Prágai Magyar Hirlap, 1936. május (15. évfolyam, 101-125 / 3950-3974. szám)
1936-05-05 / 103. (3952.) szám
8 1936 május 5, kedd. IroHnlom-Művészet Szlovák irodalmi est Budapesten Budapest, május 4. (Budapesti eaeirikieiszifcőisé- I günikítöl.) A ezáoválk ir-oidailom — mániáiéin ham- ! gosaíbb íkiisérőzene, szokásos hivatalos és merni i hivatalos meginyiiMko zások métíküll — már rég polgárjogot nyert a magyar főváros magasra fejlett kulturális életében. Ezt az örvemdeities tényit azonnal miegáílilaipitlha.fcja k Suz, aki figyelipimimiftl klisém! a imagyair kniltarális ( elet jeilemitőiségeiit és eseimányeált. A dolgok iilyein ■ laílákulásálbam része van annak a. mfiiöidimkálbib • észrevelhietőein megnyilatkozó uj miénitaiMtásnalk, ameilv feliisiroeirvén a Dumarmieniti népek közös , hörftiénélimi misszióját. a oetmizebelk közti kiöraeilie- :déeti elsősorban a. szomszédos méipek kiuiltuirájáha yiailió eílnnéliyiedéissel és így a mépléfliek m>etgi)siine- résével kívánja- szolgálni Érdekes jelenség, hogy Sz az liniteimziv kultuiréirdeíkJlődé'S elsősorban a. szlovák kultúra irányaiban myálvánnl meg, aminek magyarázatát abban találhatjuk meg, hogy a szlovák kultúra elemeiben, különösen a népi kultúra megnyilvánulásaiban a magyarral legtöbb rokonvonást lehet felfedezni. Része van elbbem a jelenségben természetesen annak is, hogy aiz uj lendüliettiel fejlődő szlovák kultúra értékes és megismerésre méltó eredményeket tiemmeíl. A minden kulliturérték inámt fogékony magyar lélek a, felfedő zés-szülte izgalommal fogadja be annak aiz uj. előtte ismeretlen kultúrának alkotásait, felfedezi bennük a szépségeiket és értékeket s elismeréssel adózik a szlovákság fene intő génikiszának. Különösen a modern szlovák líra ismerete lesz mindig élénkebb, ami természetszerű ikiöveitkeizménye a sízilovák li- na bensőségémek, a benne megnyil vánuló gamdag érzés világinak, a gazdagon buzgó képeknek s a formák bőségének. Következménye természetesem annak is, hiogy a szlovák Aliira kitűnő miagyar fordítókra, talált. Ezen a téren Darvas János végzett úttörő munkát, akinek ..Hegyonezág hangjai1 című antológiáját több száz példányban veitte fél a. magyar piac s a magyar kulturális életnek a szlovák líra iránti érdeklődése ennek a. kis kötetnék meg jelenésé- i toll datálódik. Ma már nem is felitünö jelenség a szlovák kulibura kilincsei iránt való érdeklődés, hiszen jólfiormán aliig múlik él egy hét, hogy ennek az érdeklődésnek gyakorlati eredménye ne mutat- koiznék. Magas színvonalú magyaromé zági folyóiratok lapjain sűrűn találkozunk szlovák költők alkotásaival, a magyar rádió rendszeresen százezres hallgatóságot szerez a kiválóbb szlovák alkotásoknak, mint legutóbb Stodiola Iván szatírájának 6 egyre-másra következnek felolvasó- esték is, amelyeken hivatott inberprebátorok mutatják be a. szlovák kultúra- alkotásait. Ezéknek az elő adásoknak soraiban is magasan kiemelkedett az az estély, amelyben a magyar főváros egyik legelőkelőbb irodalmi társasága, a tizenhat éves múltra visszatekintő La Fontaine Társaság, mely az európai népek modern irodalmának kultuszát ápolja, mieig-ismeirtette közönségét a modem lengyel és szlovák Ima legjelentősebb képviselőivel s azok legértékesebb alkotásaival. Szombaton este rendezte a La Fontaine irodalmi társaság lengyel és szlovák estélyét az Akadémia kistermében, amelyet ez alkatommal mintegy 300 főnyi előkelő közönség töltötte meg. Még exotifcus vendége is volt az estélynek, egy Budapesten időző hindu előkelőség jelent- meg nemzeti viseletében. Az estély sznlváik részének anyagát Zobor Eszter beszámolója s fordításainak bemutatása szolgáltatta. A Zobor Eszter álnév egy a szilio- venszkói Írói és újságírói körökben jól ismert Írónő személyét takarja* aki huzamosabb idő óita Eperjesen tartózkodik azzal a céllal, hogy «, modem szlovák irodalmat tanulmányozza. Gondos és beható tanulmányainak eredménye az. az értékes beszámoló, amelyet a La Fontaine Társaság estélyén felolvastak s azok a sikerült forditások, amelyek az uj szlovák llira értékes s magyarra eddig még át nem ültetett termékeit mély költői érzessél ültették át, magyarra. Zobor Eszterben uj és rendkívül tehetséges műfordítót ismertünk meg, aki a szlovák költészet szelicim éneik teljes át- érzéee következtében ki válóiképp alkalmas arra,, hogy a szlovák Urának hivatott tóim ácsoló ja legyen. Irodalmi beszámolójában hü képét s kitűnő kritikai jellemzését adta a modern szlovák irodalomnak, főleg a Urának. • A szlovák költemények szépek formájukban, zenéjükben, képeikben s gondolataikban, — állapította meg. A sok hangutánzó szó, jelző, hasonlat szimessé s gazdaggá teszi a szlovák líra hangját. A szlovák versek legnagyobb része han-gu lat festő s valamennyiben benne rejtőzik egy-egy lelki élmény. Kovái, karakterisztikus jellem zéssel mutatta be az előadás a fiatalok legjobbjait, « néhány •jellegzetes alkotásukkal fűszerezte ae elmondottakat. Beadlak, Hálámévá, Ivetnióková,. ftairmov költészeteinek néhány gyöngyét- mutatta be, a próza,írók közüli I. C. Hroimsfcy: Mérlege® Jioztao Puitee című beszélyének izes átültetésével szerzett- mulatságos perceket- hálás hallgatóságának. Az estély kiemelkedő pontja volt Szent- lat vány Juliska éneke. Mély áténzésseiL, tisztán csengő hangon, kifogástalan szővegfciejtéssel énekeit el négy szlovák népdalt Varga íetvánné művészies gitárlkiséretével. Szent-látvány Juliska szlovák népdalaiban a rádió közönségének is alkalma lesz (gyönyörködni. A közönség a tiszta, művészi élmény emelkedett érzésével távozott az estélyiről —n. Eladók Adynah Lédához irt levelei Budapest, május 4, (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Dr. Szász Béla, Ady Endre volt szerelmének, Léda asszonynak ügyvédje, az egyik budapesti lap munkatársának kijelentette, hogy Léda asz- szony hetvenöt darab Ady-levelct hagyott hátra. Ezeket a leveleket Léda Berta húga és dr. Szász Béla örökölték. Tekintettel arra, hogy Léda asszony testvérei nagyon szűkös anyagi viszonyok között élnek, elhatározták, hogy ezeket az irodalomtörténeti fontosságú leveleket áruiba bocsátják. Árverésről természetesen szó sem lehet, s a leveleket csakis olyan valakinek fogják eladni, aki tisztában van a nagy etikai és irodalmi felelősséggel, amelyet rá nézve a levelek tulajdona jelent. Ilyen vevő eddig még nem jelentkezett. O A magyar filharmonikusok olaszországi diadalutja. Milánóból jelentik: A budapesti Fiiba rmom i-a-i Társaság olaszországi imüv-ész- íkörutján Dolmányt Ernő vezetésével Genovába érkezett (május 1-éin. Este a Carlo Felice színháziban volt a hangverseny. A műsor első felében Wagner, Mozart és Respighi-müvek szerepeltek, majd a második részben D-ohná- nyi ,-Szimfonikus percek" című munkája került előadásra. Utána Bartók ..Parasztdalok" és Liszt „Tasso“ cirnü müveit adták elő. Május 2-án Reggio Emíliába érkezett a filharmónia és 3-án Bolognába folytatta útját. A milánói bírálatok lelkes elismeréssel adóznak a budapesti kiváló filharmonikus zenekarnak és Dohnányi Ernő rendkívüli dirigensi képességeinek. O Egy évig pihemni fog Furtwángler karmesteri pálcája. Berlini jelentés szerint Hitler kancellár Furtwángler Vilmost saját kérelmére Németország területén egyidőre minden karmesteri tevékenységtől felmentette. Furtwángler a bayreut'hi ünnepi játékokon még működik mint karmester, de a jövő télen már kizárólag személyes munkájának fogát magát szentelni. A kiváló német karmester egy év múlva ismét megkezdi Németországban és a külföldön karmesteri tevékenységét. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LÉVÁN: Szerda: Méltóságos asszony* Csütörtök: Méltóságos asszony. Péntek: Külváros, Szombat délután: Katz bácsi. Szombat este: Viki. Vasárnap délután: Aki mer, az nyer. Vasárnap este: Viki, IPOLYSÁGON: Hétfő: Nápolyi kaland. Kedd: Szeressük egymást. Szerda: 3 ember a hóban. SZÍNHÁZ* film Az osztrák monarchisták már nem ellenzik a Szendrey Júlia bécsi előadását J Becs, május 4. Henczeg Ferenc „Szeudrey 1 Júlia" cimü darabja előadásának ügyében : érdekes fordulat állott be. Ismeretes, hogy i a darab bécsi előadása ellen az osztrák -i monarchietáik tiltakozásukat jelentették be, . de Röbbeling igazgató a tiltakozás ellenére i a darab előadása mellett döntött. 1 Most a Wolf ezredes vezetése alatt álló 1 osztrák monarehista párt memorandumot küldött Rö'bbelingnek, a Burgszimház igazgatójának. Az osztrák monarchisták ebben a memorandumokban bejelentik, hogy a „Szendrey Júlia" előadása ellen nem emelnek kifogást. A memorandumot Herczeg Ferencnek is elküldték. (*) A magyar szinészszövetség közgyűlése. Budapesti szerkesztőségünk jelenti -telefonon: A szinészszövetség vasárnapi közgyűlésen felolvasták Molnár Dezső/levelét, amelyben bejelenti, hogy lemond a szövetség ügyvezető-igazgatói és jogtanácsosi állásáról. A közgyűlés tudomásul vette a lemondást s helyébe Bársony Dezső ügyvéd- irót választotta meg. Békefi László elnök bejelentette, hogy egy hónapon belül megjelenik a színházi szabályrendelet, amely szabályozza a színészek és színigazgatók viszonyát. Ugyancsak rövidesen elkészül a kollektív filmszerződés is, amely biztosítani fogja a színészek jogait a filmtársaságo'k-1 kai szemben. (*) Hatalmas érdeklődés Kassán a Tatárjárás előadásai iránt. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Kálmán Imre világhírű operettje, a Tatárjárás kassai felújítása iránt a közönség részéről hatalmas érdeklődés nyilvánul meg. Különösen vonatkozik ez a keddi előadásra, melynek jövedelmét a Csehszlovákiai Magyar Újságírók Uniójának segélyalapja javára ajándékozza a színház, amiért köszönet illeti Iván Sándor igazgatót a magyar újságírói kar részéről. A Tatárjárás keddi és szerdai előadásainak kiemelkedő attrakciójaként Bauernéblné-Mol- nár Aranka vendégszereplése áll az érdeklődés előterében és bizonyos, hogy mind a két napon nagyarányú ünnepléssel fogja köszönteni régi kedvencét a kassai közönség, aki egyik legjobb szerepét, a Mogyoróssy önkéntest játsza el. Mellette a vezetőszerepekben Szenczy Mária, Zádor Éva, Putnoki Bálint, Várady Pál, Szirmay Vilmos, Turóczy Gyula, Dudimsziky Pál, Némethy Zoltán, Farkas Pál és az együttes többi tagjai viszik biztos sikerre a kitűnőnek Ígérkező előadást, amely mindkét napon a sfé- zón nevezetes eseménye lesz. Ezért senki sem maradhat el a Tatárjárás előadásairól, melyek egy pompás színházi est élményével teszik gazdagabbá a közönséget. (*) A budapesti Vígszínház negyvenéves jubileuma. Budapestről jelentik: A Vígszínház negyvenéves jubileuma alkalmából a színház fiatal gárdája megkoszorúzza az elhunyt nagyok sírját. Varsányi Irén sírjára Muráti Lili. Hegedűs sirjára Ajtay Andor viszi el a koszorút. Megkoszorúzzák a Vígszínház megalapítójának, Keglevich István grófnak, továbbá Faludy és Wiszter Ernő igazgatók sirját is. A mseméi mozik rnüsom: ALFA: Támadás az éjjeli expresszen, ÁTLÓN: Konfetti, LUX: A cár futárja. METROPOL: A boldogult Öméltósága, PALACE: Stradivári. VIGADÓ: Charlie Chaplin: Modern idők. TÁTRA: Shirley Temple: Nevető szemek. URÁNIA: Teli Vilmos, A KASSAI CAP1TOL-MOZGÓ MŰSORA: Tárás Búiba. (H-arry Baur.) A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Pompadour szerelme, (Nagy Kató.) Félmillió fontsterling költséggel felépült Korda filmgyára London, május 4. Denhamben, Londontól egy órányim, május elsején ünnepi külsősé* gek között megnyílt a világ legmodernebb filmgyára, Korda Sándor vállalata, amely már eddig ötszázezer fontba került, de amelyet most a megnyitás után tökéletesíteni fognak. Nem a legnagyobb filmgyár — Hollywoodban nagyobbak is vannak —, de a világ legmodernebb filmgyártó telepe. A ; gyár telepén egyszerre nyolc produkció j dolgozhat s igy évente hatvan filmet készít- ; hetnek. A gyár állandóan kétezer embernek ad kenyeret. A gyártelepen most azonnal megindul a j filmgyártás és pedig a következő filmekkel: I Az első két film a „Rembrandt*' és „Clau- j dius“ lesz. Mindkettőben Charles Laughton j játsza a cimszerepet. A harmadik film Skó- \ ciai Erzsébet történetét személyesíti meg. , Sorra következnek ezután a „Vihar egy pohár vízben'* cimü film. majd ötödiknek egy szinesfilmet gyárt Korda, ezt követi j egy hatodik, amelynek cime még ismeretlen, j de amelynek főszerepét Marlene Dietrich- j nek szánták. A hetedik film „Bajazzó“, a \ nyolcadik „Egy ország zene nélkül44 főszerepben Richárd Tauberral. A kilencedik ; film cime „Paderewski". Ezenkívül tervbe- i vettek két filmet Merle Oberonnal és más j filmeket. Ez az első gyár, amely tökéletes 5 szinesfilmek gyártására van berendezve. (‘) A Pillangó főhadnagy kassai rcpríze. ’ Kassai szerkesztőségünk jelenti: Várady Pál, ] a kitűnő táncosköcmókus jutalomjátékaiként 1 szombat és vasárnap este Komjáthy Károly, * Martos Ferenc és Harmati Imre régi, hangulatos operettjét, a Pillangó főhadnagyot újította fel a kassai magyar színház szép sikerrel. A közönség szívesen fogadta a színes, hangulatos melódiákban gazdag darabot és sokat táp- | sóit a szereplőknek, akik közül elsősorban az , ezúttal is szépen éneklő Szenczy Máriának és Várady Pálnak volt megérdemelt sikere, aiki kifogyhatatlan volt a közönség mulattatásá- ban. Velük együtt az egyre fejlődő, tehetséges j Simonyi Magda tetszett nagyon, aki az ezre- desné szerepében kifogástalanul állotta meg a 3 helyét s ezzel jogcímet nyert arra, hogy a szín- 1 ház a jövőben nagyobb szerepekben foglalkoztassa ezt a szép, fiatal, biztató fejlődés előtt álló színésznőt. Putnoki Bálint a címszerepben, '■ Szirmay Vilmos Rottenbreg tábornok, Zádor 5 Éva a Rottenberg kadét, Turóczy Gyula az ez- I redes, Ács Rózsi a polgármesterné, Némethy Zoltán az őrmester szerepében voltak többi | erősségei az előadásnak, melyet Várady Páll j rendezett gondosan és Fischer Károly kar- 1 nagy vezényelt. (*) A budapesti színházak e heti műsora: Ope- j raház: Kedd: Az önző óriás, A törpe gránátos. ] Szerda: János vitéz. Csütörtök: Orfeo. Péntek: j Parasztbecsület, • Sylvia, Szombat: Figaro házas- | sága. Vasárnap: Márta. — Nemzeti Színház: Kedd: Ifj. Horváth Pál. Szerda: A roninok kincse. Ősit- 1 törtök: A roninok kincse. Péntek: Április. Szom- , bat délután: Liliomfi; este: Április. Vasárnap dél- j után: Forr a bor; este: Ifj. Horváth Pál. — Vig- - színház: Kedd: Az én leányom nem olyan. Szerda: l Az első tavaszi nap. Csütörtök: Főpróba, Péntek, • szombat: Csoda a hegyek között. Vasárnap dél- jj után: Az én leányom nem olyan; este: Csoda a hegyek között. — Magyar Színház: Egész héten minden este: A .néma levente. Szombat, vasárnap 1 délután: Házasság. — Belvárosi Színház: Kedd: Mindennek ára van. Szerda: Szent Johanna, Csütörtök: Mindennek ára van. Péntek: Szent Johanna. Szombat és vasárnap este: Mindennek ára van. Vasárnap délután: Szent Johanna, — Fővárosi Operettszinház: Egész héten minden este és vasárnap délután: Meseáruház. — Pesti Színház: Egész héten minden este és vasárnap délután: Szívdobogás. — Városi Színház: Kedd: Pármai ibolya, Csütörtök: Bohémélet. Péntek, szombat, vasárnap délután és este: Pármai ibolya, — Kamaraszínház: Csütörtöktől minden este és vasár- ' nap délután: Zöld béka. — Andrássy-uti Színház: Kedd: Méltóságos asszony. Szerda: Könnyű a férfiaknak, Csütörtök: Méltóságos asszony. Péntek: Könnyű a férfiaknak. Szombat, vasárnap este: Könnyű a férfiaknak. Szombat és vasárnap dél- | után: Méltóságos asszony. — Teréz-köruti Színpad: Egész héten minden este és vasárnap délután: Előjáték Lear királyhoz. — Komédia: Egész héten minden este, vasár- és ünnepnap délután: jj Bika-panzió. — Józsefvárost Színház: Csütörtökig mindennap: Budapest—-Wien. —- Erzsébetvárosi |i Színház: Csütörtökig mindennap: Csodabár. -■ Kisfaludy Színház: Csütörtökig mindennap: Katz bácsi. A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: Szerda délután: Méltóságos asszony. Olcsó belyárakkal. Szerda este: Tatárjárás. Bauernéblnc-Molnár Aranka felléptével Háziasszonyok öröme a főzőrecept- gyűjtemény, amit a NAGYASSZONY havi folyóirat praktikus kártyákon ad előfizetőinek Kérjen mutatványszámot a PMH kiadóhivatalánál