Prágai Magyar Hirlap, 1936. május (15. évfolyam, 101-125 / 3950-3974. szám)

1936-05-05 / 103. (3952.) szám

1936 május 5, Kedd. 6 haszná­landó! — AZ ÁLLAMI FÜRDŐK KÖZPONTI IGAZGATÓJÁT MIN. TANÁCSOSSÁ NE­VEZTÉK KI. Az állami fürdők prágai központi igazgatóját, dr. Sládek Bohumirt miniszteri ta­nácsossá nevezték ki. Ez az előléptetés kitünte­tésszámba megy, mert egy rendkívül gyors kar- riér befutását jelenti: dr. Sládek 1927-ben .ke­rült mint titkár az egészségügyi minisztériumba, csakhamar osztálytanácsos lett, majd négy év­vel ezelőtt az állami fürdők központi igazga­tója. Amióta ő irányítja az állami fürdőket, az­óta ezek igen nagy lendületet vettek és dr. Slá­dek nagymértékben fejlesztette ezeket a válla­latokat. Dr. Sládek elsőrendű szakértője az ide­genforgalomnak, értékes szolgálatokat tett Szlo- venszkó idegenforgalmának is és ami szintén jelentős érdeme: ő teremtette meg és biztosította Szlovenszkón az állami fürdők és az őslakosok kezeiben lévő idegenforgalmi vállalatok között a zavartalan együttműködést. így például a Ma­gas Tátrában a Tátraszővétséggé! működik együtt az ottani idegenforgalom fejleszté­sén. (n.) — ÉRETTSÉGI TALÁLKOZÓ. Az Ipoly­sági reálgimnázium 1926-ban érettségizett nö­vendékei junius 12-én tartják tízéves találkozó­jukat. Tóth Kálmán református lelkész (Őemy Ardov, Podk. Rus) felkéri osztálytársait, hogy a közelebbi részletek megbeszélése végett kö­zöljék vele címüket. — Dr. VAJDA BÉLA EMLÉKEZETE. Az elmúlt napokban lesz tizedik évfordulója annak, hogy dr. Vajda Béla, a losonci izr. neológ hitközség nagytudományu főrabbija váratlanul elhunyt. Dr. Vajda Béla az élet minden vonatkozásában eszményien töltötte be hivatását. Mint hitszónok, erős logikával felépített, épitő gondolatokban gazdag beszé­deivel nemcsak hívei, de a város egész társa­dalma körében nagy népszerűségre emelke­dett s mint az irodalom lelkes és hivatott mű­velője, tudományos búvárkodásaival s külö­nösen a zsidó költészet jeleseinek magyar nyelvre való lefordításával maradandó érté­kű sikereket ért el. Vajda Béla mint ember is a puritán életfelfogás és emberszeretet megtestesítője volt. Még megérte az általa megindított templomépitési akció sikeres be­fejezését, s az uj monumentális templom fel­avatási szertartását még ő végezte el. Halá­lának 10. évfordulója alkalmából mélységes kegyelettel idézte fel emlékét szeretett hit­községe s Losonc egész társadalma. (—y—) — ISMERETLEN HULLAT VETETT KI A VÁG. Zsolnai tudósítónk jelenti: Zsolna mellett a celluloze-gyár környékén a járókelők egy oszlásnak indult férfihul­lát találtak a Vág partján. A hatósági bi­zottság megállapította, hogy a hulla körül­belül négy hétig lehetett a vízben. A csend- őrség megindította a nyomozást a férfi sze­mélyazonosságának megállapítására. — BELGA GYÜRÜZÉSÜ SZALONKÁT LŐTTEK A CSALLÓKÖZBEN. Dunaszerda- helyi tudósítónk jelenti: Vermes Zoltán Budafa község mezején a napokban egy gyűrűzött sár­szalonkát lőtt. A gyűrűn a következő fölirás olvasható: „Musee inst. nat. 7. B. Bruxelles 9331.“ A madarat tehát a belga madártani in­tézet látta el gyűrűvel. A szalonka elejtéséről Vermes Zoltán értesítést küldött a belga ma­dártani intézetnek. A Csallóközben nagy érdek­lődéssel várják az intézet válaszát, hogy mikor és hol gyűrűzték az elejtett szalonkát. — AGYONLŐTTE A VADORZÓT — FÖLMENTETTÉK. Lőcsei tudósitónk jelenti: A lőcsei esküdtbiróság szombaton tárgyalta András Máté lándoki erdőőr bűnügyét, aki a múlt év októberében a lándoki erdőben agyon­lőtte Halcsin Lőrinc veszedelmes vadorzót. A tárgyaláson az erdőőr azzal védekezett, hogy a vadorzó reálőtt és ezért önvédelemből hasz­nálta fegyverét. A bíróság elfogadta a védeke­zést és András Mátét fölmentette a vád alól. xx Liam 0‘Flaherty: A celluloid-istennő. Nap­jaink mítoszát: a filmistennő születését és világha- talomra jutását mondja el Liam 0‘Flaherty, a vi­lághírű angol iró A celluloid-istennő cimü uj re­gényében. Különös élmény ennek a könyvnek olva­sása. Megdöbbentő a véres szatíra, amely a maguk valóságában mutatja meg a filmipar félelmetes oli­garchiáit és kis élősdijeit. Mulatságosan groteszk a hollywoodi fiimhangyaboly nyüzsgésének és a merész, ekrupulustalan amerikai újságírásnak re­mekül megrajzolt karikatúrája. Ezt a tarka kalei­doszkópot megkapóan romantikus szerelmi törté­net szövi át, a filmcsillag vakitó pályáján elinduló kis falusi leány és a tehetséges fiatal iró regénye, akik a celluloid-szörnyeteg torkában találnak egy­másra s a végső elnyeletés elől sikerül vieszamene- külniük az életbe, a boldogságba. Színes, robosz­tus erejii írás ez a regény, amelyet Sátori Béla az eredetihez méltó művészettel fordított magyarra. Liam 0‘FIaherty: A celluloid-istennő cimü kötete most jelent meg a budapesti Athenaeum kétpengŐ6 regényeorozatáíban. Egy zágrábi uriasszony százezer dinárért eladta férjét a barátnőjének Zágráb, május 4. Különös házassági tra­gikomédia esete foglalkoztatja a horvát fő­város közönségét. Egy ismert fiatal zágrábi uriasszony ugyanis százezer dinárért eladta férjét egy dúsgazdag örvegyasszonynak. A furcsa házassági „ügylet44 hőse még 1931-ben feleségül vett egy társaságbeli urileányt. A férfinek jó állása volt, fizetése gondtalan életet biztosított a fiatal párnak. A házasság zavartalanul boldog is volt, amig a férj hir­telen el nem veszítette állását. Az egyre nyo­masztóbb anyagi gondok megzavarták a fia­tal házaspár egyetértését. Ekkor jelent meg a láthatáron az asszonynak egy özvegyasz- szony barátnője, aki azt a különös ajánlatot tette a fiatalasszonynak, hogy ötvenzer dinár ellenében mondjon le a férjéről. A fiatal asszony ingadozott, mire barátnője százezer dinárra emelte föl a vételárat. Ez már olyan „előnyös4* ajánlat volt, hogy a fiatalasszony megszűnt ingadozni és csakhamar létrejött az egyesség. Az ajánlatot az asszony és férje is elfogadta s most a különös trió a legna­gyobb egyetértésben várja a válópör kime­netelét. Mindenki küldhet üzletfeleinek a budapesti élőszóval rádióüzenetet vagy hozzátartozóinak vásárról Pénteken délelőtt ünnepélyes keretek között nyitják meg a vásárt Budapest, május 4. (Salját tudósítónktól.) Isme­retes, hogy a Budapesti Nemzetközi Vásár az utób­bi években lehetővé tette, hogy látogató közönsége a rádió utján küldhessen haza vagy üzletfeleinek üzeneteket vagy üdvözleteket. Ez a kedveskedés annyira bevált és olyan nagy népszerűségre tett szert, hogy a vásár ezidei programjából sem lehe­tett kihagyni. Igen fontos, hogy az üzenetküldő előre pontosan meghatározandó időiben állhat a mikrofon elé. Ilyen pontos határidőt már a mai naptól kezdve levélben lehet kérni a rádiótól. A le­vél borítékját így kell cimezni: „Rádió Budapest44 és a borítékra rá kell írni: „Üzenet-előjegyzés a Nemzetközi Vásárra". A Vásár megnyitásától kezd­ve a vásárterületen levő rádiópavillonhan lehet az üzenetek bemondására pontos határidőt kérni. A vásár területéről a következő időpontokban le­het rádióüzeneteket küldeni: május 8-án és 9-én délután félnégy órától 70 pociig. A vásár két va- hétköznapjain délelőtt egynegyed tizenkettőtől 40 percig, délután egynegyed kettőtől 75 percig és délután fésnégy órától 70 percig. A vásár két va­sárnapján, május 10-én és 17-én délelőtt 9 óra 10 perctől 45 percig, déli félegy órától 90 percig és — AGYONLŐTTE MAGÁT LOVAG WAHL­KAMPF KÁROLY. Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: A Hűvösvölgyben vasárnap átlőtt fejű, felakasztott férfi holttestére találtak. Zse­bében névjegyet találtak, amelynek egyik oldalán ez a név állott: Wahlkampf Károly, a másik olda­lon pedig a következő sorok: „Félek, hogy meg­vakulok. ezért inkább megválók az életemtől/1 A vizsgálat megállapította, hogy az életunt két­ségtelenül lovag Wahlkampf Károly hetvenöt­esztendős budapesti úriemberrel azonos. Az öreg- ur öngyilkosságát családjához irt búcsúlevelében már előre bejelentette. Még szombaton eltűnt la­kásáról és csak a búcsúlevelet hagyta hátra. Hoz­zátartozói még szombaton bejelentették eltűnését a rendőrségen. Az életuntnak szemidegsorvadása volt és kezelőorvosai közölték vele, hogy sze­mét nem tudják megmenteni. Az idős ur erre kije­lentette, hogy vakon nem akar élni. Wahlkampf Károly évekig volt igazgatója a Mira keserüviz részvénytársaságnak. w BOSSZÚBÓL FELGYÚJTOTTA A bíró házat - ötévi fegyház. Zsolnai tudósítónk jelenti: Jelentettük, hogy Suttó községben leégett Gálik János köz­ségi biró háza és több gazdasági épület. A csendőrség a vizsgálat során letartóztatta Frgány-Jurecsika Tamás gazdát, aki a tűz előtt azt hangoztatta a kocsmában, hogy a oiró háza nemsokára a föld színével lesz egyenlő. Kihallgatása során rövidesen be­vallotta, hogy bosszúból ő gyújtotta fel a biró házát, mert „igazságtalanul" járt el vele az adókivetésnél. Jurecska a fogház­ban öngyilkosságot kísérelt meg, nadrág- szijára felakasztotta magát, de a fogházőr idejében észrevette és megmentette. A bí­róság most vonta felelősségre a gyujtogatót és a tanúkihallgatások után ötévi fegyház­büntetésre Ítélte. — ELÍTÉLTEK egy dunaszerda- HELYI KOMMUNISTA VÁROSATYÁT. Dunaszerdahelyi tudósítónk jelenti: A helybeli Keresztény Munkásegylet nemrégiben gyűlést rendezett Dunaszerdahelyen. A gyűlésen meg­jelent Mondok Gábor kommunista képviselőtes­tületi tag és több társa s közbeszólásaikkal ál­landóan zavarták a szónokot. A dunaszerda­helyi járásbíróság most Mondok Gábort rend­zavarás vétsége cimén 150 korona pénzbünte­tésre, behajthatatlanság esetén háromnapi fog­házra Ítélte. délután félnégy órától 80 percig. Természetesen budapesti időszámítás szerint. Az üzenetek csak magyar, német, angol vagy francia nyelven olvashatók be a mikrofónba. Akit „mikrofonláz14 fogott el, ahelyett a szpíker olvassa be az üzenetet. Az üzenet szövege csak személyes jellegű, politika- és reklámmentes lehet. Egy 20 szóig terjedő üzenet dija 1.50 P., 21—40 szóig 2.50 P. Igen nagy várakozással néz a közönség a magyar Dohányjövedék vásári szereplése elé is. Mert hire terjedt, hogy a Dohányjövedék kiállítási pavilonjá­ban megint meglepetés várja a. cigarettázókat. Itt gyártják ugyanis majd először azt az olcsó és finom cigarettát, amelyet „Balaton14 néven nyomban for­galomba is hoznak a Vásár területén, de amelyet egyébként csak a nyári hónapokban és csak a Ba­laton környékén fognak árusítani. A városligeti vársárvárosban most már éjjel-nap­pal folyik a végső berendezés munkája. Az ünne­pélyes megnyitás pénteken, május 8-án lesz ünne­pélyes keretek között, a vásárigazolvány utazási és vizumkedvezményeivel pedig május 18-án, hétfőn déli 12 óráig lehet Budapestre érkezni.- GYERMEKET CSEMPÉSZTEK A RONGYSZEDŐ KOCSIJÁBA. Komáromi tudósítónk jelenti: Nagy meglepetésben volt része egy rongyszedő vándornak, aki ko­csival járja be Délszlovenszkót s megfordul minden faluban. Komáromszentpéteren is összeszedve a rongyokat, kocsijával jól megrakodva Komárom felé bandukólt, ami­kor az országúti csöndben közvetlen közel­ről gyermeksirás ütötte meg a fülét. Mivel a . különös sirás nem szűnt meg: a rongy- szedő vándor kutatni kezdett s észrevette, hogy a saját kocsijában sir egy csecsemő keservesen. Egy öreg női alsóruiha szárába becsomagolva párhetes csecsemő feküdt a kocsijában a többi rongyok között. A gyer­mek anyja a rongyok között észrevétlenül kis csecsemőjét is becsempészte a vándor kocsijába. A megriadt vándor a határban dolgozó embereket rögtönzött tanácskozás­ra hívta össze ott az országút szélén, de senki sem tudott közelebbi felvilágosítást adni a kis gyermekre vonatkozólag. A ván­dor a csecsemőt Komáromba vitte s a csendőrség nyomozást fog indítani a lelket­len anya után. xx Olasz mügyapju és mügyapot — osz­trák iparművészet a Budapesti Vásáron. — Budapestről jelentik: A római egyezményben megalapozott gazdasági együttműködés újabb megnyilvánulása Olaszország és Ausztria hi­vatalos részvétele a folyó évi Budapesti Nem­zetközi Vásáron. Olaszország impozáns pa­vilonjában a kiváló olasz gép- és fémipar produktumai, valamint a „nemzetközi textil­iparban nagy feltűnést keltő mügyapju és mügyapot, művészi üveg-, poroetlán- és ezüst­tárgyak, bőráruk, stíb. kerülnek bemutatásra. Ezenkívül a bennszülöttek tukuljaihoz hason­ló sátrakban be fogják mutatná az afrikai olasz gyarmatok — Eritrea, Szórnál! — exoti- kus gyarmati termékeit. Ausztria ki­állítása gyönyörű képekben fogja propagálni az osztrák városok és fürdők szépségeit. Ki­állításra kerülnek továbbá az osztrák ipar legkiválóbb terméked és az osztrák iparmű­vészet magas fejlettségére jellemző minta­darabok. Mezőgazdasági gépek, cséplők és traktorok alkatrészei, valamint mindennemű golyóscsapágyak és technikai cikkek a legjutányosabb árban kaphatók Bogfínszky Maiimiliin cégnél, Hitra. Telefon 2199. Mélyen leszállított ábrás árjegyzékkel kívá­natra díjtalanul szolgál. Társadalmi Élet # Az SzMKE vizkeleti helyiszervezete megismé­telt műsoros kultureetet rendezett. A termet zsú­folásig megtöltő közönséget Bocz Elek tikár üd­vözölte, majd. az egyesület harminotagu dalárdája magyar népdalokat adott elő Polák Imre vezetésé­vel. Ezután a műkedvelők Borka Géza „A csilla­gok14 cimü vidám jelenetét adták elő, Novánszki József és Halag Teréz szavalt. Steiner Ilona, Bodri Erzsi, Benkovics Erzsi és Mrázik Emma magyar táncukkal gyönyörködtették a közönséget. Az SzIMKE szaval ókórusa Győri K. „Háború44 cimü költeményét adta elő. Végű György megrázó erő­vel szavalta el Gyóni Géza „Csak egy éjszakára44 cimü költeményét. Tárnái István „A sifonér44 cimü vigjátékában Bodri Mária, Szolgai Ilona és Mészá­ros Gyula jeleskedett. Nagy sikere volt Novánszki József és Mrázik János humoros énekszámának és párbeszédének. Az egyes számokat Rózsár Dániel igazgató-tanitó, Márton Árpádné, Rózsár Ilona, Er­délyi Katalin, Polák Imre és Bocz Elek. tanítók ta­nították be. Ónálló ipartársulatot alakítottak a pozsonyi borbélyok Pozsony, május 4. (Pozsonyi szerkesztő- günktől.) Jelentettük annak idején, hogy a po­zsonyi borbély- és fodrásziparosok mozgalmat indítottak önálló ipartársulat létesítésére. Az országos hivatal most helybenhagyta az erre vonatkozó alapszabályókat és május elsején már meg is kezdte működését az ipartestület székhazában a borbélyok ön­álló ipartársulata. Pozsonyban jelenleg 250 borbély és fodrász van. Az uj szervezet ki akarja harcolni szom­bat este a 9 órai záróra vissizaállitását és sza­bályozni fogja az árakat és az alkalmazottak fizetéseit. Máris kimondták, hogy minden üzlet csak egy tanoncoí alkalmazzon, amennyiben öt .segédnél több nem dolgozik. Érdekes határoza­ta az uj testületnek az is, hogy csak olyan ta- noncot fognak felvenni, aki legalább egy-két polgári iskolai osztályt végzett. Az uj ipartár­sulat tisztikara: elnök Trcka Ferenc, I. alelnök Burda Ferenc, II. alelnök Neugebauer Frigyes* III. alelnök Kubovcsák Rezső. Lisollal ölte meg 66 éves férjét egy 21 éves pozsonykörnyéki asszony. Pozsony, május 4. (Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Drinka János laksárujo* falusi 66 éves gazdát pénteken lakásában holtain találták. A holttestet fölboncolták s megállapí­tották, hogy a gazda halálát lisolmérgezés okozta. A holttesttől néhány lépésnyire megta­lálták Drinka rumosüvegét, amelyben még né­hány csöpp lisol volt. A csendőrség indokolt gyanú alapján letartóztatta Drinka huszonegy­éves feleségét. A fiatalasszony tagadta, hogy Ő mérgezte meg férjét. Ezzel szemben a csendőri nyomozás során megállapították, hogy az asszony előző napon Sasváron vásárolta a lisolt. Kiderült az is, hogy a fiatalasszony azzal a föl­tétellel ment a hatvanhatéves gazdához, ha min­den vagyonát nevére íratja. A menyecske a gyilkosságot megelőző napon a járásbíróságon meggyőződött arról, hogy a vagyonátirás megtörtént s ekkor vásárolta a lisolt, amit férje rumosüvegébe töltött. Drinkánét kihallgatása után bekísérték a po­zsonyi járásbíróság fogházába. — URIGYEREKEK BETÖRÖBANDÁJA BU­DAPESTEN. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti rendőrség vasárnap három jócsaládból származó 18—14 esztendős gimnazista diákot fogott el sorozatos betörések miatt. Az egyik letartóztatott diák egy nemrégiben tragikus módon meghalt jónevü magyar Írónak a fia. Ezt a fiút fogták el először, amint a Teleki-téren zá- logoéd'ulákat akart eladni. A rend őre égen beval­lotta, hogy két társával együtt hét helyen törtek be. Rendszerint rokonok és ismerősök lakásait keresték föl, mert ezeken a helyeken ismerősök voltak. A legnagyobb betörést az eternit, napokban vitéz Tóth András képviselő lakásán követték el, ahol háromezer pengő értékű ékszert vittek el. A betörésből származó dolgokat rendszerint a Teleki-téren adták el, vagy elzálogosították. \ pénzt főként mozira, cukrászsüteményekre és egjéb epótrako*á*r& költötték ek

Next

/
Oldalképek
Tartalom