Prágai Magyar Hirlap, 1936. június (15. évfolyam, 126-147 / 3975-3996. szám)

1936-06-06 / 129. (3978.) szám

Bukarest lété Benes elnök első útja Szlovenszkón át Zsolnán, Ruttkán, Iglón, Kassán Omepélyesen fogadták Benes a következő szavakkal válaszolt: —* Polgármester Ur, köszönöm üdvözlő sza­vait, Ön tudja, hogy nem először és nem utol­jára vagyok itt és a közel jövőben hosszabb idő­re jövök önök közé. Köszönöm annak a bizto­sítását, hogy Kassán az igazi demokrácia jegyé­ben óhajtanak élni és hűek a köztársasághoz. Romániai utazásom a békét szolgálja és örülök annak, hogy Kassa lakossága és egész Szloven- szkó megérti, hogy kötelességünk erkölcsileg, gazdaságilag és katonailag erősnek maradni, A nemzeti ruhás hölgyek közül ketten sót és kenyeret nyújtottak át az elnöknek, majd Maxon polgármester bemutatta Benesnek a kassai ható­ságok képviselőit. Az elnök ezután elhaladt a különböző testületek arcéle elő i és üdvözölte Sindler légionárus vezetőt. Néhány percig a hi­vatalnokokkal beszélgetett a köztársasági elnök. Az utolsó pillanatban egy kis nemzeti ruhás fiúcska hatalmas rózsacsokrot nyújtott át Be­nesnek, A jugoszláv rágensherceg utazása Belgrád, junius 5. Pál régensherceg pénteken délelőtt számos maqasrangu hivatalnok társasá­gában a kisantantáülamfők bukaresti találkozó­jára utazott. Spaho közlekedésügyi miniszter már csütörtökön a román fővárosba utazott, hogy- A román határon kólók, a nemzeti gárda tagjai s a tűzoltók és a cserkészek is, A hatóságokat Qrszágh országos elnök, Balazsovics kerületi főnök, Maxon Milán polgármester képviselte, mig a megjelentek kö­zött ott volt dr, Werncr Deiters német kon­zul is, A vonat befutásakor a zenekar a Libuse har­sonakórusát játszotta. Amikor a köztársasági el­nök kilépett szalónkocsijából, Húrban állomás­főnök üdvözölte, mig a zene az állami himnuszt játszotta. Ezután Mezl tábornok és Országh or­szágos elnök jelentkezett az elnöknél, aki ké­sőbb egymásután fogadta a jelenlévők üdvöz­leteit. Maxon polgármester tolmácsolta Kassa város üdvözletét, — — A polgármester megköszönte, hogy az elnök utazása közben néhány percre megállapodott Kassán is, majd a román—csehszlovák barátsá­got ünnepelte. zenekara várakozott Benesre, továbbá a helyi hatóságok Zajic járási főnökkel és Drahovsky polgármesterrel az élükön. A perron mellett lé­gionáriusok, szekciók, munkástomászok, tűz­oltók, orolok sorakoztak. A köztársasági elnök meghallgatta Sidlik dandártábornok, helyőrségi parancsnok jelentését és végighaladt a diszszá- zad arcéle előtt. A pályaudvart csehszlovák és román zászlókkal diszitették fel. A kassai üdvözlés Kassa, junius 5. A köztársasági elnök vonatja a késő délelőtt érkezett az ünnepélyesen feldí­szített kassai pályaudvarra. A vonat itt is ne­gyed óráig állt, A pályaudvaron a 14. gyalog­ezred diszszázada várakozott Benes elnökre, to­vábbá a tábornokok, a tisztek és az altisztek küldöttsége. Megjelentek a légionáriusok, a szó­Henes szavai SzicmuszkShaz illetékes körökkel megbeszélje a turnseveríni ju­goszláv Duna-hid építése kérdését. Miért nem jött Szfojadinovkt! Bukarest, junius 5. A ma reggeli buka­resti lapok hivatalos jelentést közölnek, amely foglalkozik a Pál jugoszláv régens­herceg utazásával kapcsolatban elterjedt hirekkel. Néhány lap ugyanis különös je­lentőséget tulajdonított annak, hogy Szto- jadinovics jugoszláv miniszterelnök és kül­ügyminiszter nem jött Pál régensherceggel a román fővárosba. A hivatalos jelentés Szerint már május 6-án közölték, hogy Pál régensherceg Spaho közlekedésügyi minisz­ter társaságában utazik Bukarestbe, mert Sztojadinovics miniszterelnök a régens tá­vollétében nem hagyhatja el az országot. A hivatalos megállapítás hangsúlyozza, hogy a május 7-i belgrádi kisantantkonfe- rencián teljes harmónia uralkodott a kisan- tant-államok között és igy a Sztojadinovics miniszterelnök távollétével foglalkozó kom­mentárok alaptalanok. A jugoszláv minisz­terelnök és külügyminiszter egyébként a közeljövőben hivatalosan is meglátogatja Romániát. A magyar könyv ünnepe (*) Amolyan julius 14-je ez a magyar kultúrának, ahogyan évről-évre kivonul az uccára tüntetni saját létjoga mellett a ma­gyar könyv. Elárasztja a magyar főváros uccáit, beleszól az ucca zsivalyába, nem rösteli, hogy túl kell harsognia az autók tülkölését, a piaci kofák lármáját, sőt az ámokfutó napigond vészrikoltását, részt­vesz a versenyben, gyürkőzik, küzd és ta­lán kicsit győz is. Lassan-lassan győz a kö­zöny felett, ami sok nehéz éven át bebori- totta a magyar lelkeket. Lerombolja az ér­dektelenség bástyafalait s a tüntetésből, amely előtt ennek a sötét citadellának falai foeroskadtak, ünnepi körmenet lesz, szép hagyomány, nemzeti ünnep, amely vissza­tér most már évről-évre a győzelem helyé­re és újból hitet tétet az ámuló néppel sa­ját igaza mellett. Vannak ilyen csodái az élniakarásnak s| ezek előtt a csodák előtt hódolattal kell | tisztelegni még akkor is, ha valaki külön-1 ben nem hisz a csodákban. A magyar szel­lem élniakarása művelte ezt a csodát, amely egy nagyon szegény népet rákény- szeritett saját kulturrangjának megőrzésére. Voltak évek, amikor a magyar könyvet a történelem, a politika, a viharzó gazdasági élet hullámai a perifériákra sodorták s még azok is inkább csak tengődtek mellette, akik különben ünnepelt főpapjai voltak irodalomnak, tudománynak, művészetnek. Voltak évek, amikor a magyar iró nehezeb­ben viselte sorsát mindenki másnál, aki eb­ben a kordrámában hálátlan szerepet ka­pott. S voltak évek, amikor erősen hajlott a prostitúció mindenféle csábításaira a ma­gyar iró, olcsóért eladta magát s légió azoknak a száma, akik halálba menekültek. A könyvnap a magyar irodalom feltámadá­sának ünnepe. Érdemes lenne megírni egy­szer a történetét ennek a feltámadásnak, pontos részletekkel, elszánt igazmondással, mert hiszen az élet minden más területén akadna belőle hasznosítható tanulság. Meg kellene egyszer mutatni apróra, hogyan ju­tott ódáig a magyar könyv, hogy barrikád- ra vonult, kirohant az uccára, megállította a riadt járókelőt s egysorban az uccai zug­árusokkal rátukmálta magát. Mert hogy ez­zel a sátorbaállással, ezzel a visszatéréssel a ponyvához, ezzel az uccai precesszióval forradalmi megújhodáson esett át a magyar irodalom, valószínűleg még azok sem ta­gadják, akik különben, mint jómagam is, irtóznak az ilyen nagy szavaktól. Igen, ez forradalom volt, nemcsak azért, mert meg­javította helyét az életben a magyar könyv, hanem azért is, mert leszámolt egy régi elő- itélettel, amely odaláncolta a szemérmes­séghez, a gőghöz, a kiválasztottság csalóka illúziójához. Azzal, hogy a magyar könyv évről-évre népünnepélyt rendez saját tisz­teletére, hogy nem átall ilyen vásári mó­don érvényesülni, hogy uccai tüntetést ren­dez, az irodalom is leszállt fellegváraiból, közelebb jött az élethez, közelebb jött a napi gondhoz és közelebb azokhoz az igaz­ságokhoz, amelyek ott tülekszenek minden uccasarkon, tőzsdei tumultusban, kávéházi zűrzavarban, villamosmegállónál, hivatali előszobákban, ligeti pádon. Ezek az igaz­ságok bevonulnak az irodalomba és átfor­málják az irodalom házi erkölcseit, forra­dalmasítják, előcsalogatják az elefántcsont- toronyból;* ahova az igazi irómüvészt a yi­Prága, junius 5. Bene§ Edvárd köztársa­sági elnök csütörtökön este 22 óra 80 perckor külön vonat tál elindult Prágából, hogy Buka­restbe utazzon Károly román királyhoz. Mint ismeretes, Bene§ elnökön kívül Pál jugoszláv régensherceg is részt vesz a bukaresti össze­jövetelen, amely igy a kisantant-államíők konferenciájává alakul. Az elutazás Prágából rendkívül ünnepé­lyes keretek között folyt le. A Wilson-pálya- udvaron megjelent Hodza miniszterelnök, Malypetr, a képviselőház elnöke és Soukup szenátusi elnök, a diplomáciai testület tagjai és a tábornoki kar. A pályaudvar szalonjában Hodza ünnepélyesen elbúcsúzott BeneStol, aki végighaladt a perronon álló diszszázad arcéle előtt, majd szalónkocsijába szállt. Mint ismeretes, Krofta külügyminiszter Benes elnökkel együtt Bukarestbe utazott. A uloventzkói pályaudvarokon A köztársasági elnök különvonatja 01- mützön, Oderbergen és Ruttkán át haladt a román határ felé. A kora reggeli órák óta valamennyi pályaudvaron küldöttségek és iskolásgyermekek fogadják az elnök vonat­ják Sok házat és gyárat íöilohogóztak a pá­lyaudvarok közelében. Zsolnán a helyőrség tisztjei és altiszjei sor­falat állottak a pályaudvaron, amikor a vonat befutott. Ruttkán néhány percre megállt a vonat és a gazdagon földiszifcett perrónon legionárusok, tűzoltók, szokolok, orolok, mun­kástornászok, nemzeti viseletben lévő isko­lásgyermekek üdvözölték az elnököt, mig a vas utas zenekar az állami himnuszt játszotta. Kalocsay polgármester és Bartáky járási fő­nök üdvözölte az elnököt, mig egy kisleány rózsacsokrot nyújtott át. Rózsahegyen a vonat nem állt meg és a tömeg zsebkendőkkel integetett az elnöki kocsi felé. Liptószentmiklós pályaudvarán a vonat lassan haladt át és az elnök az ablak­ból fogadta az üdvözléseket. Poprádon az el­nök ugyancsak a szalónkocsi ablakából fo­gadta az ifjúság köszöntését. Iglón a vonat negyed óra hosszat állt. A pá­lyaudvaron a 37-es gyalogezred diszszázada és lágnézet álarcában parancsnokoló politika üldözte. Az iró lassan ráébred arra, hogy különb feladat vár rá az úgynevezett világnézeti harcokban, mint a politika változó szem­pontjai elől a magányos szemlélődés felleg­várába menekülni. Az iró saját eszközeivel felveszi a harcot és többé nem ismeri el a politikai felsőbbséget olyan világnézeti kér­désekben, amelyekhez legalább olyan közel áll a látósz'emü alkotó, mint a politikai szó­nok. Ami persze még nem jelentiazt, hogy leszállóit az irodalom kifejezési módjában, az élet problémáinak megjelenítésében ah­hoz a vulgáris hanghoz, amit a politika diktál1 néki minden oldalról. Nem. meg­maradt saját eszközei mellett, betartja sa­ját törvényeit, de nem bujdosik el az élet élői, nem hunyja le szemét s ha a múltba menekül., oda is magával viszi a jelenlevő valóság benyomásait és ösztönző igazsá­gait. Volt egy korszaka a magyar iroda­lomnak, amikor minden mai regényen a múlt illata lengett, hamis máza egy elfele­dett világnak, nem is: egy kinőtt divatnak, mesterkélt játék szavakkal és (képekkel, va­lójában azonban: fájdalmas menekülés a je­len rémei elől, szomorú főhajtás vagy még szomorúbb meghátrálás a politika vezény­szavai előtt. Ennek a forradalomnak, en­nek a barrikádravonulásnak, amelynek szerintem nem lényege, csak egyik látható és nagyon élesen jellemző tünete ez a könyvnapi vásár, jó hatása volt az Íróra, mert hozzámerészkedett a ma gondjaihoz. Nem bújik el előle s nem kér előre pátenst sem baloldali, sem jobboldali politikától mondanivalóira. Biztató tünet; hogy újab­ban, ha történelmi regényt olvasok, a tör­ténelmi kulisszák mögött eleven erővel lá­tom megmozdulni a mát s a történelmi kosztümök alól látom kibújni a mai ember rongyait. Nincs talán túlzott merészség abban, hogyha ezt a változást annak a meg­újhodásnak számlájára irom, amely uccára terelte a magyar irót, hogy tüntessen saját alkotása, saját igaza, saját létjoga mellett. Ma: Nagy rádió melléklet ^évf. 129 (3978) szám • Szombat 9 6 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- Szerkesztőség: Prága II., Panská évre 76, havonta 26 Kő., külföldre: évente 450, ^ SzloVCTlSzltÓÍ 6S TUSZÍTISzIcÖÍ YflCLQl](lTSQ.Q ulice 12, 11. emelet • Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • t o Prága II., Panská ulice 12, III. emelet, fl képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. T)OlÍtlK,Q.Í TlCLpUcípjCL • • TELEFON: 303-11. • • Egyes szám ára 1.20 K{, vasárnap 3.— Ki. r r SŰRGÖNYCIM; HÍRLAP, PP.flHfl.

Next

/
Oldalképek
Tartalom