Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)

1936-04-07 / 82. (3931.) szám

1936 április 7, kedd. ,pra:gai-AY\<Aarhiklai> 7 frodalom~Művészet O M a gy ar -1 en-gyel kulturális együttmű­ködés. A multiheti varsói lapok közlik, hogy a lengyel-magyar kulturális együtt­működés bizottsága ülést tartott a varsói közoktatásügyi minisztériumban a lengyel közoktatásügyi miniszter és Hory András magyar követ elinöklésével. Az értekezle­ten megbeszélték az együttműködés részle­tes programját, a tanárcserét, az iskolai ki­rándulásokat, a kiadványok ügyét, majd a magyar-lengyel szótár és a magyar nyelv­tan kiadását. O Az érsekujvárl „Tavaszi Parlament44. A Cseh­szlovákiai Magyar Kisebbségi Társaság hivata'osnn közli: „A kultúráié egyesületek kongresszusát összehívó felhívásiunkkal kapcsolatban a napilapok­ban különböző kommentárok jelentek meg, olya­nok is, amelyek a kongresszus megtartása ellen irá­nyultak. Felkérjük azokat, akiket személyesen vagy levélben nem informálhatunk a dolgok állásáró1, hogy az újságcikkek által ne befolyásoltassák ma­gukat. A kultúrál s egyesületek kongresszusát áp­rilis 18—19-én, tehát első felhívásunkban is jelzett időpontban, Érsekújvárod megtartjuk. A jelentke­zések legnagyobb része megtörtént. A részvételi díjra vonatkozólag hozzánk intézett kérdésekre kö­zöljük. hogy a részvételi dij befizetésére azért van szükség, mert a kongresszus tárgyalási anyagát nyomtatásban kiadjuk s a nyomdaköltségnek leg­alább egyrészét a részvételi dijakból akarjuk fe­dezni. A kongresszus nagyon veszítene értékéből és jelentősgé'ből, ha anyaga nyomtatásban nem jelen­ne meg, mert a nyomtatásban lerögzített anyag megadja a további d szkusszió lehetőségét, a vál­lalt munka figyelemmel kisérését és megkönnyíti a következő kongresszus előkészítését. Felihivámunk­ban közöltük, hogy a részvételi dij be nem fizeté­se nem akadálya a kongresszuson való részvétel­nek, csak arra kértük azokat az egyesületeket, ame­lyek az egész összeget nem tudnák befizetni, hogy jelentsék be, milyen összeggel tudnának a kon­gresszus költségeihez hozzájárulni. Minden egyesü­let, tekintet nélkül arra, hogy az egész részvételi dijat vagy csak annak részét fizette meg, avagy egyáltalában nem tudott részvételi dijat f.zetni, a kongresszuson teljes jogokkal jelenik meg. A fő­iskolás egyesületek hozzánk intézett kérésére kü­lön is közöljük, hogy amennyiben anyagi helyzetük a részvételi dij megfizetését nem engedi meg, ez semmiesetre sem akadálya annak, hogy a kongresz- szuson, ahol jelenlétük kívánatos, résztvegyenek. Bizonyos félreértések elkerülése végett közöljük, hogy a világnézeti alapon szervezett kultureg3e>?ü- letek a meghívottak közé tartoznak (pl. a Pro- hászka-körök). Vallási egyesületek alatt a hítbuz- galrni és hasonló egyesületek értendők. Tekintettel arra, hogy négy párt rendelkezik hivatásos magyar politikusokkal, ki kell tartanunk amellett, hogy a politikusok a kongresszustól távol maradjanak. A mai helyzetben még annak a lehetőségét is el kell kerülni, hogy a kongresszus esetleg politikai vita színtere legyen. Felkérjük a Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeti Társaságot, va­lamint a Munkásakadémiákat, hogy referenseiket bejelenteni szíveskedjenek. A többi egyesületek előadóikat már bejelentették.44 O Dr. Nemény Vilmos hangjátéka a brünni rádióban. A brünni német rádió szerdán, április 8-án 17.40 órakor közve­títi Nemény Vilmos hangjátékát, a Fából faragott Madonnát, melynek zenéjét Móry János komponálta és amelyet eddig a prá­gai német, a boroszlói és lipcsei rádió köz­vetített nagy sikerrel. A budapesti rádió most készül a hangjáték közvetítésére ki­váló szereposztással. Egyébként a buda­pesti rádió elfogadta ,,A daloló Szepesség" című hangjátékát, amelyben Lám Frigyes, Mohr Győző, Scholtz Viktor, Bartók Lajos, Binder Jenő és Sajó Sándor költeményei­vel, valamint Móry János szepesi dalaival és balladáival a Tátravidék költészetét és zenéjét mutatja be Nemény Vilmos. O Dr. Mihola Gyuszi a pesti és kassai rádió­ban. Komáromiból irjáik: Neves földiák, dir. Mihola Gyuszi, akinek nótái közismertek és közkedveltek egész Szlovenszkón, egyszerire ju­tott be a pesti és kassal rádióba. Budapestem dr. Szedő Miklós énekelte hétfőn, április 6-á.n Magyari Imre kíséretével Miihala Gyuszimak egyik finom dalát: Édesanyám mit tegyek ... ? (csárdás) címmel Kassán pedig április 9-én. csütörtökön 17 óra 40-től Katona Margit éne­kel vég'g egy műsort csupa Mibola-nótából O-iáb Kálmán cigány zenek arának kíséretével. — Meg­említjük még, hagy tehetséges szerzőnknek két dalát (Hiába is mondod, hagy a szived másé . .. és Szalgab'iró csárdás-t) a prágai Eeta-hang- lemezgyár most vette fel lemezre Cselényi Jó­zsef énekében. Murai Elek cigámyzemiekarának kíséretében. A budapesti Nádor-cégnél most jelent meg Seress Reizső szövegével (Hiába tossz ...!) az első tangószerzeménye is a ki­tűnő ezLovenszkói muzsikusnak. O Ar, „Ifjúságunk44 áprilisi, húsvéti száma 12 ol­dal terjedelemben jelent meg igen szép, változa­tos tartalommal. Előfizetési ára egy évre csak 6 ko- Tona. (Kadóhivatal: Sajó-Vidék rozsmyói nyomda vállalat.) Örült bérkocsis borzalmas vérengzése Nyíregyházán Meg ölte és feldarabolta feleségét, tovább gyilkolt, majd felakasztotta magát Nyíregyháza, április 6. Borzalmas öldök­lést végzett vasárnap éjszaka Nyíregyhá­zán egy megőrült bérkocsis. Baltával meg­ölte kül'önváltan élő feleségét, majd annak nagyanyját, később életveszélyesen meg­sebesítette apósát, egy vasúti pályaőrt s vé­gül önmagát akasztotta föl. Kozma Ferenc nyíregyházai bérkocsis már régebben féltékenykedett feleségére. Az asszonynak udvarolt egy Durecskó An­drás nevű vasutas. Kozma többször fenye­getőzött, hogy meg fogja ölni felesége csábítóját s feleségének gyakran félté- kenységi jeleneteket rögtönzött. Az asszony emiatt nemrégiben el is hagyta az urát. Kozma vasárnapra virradó éjszaka föl­kereste különválván élő feleségét s kihívta az uccára. Amikor az asszony kijött, Koz­ma késével rátámadt, húszszor az asszony mellébe szúrt s mi­kor az vértől borítva, eszméletlenül esett össze, levágta feleségének mindkét kar­ját, majd az asszony holttestét teljesen feldarabolta. Véres tette után behatolt a házba, ahol feleségének nagyanyja feküdt. A konyhá­ban felkapta a baltát s azzal hatalmasat sújtott az öregasszony fejére, úgy hegy annak koponyája meghasadt. Amikor második áldozatával is végzett, fu­tólépésben szaladt apósának, Draveczky Józsefnek lakására. Draveczkyt az ágyban találta. Baltával feléje sújtott, de az após kétségbeesetten védekezett s hosszabb ha­lálküzdelmet vívott az őrült emberrel.* Kozma erősebbnek mutatkozott és apósát életveszélyesen megsebezte. Az őrült kocsis innen a vasúti őrházhoz szaladt, ahol felesége udvarlóját, Durecskó Andrást kereste. Durecskót azonban nem találta ott, helyette Nagy János pályaőr nyitott neki ajtót. Az őrült rávetette magát a szerencsétlen pályaőrre és fél'holtra verte. Utána a reggeli órákig kóborolt a város­ban. Találkozott egyik ismerősével is, aki­nek dicsekvéssel mondotta el, hogy négy embert ölt meg. Ismerőse nem hitte el neki EGÉSZ VILÁGON UNIKUM A* h M * CTI Jteterűvíz, mén dúsabb sótartalmánál fogva a leghatásosabb. Elég már fél pohárral, kapható kisüveg Is. a dicsekvést, s tovább engedte őt. Kozma Ferenc erre kiment a városmenti erdőbe s az egyik erdőszéli fára fölakasztotta ma­gát. Mire rátaláltak, már halott volt. A két súlyosan sérült férfit beszállítot­ták a kórházba. Életbenmaradásukhoz azon­ban kevés a remény. Öttagú román családot gyilkolt le egy csavargó Bukarest, április 6. Kaim emu bukovinai köz­ségben tegnap reggel borzalmas tömeggyiílikos- eág nyomára jöttek Az embereiknek föltűnt, hogy Curkán Vasil jómódú gazda házában kü­lönös csend uralkodik s ezért többen a gazdá­hoz menteik, hagy. megnézzék mi történt. A ház­ban megdöbbentő kép tátrait eléjük. Curkánt a szobában szétdarabclt fejjel holtan találták. Mellette feküdt hatalmas vértócsá­ban a felesége, akinek a fejét teljesen levág­ták törzséről. Az asszonytól néhány lépésnyi­re borzalmasan megcsonkított testtel feküdt hatéves Katalin nevű kislánya s a gyerek­kocsiban pedig átszűrt szívvel találták a gaz­da egyéves kisfiát. Végül a konyhaajtóban a felismerhetetlenségig szétdarabolva feküdt Curkánnénak tizenhároméves húga, A borzalmas bűntényről! azonnal értés‘tették a osemdöneéget, amely megindította a nyomozást. A csendőrök megállapították, hogy a rémes családirtást Maximciuc Kyril harminc­éves csavargó hajtotta végre, A csavargó tegnapelőtt este szállást, ként s Ounkán megszánva a rongyos embert, a kony­háiban készített neki fekvőhelyet. A csendőrség Maximciucot letartóztatta s a csavargó rövid vallatás után be'smerte tet­tét. Elmondta, hogy éjjel fölébredt és ellenáll­hatatlan vágyat érzett a család kiirtására s a belső kényszernek engedve, hajtotta végre ször­nyű tettét. Azt is elmondta, hogy miután már a család minden tagját legyilkolta, faliforgatta az egész házat, de mintegy száz korona értékű régi ezüstpénznél egyebet nem talált. Ezután a konyhában még nyugodtan megreggelizett s el­távozott rórntettének színhelyéről. A bestiális gyilkosság hire az egész környékem óriási iz­galmat keltett. —■ Autós bandita vakmerő ékszer- rablása Berlin központiéban Pillanatok alatt kifosztotta az ékszerüzlet kirakatát és lövöldözve elmenekült ■»« szegény jogon való perlés, ami az ügyvédek létérdekéiben ütközik. A prágai ügyvédi ka­mara a múlt évben 17.000 esetben rendelt ingyenes jogvédelmet, de Pozsonyban is leg­alább 4000 volt az ingyenes jogsegélyt kérők száma. Berlin, április 6. A város központjában, a Passauerstrassen tegnap este vakmerő rabló- támadást hajtott végre egy fiatalember. Az uccá- ban levő előkelő ékszerüzlet előtt egyszerre csak megállt egy személyautó, kiugrott belőle egy fiatalember, elegánsan öltözött férfi, szempillan­tás alatt beverte a kirakat hatalmas üvegét és hihetetlenül rövid idő leforgása alatt magához vette a kirakatban levő értéktárgyakat, amelyek­nek értéke meghaladja a nyolcszázezer márkát. A járókelők útját akarták állni a betörőnek, de az előrántotta revolverét, számos lövést adott le támadóira és az igy keletkezett pánikban beug­rott az autóba. A kocsi vad vágtaíással útnak indult és a gangszternek sikerült elmenekülnie. A revolvergolyók nem sebesitettek meg senkit sem a járókelők közül. Negyven és hatvan év között haí meg a szíovenszkói ügyvédek nagyobbik fele Mozgalom a nyugdíjbiztosításért — 1162 ügyvéd Szlovenszkón és Kárpátalján Pozsony, április 6. (Pozsonyi szerkesztő­ségünktől.) A szíovenszkói ügyvédi kamara szombaton ülést tartóit Turócszentmártonban. Az ülés egyik legfontosabb tárgya az ügy­védek nyugdíjbiztosítása kérdésének meg­beszélése volt. Ezidőszerint az ügyvédeknek tudvalévőén semmiféle nyugdíjintézetük nincs. Dr. Rédieky László kassai ügyvéd tar­tott igen érdekes előadást a nyugdijkérdésről, amelynek nyoméin elhatározták, hogy meg­keresik a köztársaság két másik ügyvédi ka­maráját, hogy Bélrenyheség és kínzó főfájások, a máj és az epeutak bántalmai, gyo­mor és bélhurut, aranyeres bajok és a végbél megbetegedései esetén a természetes „Ferenc József" keserü- viz gyorsan és biztosan megszünteti a hasiszervek pangását. Sok évi kór­házi tapasztalat igazolja, hogy a Ferenc József viz használata a bél- müködést kitünően szabályozza és erélyes elvonó hatása következtében soványitó kúrára is igen alkalmas. együttesen indítsanak akciót az ügyvédi nyugdíjintézet felállítása érdekében. Az eddigi tervek szerint egy ügyvéd körül­belül hatvanéves korában 1000 korona havi nyugdijat kapna. Az előadó igen érdekes statisztikai adatokat is felemlített. Kiderül ez adatokból, hogy Szlovenszkón és Kárpátalján összesen 1162 ügyvéd él (Pozsonyban körülbelül 250, a kis Turócszent­mártonban, amelynek lakossága nem halad­ja meg a 6000 főt, 17 ügyvéd van). A statisz­tika szerint 88 ügyvéd van 30 éven alul, há­rom van 75 és 80 év között, nyolc pedig túl van a 80-ik életéven. Az ügyvédek többsége 50 és 55 év közötti életkorban van. A halálozási szám meglehetősen nagy az ügyvédek között. Tiz év alatt 180 ügyvéd hunyt el Szlovenszkón és Kárpátalján, közü­lük hét negyven éven aluli koriban. A halálozások 54 százaléka 40—60 éves korra esik. Az ügyvédek tehát általában rövidéletüek. Érdekes, hogy a régebbi korosztályban általában 25—28 éves korukban szerezték meg az ügyvédek képesítésüket, mig most átlag 32—34 éves korban érik azt el. A régi korosztályban van hat olyan ügyvéd, aki 24 éves korában már kész ügyvéd volt. Az ügyvédjelölti gyakorlatot tudvalévőén a készülő uj törvény öt évről hat évre fogja fölemelni és igy még magasabb lesz az ügy­védi képesítés korhatára. A megindult vita során szóbakerüit a sok Csehszlovákiába szökött két éhező szovietmunkás Beregszász, április 6. (Saját tudósítónktól.) A nagyibocskói csendőrség tegnap feltartóz­tatott két férfit, akik a román határt képező Tisza hidjánát gyalogosan érkeztek csehszlo­vák területre. Kihallgatásuk alkalmával ki­derült, hogy mindketten az orosz szovjet pol­gárai. Jekaterinoszlávból érkeztek és azért jöttek el Oroszországból, mert odahaza a szó szoros értelmében éheztek. Elmondták, hogy munka van bőven hazá­jukban, de az élelmiszerhiány oly nagy, hogy azok sem jutnak élelemhez, akik rendszeresen dolgoznak. Csehszlovákiába azért jöttek, mert azt remél­ték, hogy itt jobban meg tudnak élni. Kra- csinszkij Pétert és Boresjuk Vladimírt — igy hívják a két szovjetszökevényt — letar­tóztatták és tiltott határátlépés miatt öt napi elzárásra ítélték. A büntetés kitöltése után átteszik őket a határon. Ismét Ítéletidő tombolt Amerikában Több száz halott? Newyork, április 6. Az United Press jelenti: Mississippi, Alambama és Tennessee államokban az elmúlt éjjel emberemlékezet óta nem tapasztalt erejű vihar dühöngött, amely leírhatatlan pusztí­tást vitt véghez. A vihar házakat döntött össze, fá­kat csavart ki s a hivatalos jelentés szerint az Ítéletidőnek ötvennyolc emberélet esett áldo­zatul s mintegy ötszáz embernek nyoma veszett. Legborzalmasabb a pusztulás a Mississippi állam­ban lévő Tupelo városban. Tupeloban a néhány órán át tartó óriási erejű vi­har után — a hírek szerint — számos ház össze­dőlt. Ellenőrizhetetlen hírek szerint a rombadőlt házak alatt több száz ember halá­lát lelte. Tupelo teljesen el van zárva a külvilágtól. A sze­rencsétlenség hírére a vöröskereszt a pusztüás színhelyére mentőosztagokat küldött. A mentési munkálatok csak vontatottan haladnak, mert az or-* kán elpusztította a villanytelepet a a városra a vi­har óta szakadatlanul zudul a felhőszakadás s az egész környékre éjszakai sötétség borult. A sze­rencsétlenség és a pánik betetőzéséül a város kü­lönböző helyein hatalmas tüzek keletkeztek. Az anyagi kár felbecsülhetetlen s a pusztulás teljes képe csak a felhőszakadás megszűnése után válik ismertté.

Next

/
Oldalképek
Tartalom