Prágai Magyar Hirlap, 1936. május (15. évfolyam, 101-125 / 3950-3974. szám)
1936-05-23 / 118. (3967.) szám
1936 május 23, szombat. 3 Uj megbízatások? ÉPÍTŐKÖVEK a test munkabírásához] Badoglio útban hazafelé Mussolininak szüksége van az aikiráiy tanácsára ■ ■ Graziani helyettesiti Badogliot flddis Abebában ■ ■ Az olaszok bevonultak Debra-Markosba Róma, május 22. Addis Abebából érkező hírek szerint Graziani marsall szerdán az abesszin fővárosba érkezett és átvette Badoglio hatáskörét. Grazianit régens címmel ruházták föl. Badoglio repülőgépen Aszmarába utazott, hogy Massauából az Arborca nevű kórházhajón visszatérjen Olaszországba. A jelentések szerint az aikiráiy csak rövid egészségügyi szabadságra távozik, de a hivatalos jelentések nem nyilatkoznak az utazás céljáról. Diplomáciai körökben az a vélemény uralkodik, hogy Badoglio aikiráiy tartósan Olaszországban marad és Graziani végérvényesen átveszi a kormányzói hivatalt. A lapok utalnak arra, hogy Badoglio még mindig az olasz vezérkar főnöke. A tisztázatlan osztrák helyzet következtében szükséges, hogy Badoglio Olaszországban tartózkodjék és kidolgozza az északi határok védelmének tervét. Beavatott körök szerint Mussolini tanácskozni akar a marsallal, mielőtt végérvényesen döntene a keletafrikai csapatok visszavonásáról. A Reuter-iroda római munkatársa is úgy tudja, hogy Badoglio mindaddig Olaszországban marad, amig a veszedelmek elmúlnak. Mussolini kívánja Badoglio jelenlétét, mert a rendkívül tehetséges katona tanácsát nem nélkülözheti a jelenlegi súlyos helyzetben. Brazília elismeri Oiasz-Abessziniát Rio de Janeiro, május 22. Jólinformált körök értesülése szerint Olaszország formális tárgyalásokba kezdett a brazíliai kormánynyal Abesszínia annektálásának elismerése kérdésében. Az olaszok előnyomulása Addis Abeba, május 22. Az ország rendszeres megszállása tovább tart. Staraze tábornok gépesített osztagai a Tana-tó vidékéről jövet elfoglalták Dobra Markos Godzsam tartomány fővárosát és tovább vonulnak a Kék Nílus felé. Ugyanakkor a harmadik olasz hadtest főparancsnokságát Sakota vidékéről Dessie és Magdalé közé helyezték át. Az olaszok a leghatározottabban cáfolják, hogy Goreban abesszin ellenkormány székel. A repülőgépek minden nap felderítő utakat végeznek délnyugati Abesszínia vidékein s megállapították, hogy sehol semmi gyanús nem észlelhető. Ellenséges csapatok sehol sem gyülekeznek. Az olasz hadvezetőség tudomására jutott, hogy Ras Imru néhányszáz hívével Addis Abebától északnyugatra bolyong és várja a kedvező alkalmat, hogy alávesse magát az olaszoknak. Küldönceit máris az abesszin fővárosba küldte, hogy felvegye a tárgyalásokat Badoglio vezérkarával. Azok a hírek tehát, hogy Ras Imru újból csapatokat gyűjt, nem felelnek meg a valóságnak, A közeli napokban a fővárosból három-négy gépesített expedíció indul nyugatra, délnyugatra és délre, hogy befejezze az ország megszállását. Addis Abeba és Aszmara között rendkívül élénk a repülőforgalom. Naponta 20—30 repülőgép érkezik a repülőtérre s ugyanennyi indul észak felé. A négus Pozsonyon át utazik Londonba? Jeruzsálem, május 22. A négus és kísérete a hét végén Angliába utazik. Nem lehetetlen, hogy már ma elhagyja Jeruzsálemet és egyelőre Konstantinápolyba megy, ahonnan a keleti ex- presszel, tehát Középeurópán és Pozsonyon át folytatja útját az angol főváros felé. Napfény és NIVEA= ettől lesz szép, barna a bőre. — A nap jótékony hatását azzal fokozhatjuk, ^ ha testünket NIVEA-val * ápoljuk. — NIVEA megvéd egyúttal a leégéstől is. „Senki sem vonhatja kétségbe a szudétanémeteknek a német nemzeti és kulturális közösséghez való tartozását" Krofta külügyminiszter érdekes előadása a német népművelési szervezetek prágai gyűlésén Prága, május 22. A csehszlovákiai német népművelési szervezetek Prágában az Urania nagytermében kétnapos közgyűlést tartottak. Az első napon felszólalt dr. Franké iskolaügyi miniszter is. A miniszter beszédében a cseh- és morvaországi németek kulturális fejlődésének bizonyítására a régi és mai iskolai és községi könyvtári statisztikai adatokat olvasta fel, majd előadását azzal végezte, hogy az igazi népnevelési és népi kultúrát csakis a demokrácia biztosíthatja. A közgyűlés második napján dr. Krofta külügyminiszter mint történettudós tartott nagyobb- szabásu előadást a csehek és németek viszonyáról. A politikus Krofta az előadás második részében nyilatkozott meg, amikor a szudétanémeteknek a világháború utáni és mai helyzetéről beszélt. Krofta miniszter részletesen ismertette a cseh- és morvaországi németek történetét a legelső bevándorlások és telepítések napjaitól. Bennünket természetesen különösen ama megállapításai érdekelnek, amelyek az államfordulatot követő évekre vonatkoznak. Krofta a szudétanémeteknek az önkormányzatra támasztott igényéből s a csehszlovák állam építési munkájának német részről való megtagadásából azt a következtetést vonta le, hogy ez az állam csak a csehek és szlovákok alkotása 8 igy a csehszlovákoknak nagyobb jogaik vannak, mivel ez az állam a német lakosságának akarata ellen jött létre s az a rendeltetése, hogy a csehszlovák nemzetnek a teljes nemzeti élet lehetőségét megadja. A német, magyar, lengyel államok létezéséből Krofta miniszter azt a következtetést vonta le, hogy Csehszlovákiának jogigénye van arra, hogy nemzeti kisebbségei is legyenek. — Ez természetesen nem akadályozhat bennünket — mondotta dr. Krofta — annak elismerésében, hogy államunk németajkú polgárait, akik az államnak szorgalmukkal, tehetségükkel, képességeikkel annyi és oly értékes szolgálatot lehetnek, nemcsupán kisebbségnek, hanem . — hogy úgy mondjuk — az állami csehszlovák szervezetbe anorganikusán beékelt valaminek tekintsük. És semmi okunk nincs az ellen védekezni, amit a közelmúltban egy fiatal német aktivista politikus úgy fejezett ki, hogy „a németjeink kezdetben saját hibájukon kívül a csehszlovák állampolitikának csak tárgyai voltak, most azonban alanyaivá is válnak". Krofta nem tartja lehetőnek, hogy a német nemzetiségű polgárnak ehhez az államhoz való viszonya teljesen ugyanolyan legyen, mint a cseh polgáré. Ennek tagadhatatlamd útját állja a németek kétségtelen és senki által kétségbe nem vonható nemzeti és kulturális közösséghez való tartozása. — Mi nem adjuk föl a reményt — mondotta Krofta —, hogy Besztercebánya, május 22. (Saját tudósítónktól.) A töbíb napi szakadatlan esőzés következtéiben a Garam annyira megáradt, hogy Farkasfalva környékén kilépett medréből és széles területeket elöntött. Viz alá került hosszú szakaszon a vasúti töltés is, aminek következtében Besztercebánya és Zólyom között átmenetileg szünetelt a vasúti közlekedés. A személyvonat, amely tegnap délelőtt Besztercebányáról Zólyomiba indult, csak Far- kasfalvóig tudott eljutni, ugyancsak elakadt az el'lenvonat is. Attól tartanak, hogy a további esőzés veszedelmes árvízkatasztrófát okozhat. Tegnap délelőtt derült idő vod!t2 de németajkú polgártársaink megtalálják majd annak módját, hogy nemzeti individualizmusukat és a németséggel való szellemi és kulturális összekapcsolódásukat összhangba tudják majd hozni azzal a ténnyel, hogy ebben az államban élnek, amelyben a csehszlovák nép nemcsak száma és tényleges hatalma alapján, hanem ez állam megalapítása kapcsán szerzett érdemei alapján is a legnagyobb felelősséget viseli. Tovább is remélni fogjuk, hogy a németek ál- lamhüségüket tettekkel fogják megbizonyitani. És ha reményünkben nem csalódunk, akkor szívesen ismerjük el a németeket második állami nemzetnek és szívesen fogunk velük együttdolgozni ez állam fönntartásán, virágzásán mindnyájunk javára. Dr. Spina miniszter felszólalásában a totalitás! törekvéseket ítélte cl. délután újból megnyíltak az ég csatornái. Súlyos jégverés Kárpátalján Beregszász, május 22. (Saját tudósitónktól.) Az abnormális esős időjárást váratlanul felváltotta az első nyári elemi katasztrófa, a jégverés, amely most először pusztított az idén Kárpátalján. Bene és Muzsaj között diónagyságu jégeső zuhant alá és teljesen elverte a szépnek ígérkező szőlőtermést. A jégdarabok teljesen elpusztították a friss hajtásokat, úgyhogy ezen a vidéken az idén nem lesz termés. A jégverés következtéiben • a nagyszőlősi tűzoltóság, amelyet a beregszászi nagy tűzKiáradt a Garam a rendellenes esőzés miatt Farkasfalva közelében a vasúti töltést is elöntötte a viz Halálos áldozatai vannak a muraközi Ítéletidőnek hoz hívtak segítségül, nem bárt áthaladni az útszakaszon és csak hosszú késedelemmel folytathatta útját. A jégkárt e pillanatban megközelítően sem lelhet felbecsülni, annyi azonban bizonyos, hogy a szőlősgazdák, akik nagyrészt kölcsönök felvételéivel tudták csak elvégezni a tavaszi munkálatokat, teljesen tönkrementek. Felhőszakadás és jégverés a Muraközben Muraszombat, május 22. Csütörtökön déle'őtt borzalmas Ítéletidő tombolt a Muraközben. Az eső már a kora reggeli órákban megeredt, majd a délelőtt folyamán órákon keresztül felhőszakadás zúdult a vidékre, utána mintegy háromnegyed óra hosszat jégverés pusztított. A hegyi patakok mindenütt kiöntötték. A zivatarnak több emberáldozata is volt. Sajkovac községben bárom, Szent- mártonban egy, Hollós községben pedig egy embert sújtott agyon a villám. Szentmárton és Szentgyörgy községek határa teljesen viz alá került. A jégverés teljesen elpusztította a termést, úgyhogy a gazdák már csütörtökön délután megkezdték az elpusztult vetés ujrafelszántását. A viharban nagyon sok állat is elpusztult. A finn külügyminiszter Budapesten Budapest, május 22. (Budapesti szerkesztőségünk teiletfonjelenités-e.) A „Magyarország'4 értesülése szerint Hacfczelil finn külügyminiszter feleségével együtt hétfő óta a legszigorúbban ramgrejtve Budapesten tartózkodik. A finn államférfi a múlt hét végén Becsben járt hivatalos ügyben. Onnan jött Budapestre, hogy megtekintse a magyar fővárost. Budapest annyira megtetszett neki, hogy eredetileg egy napra tervezett 1 átogatását bizonytalan időre meghosszabbította. Az időt felhasználta arra is, hogy gyógykurát tart. A finn külügyminiszter tegnap látogatást tett Kánya Kálmán magyar küliügymin is z térnék A parlamenti levelező nem osztályozhatja a politikai pártokat Prága, május 22. Az államvédelmi törvény megszavazásáról a parlamenti levelező részletes jelentést adott ki, melyben ez a mondat állott: „A javaslat mellett szavazott nemcsak a koalíció, hanem az állam'hü ellenzék (a szlovák néppárt, a nemzeti egyesülés) és a javaslat egyes fejezeteit megszavazta a szudétanémet párt is.“ A szudétanémet párti képviselők klubja a képviselőházi elnökségnél tiltakozott az ellen, hogy a Parlamenti Levelező az ellenzéket „államhü11 s másfajta ellenzék csoportjaira ossza, egyben megfelelő intézkedést követelt, hogy a jövőben a Parlamenti Levelező ilyen jelentéseket ne adhasson. A képviselőházi elnökség az emlitett esetet a munka gyorsaságával mentegette, egyben megígérte, hogy megfelelő intézkedés történt, hogy a Parlamenti Levelező hivatalos kiadmányaiban „az államhü ellenzék1' kifejezést ne használhassa, vagyis az ellenzék egyszerűen ellenzék marad. — AZ AGRÁRPÁRT TESTNEVELÉSI SZERVEZETEKET LÉTESÍT. Az agrár ifjúsági szervezetek végrehajtó bizottsága a múlt napokban tartott ülésén uj sport- és testnevelési irányelvek kiadását határozta el. Ezek szerint az agrárpárt a falusi „gazda-lovasság" lo- vasitott intézményén kívül kimondottan agrár testnevelési egyesületeket szervez, amelyek intenziven fognak foglalkozni az államvédelmi nevelés problémáival. Az agrár testnevelési szervezetek létesítése érzékeny csapást jelentene —• a Lidové Listy szerint — a Szokol-egyesüle- tekre is.