Prágai Magyar Hirlap, 1936. május (15. évfolyam, 101-125 / 3950-3974. szám)

1936-05-15 / 112. (3961.) szám

rPBSGSJ-MAGtARHl RLAR 1936 május 15, péntek. múlt vasárnapi kihívó magatartására, ami' kor — mint ismeretes — a Heimwehrek megzavarták Kunschakék fölvonulását. A kormányhoz közelálló „demokratikus ele­mek" nincsenek megelégedve azzal az üd­vözlő távirattal, amelyet Starhemberg Mussolinihez intézett Abesszínia annektá- lásával kapcsolatban. Mindazonáltal Schuschnigg nem akarta, hogy Starhem­berg elmozdítását Róma-ellenes cselekedet­nek minősítsék és azonnal a kormány re­konstrukciója után a római jegyzőkönyvek előírásának megfelelően táviratot intézett az olasz miniszterelnökhöz és ebben érte- siti a bekövetkezett változásról1, valamint leszögezi, hogy sem Ausztria belpolitikája, sem külpolitikája nem változik meg. Starhemberg nem távozott önként London, május 14. A Reuter-iroda bécsi jelentése szerint néhány órával a kormány rekonstrukciója előtt Starhemberg körtáv' iratot intézett a Heimwehrekhez és elren­delte mozgósításukat. — Bajtársak, Heimwehr-tagok! Marad­jatok nyugodtak és tartsatok rendet. Ne engedjétek, hogy provokáljanak bennete­ket és csak Starhemberg utasítására csele­kedjetek — mondotta a körtávirat. Az eddigi szokásoktól eltérően a tegnap­ról mára virradó éjjel nem az egész osz­trák kabinett mondott le, hanem csak Schuschnigg kancellár, aki kérte az elnö­köt, hogy mondassa le az egész kormányt. Ezt a különös eljárást azzal magyarázzák, hogy Starhemberg nem akart lemondani s csak Miklas tudta az alkotmányosság ha­talmával eltávolítani a kormányból. Az osztrák főváros képe a rendes ma­radt. A rendőrség készenlétben áll, hogy az esetleges zavargásokat letörje, de csü­törtök délig még sehol nem került sor nyugtalanságra. Az újságokat fölszólítot­ták, hogy a hivatalos kommünikét külön kiadásokban közöljék. Schuschnigs távirata Mussolinihez és Gömböthöz Bécs, május 14. Schuschnigig a követ­kező táviratot intézte Mussolinihoz: — Amikor újjáalakított kormányom hi­vatalba lép, a saját és kormányom nevé­ben kifejezésre óhajtom juttatni a változat­lan barátság érzéseit. Ugyanakkor értesí­tem Excellenciádat, hogy a római jegyző­könyvek alapján álló bevált politikát Ausz­tria és Európa konszolidálásának érdeké­ben továbbra is folytatni akarom. Ugyanakkor Gömbös Gyula magyar mi­niszterelnökhöz is táviratot intézett Schuschnigg: — Az uj kormány kinevezésekor a saját és munkatársaim nevében biztosítsak őszin­te barátságomról és bajtársi ragaszkodá­somról. Meg vagyok győződve, hogy a ró­mai jegyzőkönyvek alapján való együttmű­ködés a jövőben is a legjobban me»g fog fe­lelni érdekeinknek. Megdöbbents Rámában London, május 14. A Retiter-iroda ró­mai munkatársa szerint Starhemberg buká-1 sa az illetékes olasz körökben mély meg-1 döbbenést, szinte pánikot keltett. London politikai köreiben Starhemberg § kihajózása nem okozott meglepetést, mert | általában várták már az osztrák kormány rekonstrukcióját. Az átalakulás meggyor­sításának okául Londonban azt az üdvözlő táviratot emlegetik, amelyet Starhemberg hétfőn Mussolinihez intézett. Metternich korából való nyugdijas-rendeletet száz év múltán hajtanak végre Szlovenszkón A pénzügyi hatóságok felülvizsgálják az állami nyugdíjasok útleveleit Két hétnél hosszabb külföldi tartózkodás nyugdijmegvonással jár ■ • Az ügy korszerű rendezését sürgeti Turchányi szenátor interpellációja Prága, május 14. Mint annakidején röviden jelentettük, dr. Turchányi Imre szenátor interpel­lációt nyújtott be még március folyamán az összkormányhoz az állami nyugdíjasok külföldi utazásai miatt való sérelmes eljárások megszün­tetése tárgyában. Az interpelláció moet jelent meg a szenátus 175. ez. hivatalos nyomtatványá­ban. A szlovenszkói és kárpátaljai nyugdíjasok bizonyára nagy érdeklődéssel várják a felelős kormánytényezők válaszát erre az érdekük védel­mében sok újabb nyomóé érvet felihozó interpel­lációra, amelyet alább közlünk: Turchányi interpellációja „Az állami nyugdíjasok külföldi utazásainak kérdése, amely már sok panasz, felszólalás és interpelláció tárgyát képezte, ismét nyomasztón aktuálissá vált, mert a pozsonyi vezérpénziigy- igazgatóság az utóbbi hónapokban tömegesen be­szedette a nyugdíjasok útleveleit és azokat, akik az engedélyezett időt bármi okból akár a leg­csekélyebb mértékben is túllépték, avagy — bár engedélyezetten, — de többször voltak külföldön, — szigorúan megbüntette. Nevezetesen, akik egy vagy két nappal lépték is csak át az engedélye­zett 14 napos külföldi tartózkodást, nyugdijel- vonással sújtotta. Azoknál pedig, akik — bár en­gedélyezetten — de többször töltöttek 14 napon aluli időközöket a külföldön, az egyes tartózkodá­sok időtartamait összeadta és az ezen időre járó nyugdijat a nyugdíjasoktól visszakövetelte." 1827. évi dekrétum - 1936-ban „Mindezeket az eljárásokat a 247/1922. sz. kor­mányrendelettel érvényben Szlovenszkóra is ki­terjesztett 1827. évi julius hó 23-án kelt 30.120." sz. császári udvari dekrétumra alapítják s azzal indokolják Mindenekelőtt rá kell mutatnom arra az óriási lényeges különbségre, amely ezen császári ud­vari rendelet kiadása idejében és a mai felfogás között — azt hiszem — kell, hogy legyen. 1827- ben a metternichi abszolutizmus virágkorában a császári hatalom a tisztviselőket saját külön ingó vagyonának tekintette, amelyet szabad tetszése szerint tartott vagy eldobott. A nyugdijat ke­gyelmi ténynek tekintették, amelyet a császár, vagy meghatalmazottja „legkegyelmesebben ado­mányozott" és a nyugdíjas örülhetett, hogy egy­Az ügyvédjavaslatok kérdésében nem vezettek eredményre a koalíció és a jogász-szervezetek közötti tárgyalások fsiltörtökf ülése Prága, májius 14. A képviselőház mai ülése iránt régen nem tapasztalt érdeklődés nyilvánult meg. A joghallgatók már a reggeli órákban elkapkodták a belépő jegyeket és pontosan az Ülés megkezdésekor szinültig megtöltötték a karzatokat. Köziben a főisko­lások küldöttségei egyre járták a klubokat s joibb belátásra igyekeztek bírni a koalíciós képviselőket, hogy a hatéves ügyvédjelölti gyakorlati időt ne szavazzák meg. Különösen a nemzeti szocialista és a szociáldemokrata klubok állottak ki erős ostromot. Mivel a dél­után három órakor megnyitott ülésig meg­egyezést nem sikerült létrehozni, ezért az ügyvédi javaslatot levették a képviselőház tárgysorozatáról s a parlament vita nélkül megszavazta a földreform során lefoglalt föl­dek vagyondézsmájának fizetéséről szóló törvény kétéves meghosszabbitását. Majd a mentelmi ügyek tárgyalására tért át a ház. Ezek során a képviselőház kiadta Esterházy János képviselőt s elutasította dr. Holota János képviselő amaz Indítványát, hogy ezt az ügyet küldjék vissza a bizottság­hoz. A Ház nem adta ki dr. Porubszky Géza képviselőt. Janalík szlovák néppárti kép­viselő mentelmi ügyéhez szólásra jelenkezett dr. Branzovsky (fasiszta), aki elitélte, hogy Janalík képviselőt, elsőizben kiadásra aján­lották, majd a bizottsághoz visszautalták ügyét s most a kiadás megtagadását javasolja a bizottság. Kérte a házat, hogy az eredeti, vagyis a kiadatásra szóló javaslatot fogadja el. A Ház végül is nem adta ki Janalíkot. Második ülés A kép1 viselőház félötkor újabb ülést tartott, amelyen az államadóssági kötvények kicseré­léséről szóló javaslatot tárgyalták. Megszavazták a konverziós törvényt Az elmaradt segély következményei London, május 14. A Reuter-iroda dip­lomáciai munkatársa szerint az osztrák kormányrekonstruikció abból a célból tör­tént, hogy lehetővé tegye a bécsi kormány­nak a szoros és harmonikus együttműkö­dést az ország demokratikus elemeivel. Nem lehetetlen, hogy a rekonstrukciót a Heimwehreknek juttatott olasz segély csök­kenése tette lehetővé. Az elmúlt hónapok­ban a Heimwehr-szervezetek távolról1 sem kaptak annyi pénzt Rómából, mint eddig s a támogatás elmaradása bizonyos zavaro­kat okozott a Heimwehr-fronton. Parisban félnek az osztrák bonyodalmaktól Paris, május 14. Az osztrák kormányban történt változás hirc nem okozott túlzott meglepetést a francia főváro-han mert a va­sárnapi Heiniwchr tüntetés után beavatott körök számoltak a politikai változások lehe­A második ülésen csak az államadósságok köksönkötvényeinek kicseréléséről szóló sze­I m á tusba tározatot tárgyalták. A javaslatihoz felszólalt Bergmian cseh nemzeti szocialista képviselő, aki a közigazgatás egyszerűsítéséi sürgette. Ma az a helyzet — mondotta — hogy az országos hivatal teendőit a belügyminisz­térium, eziét a minisztertanács végzi. Vagyis decentralizálás helyett a legnagyobb centra­lizálás megy. — Tousek (cseh nemzeti egye­sülés) elítéli az örökös adósságcsinálás poli­tikáját. — Dr. Martináseik zárószavai után a képiviselőház a konverziós javaslatot első ol­vasásban megszavazta, s a tárgysorozat többi pontját, nevezetesen az ügyvédi törvény no­velláját a pénteken 10 órakor tartandó ülésre halasztotta el. Nincs megegyezés! A koalíciós pártok bizottsága ma tárgyaláso­kat folytatott a jogász-szervezetekkel a kis ügy­IH1IIIIIIII ■wiiifiw muhi iimii iiiiiiiiiiiwuwiMHMiaM tőségével. A francia baloldali sajtóban Star­hemberg Mussolinihez küldött távirata nagy megütközést keltett. Ezek a lapok most he­lyeslik, hogy Schuschnigg szakított az alkan­cellárral. Máskülönben azonban a lapok nin­csenek azon a véleményen, hogy Schuschnigg „diktatórikus tette" és az „osztrák politikai forradalom" az ország megbékéléséhez ve­zethet. A jobboldal az osztrák eseményeket a genfi krízis és a francia—angol feszültség első jelenének nevezi. Schuschnigg kancellár kötelessége, hogy végérvényesen döntsön kormánya politikai irányáról. A szakértők . Ausztria egyetlen lehetőségét a demokráciá­ihoz való őszinte visszatérésében látják. | védi novella ama intézkedéseire vonatkozólag, amely az ügyvédjelölti határidőt hat esztendőre emeli fel. A tárgyalások nem vezettek ered­ményre s a helyzet ez idő szerint úgy áll, hogy változatlanul megmarad a javaslat szerinti hat­évi ügyvédjelölti idő. Kiszivárgott hírek szerint azonban szó van arról is, hogy olyértelmü ha­tározati vagy kiegészítő javaslatot nyújtanak be, hogy azoknak az ügyvédjelölteknek, akik katonasághoz mint bejegyzett ügyvédjelölteik vonultak be, a hat esztendőből egy évet elen­gednek. A novella letárgyalása után a parlament prog­ram hiányában egyhetes szünetet tart. A koalí­ciós pártok hetes bizottsága az adónovella még vitás pontjainak letárgyalására 14 napos határ­időt kért és igy ma már nyilvánvaló, hogy az adónovella csak júniusban kerül a képviselőház plénuma elé. Starhemberg Rómába utazott Becs, május 14. Starhemberg volt alkati' cellár csütörtökön esite Rómába utazott. Bécsi körök véleménye szerint az osztrák Heimwehrek jövője azoktól a megbeszélé­sektől függ, amelyeket Starhemberg Ró­mában Mussolinival folytatni fog, A hivatalos jelentés azt állítja, hogy Starhemberg mint a torna- és sportfront vezetője utazik Rómába, ahol résztvesz az osztrák-olasz labdarugómérkőzésen. A kan­cellár kérésére Starhemberg hajlandónak mutatkozott arra, hogy a torna- és sport­front legfelső vezetését megtartja* általában valamit kap, s nem börtönözték be, vagy nem kerül vérpadra, ha túlsók bizalmas dolgot tudott. A mai demokratikus felfogás szerint a nyug­díj oly törvényesen járó illetménynek tekintetik, amelynek a nyugdíjas már egyrészt ellenértékét szolgáltatta a szolgálat ideje alatt teljesített munkájával, másrészt az ez Idő alatt a nyugdíj­alapba történt rendszeres befizetései által. Az észjog'tós a jog-bölcselet ezerint tehát a nyugdí­jasok nyugdijainak utólagos minden megszorítása olyan alapon, amely az ő szolgálatuk ideje alatt érvényesítve nem lett és akkor előttük ismeretes nem volt, sérti az ő szerzett jogaikat. A két korszellem óriási különbözősége folytán már maga az a körülmény, hogy a demokratikus köztársaságban az abszolutisztikus császári ura­lom udvari dekrétuma léptettetik újra érvénybe, teljesen érthetetlen és igazolni látszik azt a sok­szor hallott megálíapitást, hogy itt a legszebb demokratikius elvek hangoztatása mellett a bepo­rosodott bürokratizmus csökönyösen megmere­vedett konzervativizmusa uralkodik sokszor a felelős tényezők legjobb intenciói ellenére." A rendeletet Szlovenszkón ki sem h rdették „Meg kell azonban állapítanom, hogy Szlo­venszkón, ahol azelőtt semmiféle hasonló rendel­kezés nem volt, ez a rendelet mind a mai napig nem hatályos. A 247 1922. sz. kormányrendelet 18. §-a ugyan kimondja, hogy ennek a rendelet­nek az érvényét kiterjeszti Szlovenszkóra is, azon­ban maga az 1827. évi 30.120. sz. udvari dekré­tum szövege Szlovenszkón mind a mai napig a törvényesen előirt módon kihirdetve, promulgálva nem lett. Ennek folytán a rendeletnek ismerését Szlo­venszkón senkitől megkövetelni nem lehet és an­nak nem ismerése és annak be nem tartása miatt valakit nyugdijelvonással, vagy más hasonló büntetéssel sújtani. De nem is volna méltányos a nyugdíjasoknak ezen rendelkezés alapján való büntetése, mert a nyugdíjasok legnagyobb része természetszerűleg öreg ember, aki visszavonulva, másoktól elzárkózva él és a legtöbbje még na­pilapokat sem olvas. A legnagyobb részüknek valóban sejtelmük sem volt ilyen korlátozó ren­delkezés létezéséről még ma sem. Értesülésem szerint az útlevelek kiszolgáltatása alkalmával szóbelileg kellett volna őket felvilágosítani, ez azonban egyrészt nem kielégítő, nem megnyug* tató módja az ilyen súlyos következményekkel járó rendelkezés közlésének, — eltekintve attól, hogy törvényes módon történt promulgációnak meg azután igazán nem tekinthető. Ezenkívül azonban a legtöbb esetben még ez a szóbeli közlés sem történt meg, akár azért, mert az idŐB nyugdíjas útlevele ügyében más személy járt el a hatóság­nál, akár azért, mert az illető hatósági közegek .tulhalmozva egyéb munkájukkal a közlést elmu­lasztották. ' Meg kell jegyeznem még azt is, hogy magát az 1827. évi rendeletét még azok a hatóságok sem ismerik, akiknek ezt a nyugdíjasokkal közölni kellett volna, mert hiszen a régi Reichsgesetz- blatt egész Szlovenszkón egyetlen közigazgatási hatóságnál sincsen meg. Én magam több hatóság­nál is kértem, hogy a nyugdíjasok külföldi utazá­sára vonatkozó rendelet pontos szövegét elolvas­hassam, de egyetlenegy sem tudta azt Szloven­szkón megmutatni." A kormány feladata „Ezek után tisztelettel kérdem az összkor- mányt: 1. Hajlandó-e a nyugdíjasok külföldi utazásá­nak kérdését a mai modern kornak megfelelő szellemben rendezni és erre vonatkozóan vagy egészen uj rendeletet kibocsátani, vagy ha ezt tenni nem akarná, az erre vonatkozó régi csá­szári udvari dekrétum szövegét Szlovenszkón a törvényben előirt formában kihirdetni, promul- gálni? 2. Hajlandó-e elrendelni, hogy az eddigelé Szlovenszkón kellőn ki nem hirdetett rendelet alapján történt eddigi eljárások mind megszün- tettessenek és a büntetések, nyugdijelvonások töröltessenek? 3. HajJandó-e intézkedni, — amennyiben a nyugdíjasok külföldi utazásainak korlátozását akár uj rendeletben, akár a régi rendelet uj ki­hirdetésével Szlovenszkón is fentartani akarja, — hogy vagy a rendelet egész szövegének, vagy rövidített kivonatának a nyugdíjasok részére nyomtatásban való kézbesítésével a tévedéseknek és véletlen mulasztásoknak eleje vétessék? 4. Hajlandó-e akként rendelkezni, hogy vala­hányszor a vezérpénzügyigazgatóság egy nyug­díjast ezen okból nyugdijbeszüntetéssel, vagy akár csak időleges csökkentéssel akar sújtani, előze­tesen a következmények pontos közlésével a nyug­díjast Írásban igazolásra hívja fel, s ha azután mégis iiyugdijelvonást, vágy csökkentést monda­na ki, határozata ellen halasztó hatályú fellebbe­zés engedtessék meg?" 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom