Prágai Magyar Hirlap, 1936. június (15. évfolyam, 126-147 / 3975-3996. szám)
1936-06-04 / 127. (3976.) szám
6 <pm<mA^ag^arhirlsp Hírek I íBwmiiTritrn^ ni—nr Junius Csütörtök liawiinMifiiÉil mmbmbmmmbmmbmb——■■ Felkérjük tisztelt előfizetőinket, akik lapunkat házhoz való kézbesítéssel kapják, hogy az előfizetési dijat kizárólag kiadóhivatalunk által kiállított elismervény ellenében fizessék ki megbízottunknak, Nyitrai előfizetőink figyelmébe! Kérjüik nyitrai előfizetőinket, hogy aiz előfizetési dijakat a jövőben kizárólag olyan nyugta ellenében fizessék ki, amelyen a nyitrai kiadóhivatal bélyegzője is rajta van. Egyéb nyugtára történt fizetést nem lesz módunkban elismerni. Nyitrai kiadóhivatal. E HETI CSÜTÖRTÖKI KÉPESMELLÉKLETÜNK a pünkösdhétfői munkaszünet miatt —• nyomdatechnikai okból — elmaradt. — BENEs ELNÖK ELŐADÁSA A RÁDIÓBAN, Benes Edvárd köztársasági elnök junius 4-én, csütörtökön 19 órakor a csehszlovák távirati iroda híreinek közlése előtt beszélni fog a rádióban. Előadásában az államvédelmi kölcsönre s annak számos előnyére hívja fel a közönség figyelmét. — TRAPL A ZEMSKÁ BANKA ÉLÉRE KERÜL? A Polední List értesülése szerint nem felel meg a valóságnak egyes lapoknak ama jelentése, hogy Traipl volt pénzügyminiszter átvette volna a postatakarékpénztár vezetését. A lap szerint neim iis valószínű, hogy Traipl a postatakarékpénztárba még visszatérne, mert a legközelebbi időben az elhunyt Tömének főigazgató helyére nevezik ki a Zeimská Bankához. — A ROMÁN TRÓNÖRÖKÖS CSEHSZLOVÁK KITÜNTETÉSE. Bukarestből jelentik: Dr. Benes Edvárd csehszlovák köztársasági elnök a fehér oroszlán-renddel tüntette ki Mihály nagyvajdát, a román trónörököst. Minthogy a trónörökös nem tartózkodik Bukarestben, ezért dr. Seba Ján, bukaresti csehszlovák követ Károly királynak nyújtja át ünnepélyes formák között a legnagyobb csehszlovák kitüntetést. — POZSONY VÁROS KÜLDÖTTSÉGE PRÁGÁBAN. Pozsonyi szieirkeisztóségüinik jelenti be-1 ledénon: Dr. Kirno Aladár, Porasony város pol- jj gáirtmestene, dr. Föirster Viktor alpolgármester, I dr. Bűzeik Vencel és dr. Rehák Géza tanácstagok ikieéretéhen Prágáiba utazott-. Pozsony város küldöttsége Prágában föHkereisi csütörtökön Hodza Milán miniszterelnököt, majd Benes Káváid köztársasági elnök fogadja őket. A küldöttség dr. Benes Ed várd köztársasági elnököt és dr. Bodza Milán miniszterelnököt felkéri arra., hogy vállalják el Pozsony város diszipoigársá- gát. Hodza miniszterelnöknek egyúttal memorandumot nyújtanak át, amelyben rámutatnak Pozsony város súlyos gazdasági és pénzügyi helyzetére és nagyobb támogatást kérnek tőle. A köztársaság elnökét pedig megkérik arra, hogy látogassa meg Szlovemszlkó fővárosát. — ELJEGYZÉS, Antal Pólya Esztike, Ben- kepatony és Hentz Kálmán, Léva, jegyesek. 1936 május 31. (M, k. é. h.) — HENLEIN ÚJABB ELŐADÁSA PRÁGÁBAN. Henilein Konrád, a sz/udétamémet párt elnöke junius 10-én, szerdán előadást tart Prágában „a fiatalság és a nemzetbözösség" címen. — MAGYARÓVÁR LESZ A VOLT SPANYOL KIRÁLYI CSALÁD TEMETKEZÉSI HELYE. Magyaróvárról jelentik: Szombaton szentelték fel Frigyes királyi herceg magyaróvár! birtokán az uj kriptatemplomot, a főhercegi család uj temetkezési helyét. A templomot legutóbb megtekintette Alfonz volt spanyol király is, — aki tudvalevőleg közeli rokona a főheTcegi családnak, — és kijelentette, hogy családjának temetkezési helyéül szintén a magyaróvári kriptatemplomot választja. _ 45 ÉVES ÉRETTSÉGI TALÁLKOZÓ. Felkérem azokat a volt osztálytársaimat, akik 1891-ben a treocsóni királyi katolikus gimnáziumban velem együtt érettségiztek, hogy a Pozsonyban, junius 18-án megrendezendő 45 éves találkozóra közöljék velem elmüket óe megjelenésüket. Dr. Polák Géza ügyvéd, Budapest, LY» Szervita-bér ÜL Kulturház és istálló A virágbabwult gömöri falvak olyanok most, mint a jó Isten kertje. Minden kis ház elé, mellé, mögé nagy, hófehér bokréták vannak tűzve: egy- egy virággal terhes almafa, körtefa, szilvafa, mintha az ég habos felhői szállottak volna alá jókedvükben a földre, hogy megszépítsék a gondokkal terhes életet, amig a gyümölcsfák mézillatu násza tart, A falu él, öreg kastélyok pedig roskadoznak, dü- Iedeznek, jégverem-hideg, boltíves, kongó termeikben alszanak kihunyt álmok. Világtalan lezárt zsa- luszemeikkel vaksi ablakok zárják ki az aranyló napot. Ilyen jégvermes öreg falak közé is meleget tud lopni a falunépének kuliura-szeretete, mikor fáradt testükkel odatelepednek a lelkes magyar testvérek, ki öreg lócára, ki kajla székre, ki csak úgy egy bemélyedő ablakpárkányra, — hogy megbeszéljük a SzMKE-fiók megalakítását. És megalakítjuk, mert szomjazik a falu lelke és kívánja az önművelést. Érdekes dolgok derülnek ki aztán. Legutóbb történt, hogy a kulturesték rendezésébe® megfelelő helyiség kérdése került szóba. Volna-e?- Hol szoktak eddig ilyesmit tartani? — Hát — mekkövetem: — az istállóba*. Nem a valóságosba*, mer* abba* a kösség bikái vannak, hanem mellette egy másikba*, ami mán üresen áll. No aztán szemlére mentünk. Az istáüóépület egy régi, nagy udvarház belsőségéhez tartozó, ennek a felső, kertfelőli vége a bikáké, az alsó, az uccafelőli, a rosszabbik, a kultúráé. Mondják, hogy itt szokták tartani a tánciskolát is. Mennézzük! Hát nagyon rendes istálló. Gerendás mennyezet, deszkapadló, elég avult, a — mekkövetem — terá- gyalé kicsit át is folyik a bikáktól, a mennyezetet majd elérem a felnyujtott kezemmel. Á falak — milyenek legyenek? — olyanok, mint istállóban szokás, pókhálósak, salétromosak, omladozók, sötétek a múlttól. A helyiség hosszközépen keresztbe el van rekesztve egy deszkaalkotmánnyal: az a színpad. Fölötte sárgult lombkeretezésben a baráti felirat: „ISTEN HOZOTT!** A deszkaalkotmányon túl a helyiség túlsó végéig látni, vezetőim felvilágosítanak: az az öltöző, ott gyülekeznek, öltözködnek, maszkirozódnak a szereplők. Istállót nem lévén szokás fűteni, kályha nincs, de a közönség eléggé befiiti, a szereplőket meg fütheti még azonfelül a jóféle lámpaláz. Ez volna volna az istálló kultur-fele. A községi bika-felét is megszemléltük s az igen derekasan karban tartva, kemény oszlopokkal, jászollal, tiszta, friss alommal, valami öt, vagyont érő válogatott szép állattal, — melyek félelmes mordulásokkal, forrón fújtatva fehér hortyaikból s ragyogó, konok szemeiket felénk fordítva fogadtak, —' egészen örvendetes látványt nyújtott, az egészséges állattestek gőzétől volt meleg s mindenképpen az ápolt- ság benyomását keltette. Tárgyilagosan megállapítható, hogy a bikák egy szarvasmarhai életstandardot tekintve egészen prímán vannak ellátva helyiség dolgában. Ezzel szemben a kultúra — a másik végén — a legmostohább viszonyokat nyögi. Hol a hiba? A falu szegénységében vagy más okokban? Az előbbiben mindenesetre, hiszen első a puszta lét, a test fenntartása, a kenyéradó munka s az ahhoz szükséges jószág. Csak azután jöhet számukra a szórakozás, önművelés. Egyelőre fontosabb a jó tenyészállat, mint a kétoldalú kulisz- sza, vagy palissander széksor. Dehiszen hallottunk már falusi forgószinpadról is, meg egyre-másra épülő kulturházakról, melyek semmiből születtek, semmiből — az anyagiakat tekintve, — de a legfontosabból: az építő lelkesedésből és áldozatkészségből! Ennek a hatalmas alkotóerőnek mértéke és jelenléte vagy hiánya determinálja végül is egy-egy falu kulturéletét s a helyiséget is, ahol kulturigé- nyét kielégíti. S ennek az építő erőnek renesszánsza végigfut most falvainkon. Itt — ahonnan beszámolóm szól, ■— itt sem tűrik már sokáig, hogy a bikák emberségesebben legyenek ellátva, mint az emberek. Próbálkoznak, számitgatnak, tervezgetnek s a SzMKE adta meg a végső lökést az elhatározáshoz: megfelelően át kell alakítani a mai kulturhe- lyiséget. Az eddigi állapot kezdetnek szép volt, — az isteni Kisded is jászolban született, — mért ne kezdhette volna jászol mellett egy küszködő falu kulturmuukássága is? S amint a Kisded is felmagasztaltatott s üle az Atyának jobbja felől, azonképpen kell, hogy az öntudatra ébredt magyar falu is a lelkiek tiszteletével emelje méltó magasságba azt az oltárt, melyet önmaga szellemi gazdagodásának, kultúrájának épit. NYIRESI-TICHY KÁLMÁN. Az esküdt észrevétlenül eltávozott a tárgyalásról — költségére újra kihallgatták a tanút Súlyos büntetést kaptak a bánkeszi vasutas rablói Nyitra, junius 3. (Saját munkatársunktól.) Kedden kezdődött a nyitrai esküd tbiróság nyári ciklusa. Az első napon bárom bánkeszi legény rablási ügyét tárgyalták. A múlt év szeptemberében Vi- -ber Tamás vasúti altiszttől, aki 930 korona havi fizetéssel zsebében hazafelé tartott, útközben elra- raibolták minden pénzét. A csendőrség néhány legényt letartóztatott, akikről hetek múlva kiderült, hogy ártatlanok. Az igazi tetteseket Moravcsik Jánost, Palaoka Jánost és Vilém Jánost későbben sikerült elfogni. A csendőrségen mindhárom beismerő vallomást tettek, a biróság előtt azonban csak Vilém János tartotta fenn vallomását, a többi kettő visszavonta beismerését és azzal védekezett, hogy a csendőrségen erőszakkal vették ki belőlük a beismerő vallomást. Vilém a szembesítéskor is társai szeméibe mondta, hogy együtt követték el a rablást. Tanúképpen kihallgatták dr. Szlávik László nagy- surányi tanút, eközben azonban az egyik esküdt, Polák Izidor nyitrai kereskedő, észrevétlenül elhagyta a tárgyalótermet. — MEGHALT A GÖMÖRI BUNDÁK KÉSZÍTŐJE. Rozsnyói tudósitónk jelenti: Aczél Andor, a rozsnyói evangélikus egyház hosszú éveken át volt gondnoka, a világhírű gömöri vadászbundák tervezője és messze földön ismert készítője május 29-én 81 éves korában, alig pár héttel nagy társadalmi megbecsüléssel jubilált aranylakodalma után, csöndesen elhunyt. Aczél Andor temetése impozáns részvét mellett folyt le A sírnál Vargha Sándor evangélikus lelkész mondott könnyekig meginditó gyászbeszédet. Halálát özvegye, valamint fiai: dr. Aczél Miklós kassai ügyvéd és Aczél Sándor rozsnyói városi erdőmester, menyei és kiterjedt rokonság gyászolja. — FEGYVERREJTEGETÉS MIATT FELJELENTETTE AZ APJÁT. Rimaszombati tud óéi tónk jelenti: Mikó András rimaszombati favágó tegnap összeveszett fiával ée súlyosan meg is verte. A fiatalember elkeseredésében egyenesen a rendőreég- re ment és feljelentette apját, hogy az fegyvereket rejteget. Rögtön házkutatást tartottak Mikó András lakásában és valóban különféle katonai fegyvereket, töltényeket és alkatrészeket találtak a fatartóban, a padláson s a ház udvarán elásva. Az eljárás megindult. A tanú megesketése után eltávozott és az elnök csak akkor vette észre Polák távollétét, mikor az visszatért. Nyomban telefonáltak a tanú után, aki autón Nagysurányba utazott, hogy az esküdt költségére térjen vissza, egyben a biróság Polákot 500 korona rendbírsággal sújtotta. Az esküdt fellebbezni akart, de az elnök közölte vele, hogy a bíróságnak joga lett volna az egész tárgyalást az ő költségére elhalasztani, mert engedély nélkül hagyta el a tárgyalótermet. Délre járt az idő, amikor a már egyszer kihallgatott tanú újból megjelent a tárgyalóteremben és Polák jelenlétében újra kihallgatták. E külön szórakozás 170 koronájába került az esküdtnek. A biróság Vilémet egyévi feltételes börtönnel, Moravcsikot ötévi, Palackit pedig öt és félévi fegyházbüntetéssel sújtotta. Vilémnél figyelembe vették, hogy az ő vallomása tette lehetővé az igazság felderítését. Vilém megnyugvással fogadta az ítéletet, társai semmiségi panaszt jelentettek be. — UJ CSEHORSZÁGI PÁRTOK. Prágában e napokban tartotta alakuló ülését a „cseh nemzeti néppárt”. Az alakuló ülésen Zelenka Ferencet választották meg elnökül. Zelenka a cseh néppártot képviselte az előző ciklusban a csehországi országos képviselőtestületben. Zelenka ösz- szekülönbözött a néppárti vezetőséggel, a pártból kilépett a most önálló pártot alapított. Az uj mozgalomnak senki sem jósol fényes kilátásokat. — Plosz Ferenc volt aschi városi rendőrhivatalnok is uj politikai pártot alapított s azt ,Éor- mation dér Justinianer” hangzatos névvel látta el. Az aschi jusztiniánusok alakuló gyűlésüket a közelmúlt napokban tartották. Programjukban első helyen „a nemzetek egymás között való megértése1' szerepel. Az uj párt rövidesen a nyilvánosság elé lép, — legalább a-z alapitóban megvan erre a szándék. — A TEHERAUTÓ HALÁLRA GÁZOLT EGY KOLDUST. Kékkői tudósítónk jelenti: Tegnap délután a Fiiedher és Deutsdh oég teherautója, amely deszkát szállított Tótgyarmatról Kékkőre, Nagykürtös közeiéiben a lejtős utón elgázolta Fűzi Borbála koldusasszonyt. Az asszony a helyszínen meghalt. A teherautó Fodor nevű sofőrje azonnal jelentést tett a kékkői csendőrségen, hatósági bizottság szállt ki a helyszínére és megindította a vizsgálatot* 1936 Junius 4, csütörtök, £eqszeő&tesz ^JlflRGIURÉf^d A Patscheider-ügy három elitéltje megszökött, egy pedig ausztriai fürdőbe kéredzkedik Prága, junius 3. A napokban megírta a PMH, hogy dr. Fuchs Frigyes troppaui ügyvédjelölt, akit az ismeretes Patscheider-féle pörben két és félévi fegyházra ítéltek és 100 ezer korona óvadék ellenében szabadlábra helyeztek, Németországba szökött. Dr. Fuchs munkaadójához intézett levelében bejelentette, hogy egyelőre nem szándékszik visszatérni Csehszlovákiába. A „Ve- cerni Ceské Slovo“ jelentése szerint a Patschei- der-pörben elitéltek közül már hárman Németországba szöktek. Most az egyik elitéit kérvényt nyújtott be az ügyészséghez az iránt, hogy Ausztriába utazhassák, mivel olyan betegségben szenved, amelyre enyhülést csak az osztrák fürdőhelyeken találhat. Elkészült az uj prága-pozsottyi sinautobusz Prága, junius 3. A nessetedorfi Tatra-müvek a uniullt napokban fejezték he ama gyorsjáratú sinautóbusz építését, mely a Prága—Pozsony vonalion valószínűleg már junius 15-hőil közlekedni fog. Az uj sinautóibusz egyelőire 120 óra- kiloiméter sebességgel fog járni s ha majd a pá- iyaviiszonyok megengedik, a sebességet 130 kilométerre növelik. Az uj vonatjárat lehetővé teszi a pozsonyiaknak, hogy reggeli hazulról elindulva, Prágában déliben ügyeiket elintézzék is még aznap otthonukba vissza is térhessenek. Az uj s in autóbusz most végez próbaufcakat a Preran—Brünn vonalon. — VÉLETLENÜL ELSÜLT A VÁSÁRI CÉLLÖ- Vö PUSKA. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Másodfokon szerdán foglalkozott a kassai felsőbíróság Bánik István huszti szabómester ügyével. A szabómester még 1933 szeptember 10-én a nagyszöllősi látványos bódék között sétált, majd maga is beállt a céllövők közé. Amikor kétezer nem talált s a bódé tulajdonosnője ismét megtöltötte a légfegyvert, a puska a szabómester kezében elsült s a töltény a tulajdonosnő szeméibe fúródott. A szerencsétlen asszonyt a kórházba szállították, ahol meg is operálták, de már nem tudtak segíteni rajta: elvesztette szeme világát. Emiatt bűnvádi eljárás indult a szabómester ellen, akit az ügyészség gondatlanságból okozott súlyos testi sértéssel vádolt meg. Elsőfokon a beregszászi kerületi biróság tárgyalta az ügyet. Bánik azzal védekezett, hogy a puska véletlenül sült el s őt nem terhelheti felelősség a szerencsétlenségért. A biróság el is fogadta a védekezést és fölmentette őt. Az ügyész fellebbezése folytán került az ügy a felsőbíróság elé, amely mai tárgyalásán megváltoztatta a kerületi biróság ítéletét, bűnösnek mondotta ki a szabómestert a vádirat alapján és ezért kéthónapi fogház- büntetésre és 100 korona pénzbüntetésre Ítélte el. — HALÁLOS SZERENCSÉTLENSÉG A KE- REPLYEI KŐBÁNYÁBAN. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Gálszécs közelében levő kereplyei kőbányában halálos munkásszerencsét- lenséig történt. A kőtörmelék maga alá temette Butil János napszámost. Mire műnk ás társ ai kiásták, már nem volt élet benne. A csendőrség vizsgálatot indított annak megállapítására, hogy mi okozta a szerencsétlenséget. — BETÖRÖK GARÁZDÁLKODNAK ZEMPLÉNBEN. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: A zemplénmegyei Nagy kemence községben az elmúlt éjszaka 'betörők jártak Srulovic Mór kereskedő üzletében és onnét nagymennyiségű árut loptak el. A betörők minden nyom hátrahagyása nélkül elmenekültek. — Széplak községben 'betörtek Ángyéi József gazda lakásába s annak éléskamráját teljesen kifosztották. A betörők többezer korona értékű élelmiszert és egyéb holmit- zsákmányoltak. A csendőrség mindkét esetben megindította a. széleskörű nyomozást. — SÁRGA-DARKÓ-ESET REPÜLŐGÉPEN. Brünnből jelentik: A brünni rendőrség tegnap alarmirozta a pozsonyi rendőrséget, hogy a repülőgépen Brünnből Pozsonyba érkező fiatalkorú jugoszláv egyetemi hallgatót és a kíséretében lévő leányt tartóztassák le. Ugyanis egy gazdag és tekintélyes brünni gyáros jelentést tett a rendőrségen, mely szerint fiatalkorú leányát egy jugoszláv egyetemi hallgató megszöktette. A brünni rendőrség telefonértesítése már későn érkezett Pozsonyba, mert a jugoszláv egyetemi hallgató és a brünni gyáros leánya a belgrádi repülőgépen továbbrepült Pozsonyból. A jugoszláv diák leányszöktetése Brünnben óriási érdeklődést keltett s valószínű, hogy as ügynek bíróság előtt Lesa folytatása. %