnak Kraszna- Horka büszke vára alá, a szegény faluból, mely valaha legközelebbről érezte Andrássy Franciska gyámolitó jóságának melegét. Mintha utóda, követője támadt volna a Nagyasszonynak, aki már a csodálatos szépségű mauzóleumban pihen. Valaki örökébe lépett, valaki bezörget a legelha- gyatottabb, legroskadóbb váraljai kunyhókba, meghallgat minden panaszt, felfigyel minden jajszóra, meglát minden vergődő szegénységet s a Megváltó nevében lehajol, gyógyít, segít és is- tápol. És mert sok szenvedést, végtelen sok nyomorúságot s tenger szegénységet lát, nem is éri be ennyivel. Helyiséget keres, anyagi fedezetet biztosit, engedélyeket jár ki s maga kezdeményezéséből, maga megterhelésével megnyit egy gyer- meggondozó és orvosi tanácsadót, ahol a szegény, beteg, éhező kis váraljaiak egy uj, jóságos Nagyasszony nevét tanulják meg áldani: Maldeghen Lajosné (grófné) nevét. És oly halkan, az igazi jótékonyság oly szemérmes csendjében történt mindez, hogy ideát Rozsnyóra Is csak akkor hatott el a híre, mikor a kis gondozottak már az uj emberbarát! intézmény áldásait élvezik s mikor — észrevettük a titokzatos, újszerű mosolyt a mi Franciska-szobrunk márvány orcáján. Legyen ez a pár sor is ilyen haik, de nagyon bensőséges tiszteletadás az igaz, nem jelszavas, de cselekvő felebaráti szeretet, a szenvedőkön segíteni mindenkor kész emberi jóság előtt! (Rozsnyó.) — NTK — A háziasszony lexikonja KAPOR ELTEVÉSE. Forgassuk meg forró sós ecetiben, csavarjuk ki és gyömöszöljük üvegbe. Lekötve sokáig tartható igy a kapor. * FEJES után a tejet rögtön le kel'l hűteni, nehogy a baktériumok elszaporodjanak benne. 10 fokos tejben egy nap alatt ötszörösére emelkedik a baktériumok száma, miig 21 fokos langyos tejben hétszázötve nszeresére. * GOMBÁK SZÁRÍTÁSA. Csak igen jó gombaismerő foglalkozzék vele, mert könnyén keveredhetik mérges goimba a többi közé. A goimbász-kirándulásróA hazatérve, ha késő van is, legalább annyit tegyünk meg, hogy feldarabolva szétterítjük reggelig. így az a néhány kukac, amely benne van, szintén nem tehet kárt, csak azt a darabkát eszi ki, amelyikben éppen benne volt. Szárítás előtt nem kell mosni vagy forrázni, mert a rámájából vészit és soká szárad. Célszerű napon, de szellős helyen kezdeni a szárítást. Este a langyos tűzhely fölé tegyük a deszkákra kiterített gombát. Különösein nyirkosabb gombát neon szabad átmenet nélkül nagy melegre tenni, meri miegipállik. Napon és melegített helyen váltogatva a szárítást, a gomba színe és illata megmarad vagy alig csökken. Az üdén szedett gombát, szárítás előtt csak akkor kell mosni, ha láthatóan piszkos. Egyébként elegendő megtörölgetni. Napok alatt annyira megszárad, hogy dobozokba, zacskókba raliható. Száraz, szellős helyen tartsuk. Időnként fel kell rázni, sőt nem árt néha ismét kiteríteni a napra. Különösen a csiperke igényeli ezt, |il/ HUDNUT |\ 1 fi II TELJES 11 9 ^ TfíREE FLorvERS Jmú i | Jfs zépségápolás i sorozata f'anlshfng Crtam Skirt and Tissue Cream \ m.'J Spéci al Cl tanti ne Cream B: 3 A Skin Tonic and Frcshtncr Three Flowers Face Powder IF'\\ *n^r 49 5° kapható íf jjjll jobb ^_^izaküilitbcn ■ ^ ' .....