Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)
1936-04-05 / 81. (3930.) szám
_ 12 TOWM-MagAaR.HIRI.AI> 1936 április 5, vasárnap* Nyugdíjasok tanácsadója A legközelebbi rovat április 19-iki számunkban jelenik meg. A kérdések legkésőbb április 9-ig küldendők be. Többgyermekes nyngdijas. 1880-ban született és 1926 jan. 1-ike előtt nyugdíjazott altisztnek, kinek nyugdíjaztatása előtt született egy, utána (már nyugdijas állapotban) pedig bárom gyermeke, a következő nyugdijat folyósították: SZÍNHÁZ* film „Az két lovagok" Bemutató a budapesti Operaházban 1. nyugdíj évi . ; * . . Ke 8.306.60, 2. drágasági pótlék a ÜL oszt. szerint „ 3.360.—, 3. egy gyermek után gyerm. pótlék „ 900.—, 4. pótlék i 2.433.40. évi járandóság Kő 10.000.—, pedig törvény szerint járna neki a később született bárom gyermek után további évi 2700 Ke, vagyis a múltra 21.600 Kő. Érdemes szakértővel felülvizsgáltatni a kapott nyugdíj 'helyességét. Minden IV. koroszt. nyugdíjas, ki valamelyik gyermeke után nem kap pótlékot, küldje 'be nyug- dijhatározatának egyszerű másolatát és válasz- borítékot. Rovatvezetőnk a helyességet felülvizs- gálja és választ ad. özvegyi nyugdíj — végkielégítés. Az itt irányadó volt császári Tendeletek szerint (Hfkrd. v. 24. Mai 1832, Z. 21.570, P. Gr. S. Bd. 60, Nr, 56) csak az özvegy újból való férjihezmenetele esetén és a házassági anyakönyvi kivonat felmutatása után folyósítható az özvegyi nyugdíj háromévi összege, mint végkielégítés Van erre még több rendelet a múlt század elejéről, melyek ma is érvényesek. Vasutas. Nyugdíjigénye attól függ, beadta-e kérvényét az átvétel iránt (1920 máj. 4-től számítva 60 napon belül) vagy elkésve, vagy egyáltalában nem, mikor, vagy pedig lett-e nyugdija folyósítva, végre: szolgálta-e a csehszlovák államot és meddig? Irányadó szabályokat tartalmazza a vasutügyi minisztérium 1928 márc. 12-én b 297—Pers. 3 ex 28. sz. . rendelete. R. M. nyugdijas, Ruszinszkó. A IV. korosztályba tartozik. Valószínűleg 1937 január 1-én kapja a felemelt nyugdijat. K. L., Losonc, özvegyi nyugdíj. Ha a férjnek szolgálati ideje meghaladja a 24 évet, az özvegy kapja a férj nyugdijának a felét özvegyi nyugdíj címén. 18—24 évi szolgálat esetén a férj nyugdijának kétharmad részét, 18 éven aluli szolgálatnál 40 százalékot. Az elhalálozáskor pedig a nyugdíj 3 havi összege jár temetkezési költség (elhalálozási évnegyed) címén. Kassa-oderbergi vasút. A legfelső bíróság kimondta, hogy: 1. a hadiévek beszámítására van igény, 2. ‘hogy ezen igény érvényesítése nincs határidőhöz kötve, 3. az 1933. évben érvényesített igény elutasítása esetén a birói utón érvényesített igény megítélendő. Igazgató, V. J. Köszönet a figyelmeztetésért. Alább közöljük. Kántortanitó. A pozsonyi felsőbíróság, mint felülvizsgálati bíróság Rv. 306/35—24. számú ítéletével kimondotta, hogy a kántori földek után kivetett vagyondézsmát nem a kántortanitónak, hanem' a föld tulajdonosának kell megfizetnie, mert a vagyondézsma fizetési kötelezettség, — nem személyes terhet, hanem dologi terhet képez. Ezek nyomán szólítsa fel hitközségét az Ön által befizetett vagyondézsma peren kívüli visz- szafizetésére. G. Sámuel, Rimaszombat. L.: „Békekötés és nyugdíjigény" cimii közleményünket a febr. 23-iki számunkban. A 210/1920. sz. törvényben körülirt határidő 1920 jun. 15-én lejárt. Ezen törvény német hivatalos fordítása 1920 december havában megjelent, a magyar — úgy tudjuk — még később. Bizonyos, hogy mulasztás az Ön részéről nem történt. Kérje az elnök úrtól, hogy a mulasztás következményeit (preminutie následkov opoz- denia), úgyszintén azon feltételt, hogy 1920 május havában alkalmazásban kellett volna lenni, engedje el kegyelmi utón. Ennek engedélyezése után pedig kérje a 210/1920. sz. t. 6 §~a értelmében a csehszl. állam szolgálatába való átvételt. Nem állami nyugdij. Az Általános Nyugdijin- tézet a járandóságot kérelmére külföldre a Cseh IpaTbank és a Nemzeti Bank utján levonás nélkül negyedévi utólagos részletekben átutalja. A kezelési költség megtérítendő. A kérvény mellett igazolandó az állampolgárság. A magánnyugdíjra az általános szabályok az irányadók. Tanácsos előre bekérni a Nemzeti Bank engedélyét. Legjobb valamelyik pozsonyi bank igénybevétele. •Válaszboríték csatolása esetén megadjuk a címet. K. J. 52. Az 1930-ban kapott értesítés az u. n. tzisfovací vymer volt. Ez a hozzájárulási idő áttekintése a befizetések kezdetétől 1928-ig. Ekkor a nyugdíjalap oly csekély volt, hogy néha 300 százalékos drágaság! pótlékot számítottak hozzá. ‘A maximális évi nyugdij 7200 Kc-t tehetett ki. A 26/1929. sz. törvénnyel sokkal magasabbak lettek a nyugdijak. De a régi kiszámítás kombinálása az uj törvény szerinti kiszámítással tilos. A 20 százalékos emelés nem vonatkozik az Általános Nyugdíjintézetre. Többeknek. Az elkésve érkezett kérdésekre legközelebb válaszolunk. Budapest, április 4. Kosa György, a fiatalabb magyar zeneszerzői gárda egyik legképzettebb tagja, aki ,,Az Két Lovagok" zenéjét irta, nem elsőizben szerepel a Magyar Kir. Operaház szin- lapján. Még élénk emlékünkben van „Az Árva Józsi három csodája", amely mélyről fakadt poézisével és különböző színpadi és zenei alkatelemek szerencsés egybefoglalásával annakidején őszinte elismerésre tartott számot. Kosa György ezúttal más vizekre evezett, ismét uj műfajjal kísérletezett. Keleti Arthurnak, az olasz középkor művészete iránt rajongó költőnek szövegére „szerelmetes operabuffa“-t irt három fölvonásban, hét képben. Azonban ne gondoljunk Haydn, Mozart, Rossini vagy Donizetti vig- operáinak stílusaira. Keleti Arthux a trecentó- beli olasz kisvárost választja commedia deli* ar- te-k stílusában írott — mint maga mondja — archaizáló romantikus játékának színhelyéül. Kosa György viszont elgondolása szerint az olasz hősi operának persziflálási lehetőségét látta meg a szövegkönyvben. Ez tulajdonképen két vetélkedő lovagnak, „az boldogtalan Ray- mondnak és az szerentsés Bertrandnak" vetélkedését tartalmazza a szépséges Kunigunda hercegkisasszony kezéért, aki nem tud köztük választani. Mindenben oly egyformák, amit mondanak vagy tesznek, még a véletlen is úgy akarja, hogy ugyanazt a szerelmi vallomást tartalmazó tekerccsel a kezükben járuljanak szivük imádottja elé. Végül is a hercegkisasszony ravasz duennája egy holdas éjjelen, amikor Ray- mond lovag részegen hazavetődik, kisértetnek öltözve, a lovag apjának hazajáró szellemeként a Szentföldre küldi őt, hogy a pogányok kezéből szabadítsa föl a Szent Sirt. A lovag eleget tesz az intelemnek s mialatt hét éven keresztül a távoli keleten hadakozik, addig Bertrand lovag a duenna ármánya révén boldog férj és hat gyermek apja lesz. A visszatérő Raymond lovag pedig kolostorban hal meg bánatában. Kosa nyitány helyett mesterien fölépített kórus fugatójával intonálja a darab mottóját: „egy (*) Felújítják Komáromban a Marica grófnőt. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Katolikus Legényegylet kiváló müked- velőgárdája nagy repriare készül: a Marica grófnő cimü örökbecsű operettet újítja föl. Néhány évvel ezelőtt már nagy sikerrel előadták a Legényegylet műkedvelői ezt a darabot s most részben uj szereposztással, hus- vét után ismét bemutatják. Az előadást nagy s általános érdeklődés előzi meg. — Hus- vétkor Földes Dezső nyugatszlovenszkói szintársulata játszik Komáromiban néhány napig. Terv szerint főképpen az „Ur katonái" című nagy sikert elért színművet fogja bemutatni. (*) Lubitsch Ernő Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Lubitsch Ernő, a •híres filmrendező táviratban bejelentette, hogy ma éjszaka Budapestre érkezik. Lubitsch azért utazik Magyarországra, hogy felvegye az érintkezést a magyar irodalmi élet repzerentánsaival. (*) Földes Dezső színtársulata Ipolyságon. Tudósítónk jelenti: Háromévi szünet után megérkeztet?: Ipolyságra a magyar színészeik Földies Dezső igazgató vezetése meiHiett. Ipolyságon nincs alkalmas terem a színjátszásra és ezért nem éppen jó üzleti vállalkozás itt színiéiőndá- soikat tartani. Az előadássorozatot „A dorozsmai szélmalom" cáimü operettel kezditek meg szombat este. A terv,ezeit szerint szinrekerűinek ,.Egy görbe éjszaka" és ,,,É.n és a kisöcsém", majd aiz „Érettségi", a „Ratz bácsi" és a „Három sárkány". (*) Annabella férjével filmez. Parisból jelentik: A „Kék brigád" cimü film, amely Francia- országban ikészült, Josef Késsél híres regénye után, pompásan sikerült. A film főszerepét Annabella játsza és partnere a férje, Jean MuraJt, aki az utóbbi időben nagy filmsikerekre tett szert. A fim többi szereplője is igen jó, többek között olyan sztárok szerepelnek benne, aki a Duvivier-fiilmekben tűnitek ki. (*) Sportszatira-bemutató a szegedi színházban. Szegeidről jelenítik: Nagy érdeklődés kísérte a szegedi Városi Színház csütörtök esti előadását, amelyben Bérezel! A. Károly „Sámson és Delíilra" cimü sportszatiráját amutaitbák be. A darab a testi erő túlzott kultuszáról szók Deilii- lát Könyves Tóth Erzsi, a budapesti Nemzeti Színház művésznője alakította, a birkozóbajnok országgyűlési képviselőt Sámson szerepében Mészáros Béla vitte színpadra. Az együttes igen jó volt, a rendezés sikerült. A díszleteket Aha Kovák Vilmos festőművész tervei alapján Szignó With svéd festőnő festette, aki erre az alkalomra repülőgépen érkezett a városba. A szerzőnek és a színészeknek nagy sikerük volt. A KASSAI CAPITOL-MQZGÓ MŰSORA: Keresztes hadjárat. (Cecil B. de Miilllie.) A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: A prágai diák. (Adolf Woklbrück.) nőért szépet tenni és lehullani a zord halál ölébe". Sikerült és szép a szerelmi kettős és igen hatásosak a groteszkségükben, a bábjátéksze- rüen ható, szinte Ínycsiklandó, zenekari dallamfoszlányok. A kis zenekar, amelyben a különleges színekről két szakszofon és két mandolin gondoskodik, inkább illusztrálja és precízen kör- vonalozza az egyes figurák jellemét, de a hegemóniát átengedi a színpadi történésnek. Az énekesekre viszont elég kényes föladatokat ró. Igaz, hogy a szereplő gárda nagyszerűen bevált. Lau- risin Lajos, mint Raymond lovag ellenállhatatlanul kedves komikumával, Kóréh Endre, mint Bertrand lovag joviális humorával olyan címszereplők, akiknél jobbat már nem is lehet kívánni. Kettősük komoly, magasrendü művészet. Kunigunda hercegkisasszony szerepe Halász Gitta ösztönös szinésztehetségét és szép trilláit tette próbára sikerrel. A duenna vulgáris alakjának Bársony Dóra kölcsönzött hamisítatlan reális szint, a városi írnok kabinettfigurájával Malecz- ky Oszkár vitt hangulatot az előadásba, amelynek prológusát megnyerő közvetlenséggel adta elő Fekete Pál és egyik rögtönzésében nagyszerűen vizsgázott le Bucz Károly, a budapesti Operaház régi érdemes ügyelője. A stilusdarab igazi vagy erőszakolt atmoszférája nagy részben a drámai miliő megoldásán múlik. Ezen a ponton nem lehet eléggé csodálni a rendező s egyben díszlet- és kosztümtervező ifj. Oláh Gusztáv zsenialitását. Ahogy a keret- szinpadot architektúrájában elképzeli, ahogy tartalmát száz meg -száz finom nüánsszal tarkított átfogó szempont érvényrejuttatásával megtölti s a derűs színekben lélegző latin középkori városka mindennapi életét a szabályos alakú piazzak körül, a színes tornyok alatt életre varázsolja: az a preraffaelita korszak műremekeit juttatja eszünkbe. A partitúra szellemes mozzanatait Fleischer Antal karnagy biztos kézzel emelte ki és őszinte lendülettel szolgálta az előVARADI MIKLÓS. (*) Két húsvéti operettbemutató Budapesten. Budapestről jelentik: Az idei szezonban a magyar operett elhallgatott Budapesten. A béli hónapokiban úgyszólván egyik színháziban sem játszottak magyar operettet. Az igazi operettévad az idén hús veikor kezr dődik, amikor egyszerre két magyar újdonság kerül bérmutatóra. , A Fővárosi Operett- színház husvét szombatján mutatja be Szilágyi László és Eisemann Mihály „Mese-áruház" cimü operettjét. A librettistának ez a huszonötödik szinipadi müve, a zeneszerző pedig tizedszer jelentkezik a magyar közönség előtt. Bársony Rózsi játsza a primadonna-szerepet és rajta kívül Gomíbaszögi Ella, Kalbos Gyula és ifj. Latabár Árpád kaptak nagyobb szerepeket. Ugyancsak eredeti operettbemutatót ad április 9-én a Városi Színház. Szán rekerül Szilágyi és Dolecskó uj zenésdarabja, amelynek oime „A hetes huszárok". A női főszerepet Hointhy Hanna játsza. (*) Uj francia filmet készítenek augusztusban a Hortobágyon. Budapestről jelentik: A francia kritika elragadtatással fogadta a Bulyba Tárás cimü filmet, amelynek külső fölvételeit — mint ismeretes — Sárospatakon és a Hortobágyon készítették. A franciák Korda Sándor ajánlatára jöttek Magyar- országra. Párisi lapjelentések szerint Gra- novsky egy másik, most tervbevett fiimijének külső fölvételeit is Magyarországon akarja elkészíteni. A francia színészekkel augusztusban fog lerándulni a Hortobágyin, ahol a festői részeket akarja fotografálni. Szó van arról is, hogy Granovsky francia társasága a budapesti Hunniába is bevonul egy magyar— francia—angol nyelvű filmmel. 4 (umattyi Ht&mk mtiseea: ÁTLÓN: A panoptikum titka. ALFA: Gilgi, egy közülünk. VIGADÓ: A nyomorultak. URÁNIA: Egy királynő ifjúsága. TÁTRA: Tarzan és társnője. METRÓ: Tarzan és társnője. YMCA: Én voltam Jack Mór timer. LUX: A kozák és a fülemüle. ELEKTRO BIO: A prérik hőse. PALACE: Mi vagyok nélküled. Púl, UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Szombat—vasárnap: Harcra készen. Szombat-vasárnap népelőadásban: Magas iskola. Hétfő—kedd—szerda: Földi mennyország. BIO RÁDIÓ: Szombat—vasárnap: Tarzan és pajtása. Szombat—vasárnap népelőadásban: Nana. Hétfő—kedd—szerda: Az áruló. Srodqlom*Múvészet A Szent Agoston-Társulat közgyűlése Galánta, április 4. A Szent Agoston-Társulat, a szlovenszkói katolikus magyarság könyvkiadó szervezete április 15-én tartja rendes évi közgyűlését Érsekujvárott. A közgyűlés előtt délelőtt fél 10 órai kezdettel a római katolikus plébániatemplomban szentbeszéddel kapcsolatos ünnepélyes istentisztelet leez. A szentmisét a társulat tagjaiért Bognár Gergely gutái plébános, szentszéki tanácsos, a Szent Agoston-Társulat elnöke, a szentbeszédet Király József csicsói esperesplébános, intézőbizottsági tag mondja. A közgyűlés a Flenger-intézet tornatermében délután 2 órakor kezdődik. Tárgysorozata a következő: 1. Elnöki megnyitó. 2. A társulat igazgatójának jelentése. 3. A felügyelő bizottság jelentése. 4. Az 1936. évi költségvetés tárgyalása. 5. A felmentvény megadása. 6. A választmány és a felügyelő bizottság kiegészítése. 7. Esetleges indítványok. Köves Károly: Vidám esetek (Sajó-Vidék Könyvkiadóvállallat, Rozsnyó) Köves Károlyt a PMH olvasótáborának nem kell bemutatni. A nyugalmazott kassai városi főtisztviselő sok Írással szerepelt a magyar sajtóban és ez a kis könyve nem az első, amelyet meleg érdeklődéssel fogadott a magyar olvasó- közönség. Vidám eseteket mond el benne a kassai és a keletszlovenszkói életből. Az esetek nemcsak vidámak, hanem népi szempontból értékes adalékok. A vidámság szemüvegén keresztül nézi az embereket és az életet, amolyan szlovenszkói Wilhelm Busch, aki mindenütt meglátja, hol van a baj, de nem nézi bajnak, hanem derütkeltő kedvességgel oszlatja el a baj fellegeit. Nagy előnye a könyvnek, hogy anekdótá- san van megírva, nem pedig egyszerűen viccelve, tömör a stílusa és az alakok rajza a vázlat- szerűség ellenére biztoskezü. Bölcs és optimista ember Köves Károly, aki kassai, egri és egyéb emlékeiből a legjobbakat szedte elő, hogy megmutassa, miként kell nevetni az eleien, amelyet senki se vegyen tulkomolyan. Vidám eseteket mond el az iskolából, a közéletből, a társadalmi életből, egyes embereket névszerint megnevez,; de senkit nem bánt, optimizmusa és derűje simogatja az embertársat akkor is, ha ez beképzelt, rosszakaratú és ugrásra készül. A 'kis könyv; — a Szent Ágoston Társulat tagilletményei sorában — szép kiállításban jelent meg. n. p. “ O A magyar zeneszerzők nesztorának ünneplése Amerikában. Netwyorkból jelentik: Meleg ünneplésben részesítették az amerika; magyarok Serly Lajost, az Amerikában élő magyar zeneszerzőt, aki most töltötte be élete nyolcvanket- tedik évét. Blaha Lujza korának volt népszerű zeneszerzője az idegenbe szakadt magyar muzsikus, akinek szerzeményei közül ma is igen sok forog közszájon, anélkül, hogy a mai nemzedék, tudná, hogy szerzőjük él. Tiszteletére Amerikában szerzői estet adtak, amelyen kizárólag az ő kompoziciói kerültek előadásra. O Eredménytelen a rimaszombati emlékmű- pályázat. Rimaszombati tudósítónk jelenti- A rimaszombati hősök emlékművére kiirt pályázatra beérkezett 25 pályaművet március 21-én bírálta el a kijelölt bizottság. A bíráló bizottság a pályaművek alapos tanulmányozása után kénytelen volt a pályázatot eredménytelennek nyilvánítani, mert bár a pályaművek között néhány figyelemre méltó mü akad, a pályázati feltételek előirásai- nak még sem felel meg egyik sem s ennélfogva nem volt módjában a választmánynak sem a dijak kiadását, sem a kivitelre szóló megbízatás odaítélését javasolni. A bíráló bizottság ehelyett egyhangúlag a pályázat bizonyos kibővítésekkel való megismétlését indítványozta. — A választmány a bíráló bizottság döntését elfogadva, intézkedett az újabb pályázat kiírása iránt, mely a sajtó utján rövidesen megtörténik. — Az emlék- mübizottság- választmánya ezúton kéri fel a pályázókat, hogy pályamüveik elszállítása és a bíráló bizottság által fel nem bontott jeligés levelek átvétele végett ezen közlemény megjelenésétől számított nyolc napon belül intézkedni szíveskedjenek. A határidőn belül át nem vett pályaművek a Gömör Kishonti Muzeumegyesületnek adatnak át minden kötelezettség nélkül, a szerzői jog épségben tartásával. Levelek az emlékmübizottság ügyvezető elnökéhez (Sichert Károly, Rimaszombat) cimzendők. O Nagy Etel tánckölteményei. Budapestről írják: A budapesti Zeneakadémia kamaratermében Nagy Etel fiatal táncosnő mutatkozott be uj tánckompoziciókkal. Úgy hatottak, mint a költemények és kifejezték a' zenét, amelyből születtek. Chopint, Schubertét, Beethovent, Mus- sorgskit és Bartókot táncolt. Nagy Etel szinte testetlen lebegésében, kezének egy-egy finom mozdulatában átérezni a zene, költészet és tánc ősi egységét. Különösen a műsor első része volt változatos és megkapó, a kosztümök stílusosak és ízlésesek. Ellentétben a görl-tipussal Nagy'Etel izmos kis nő, de ez a kis asszonyi test mindent ki tud fejezni és átszellemültségóben megszépül. Példája annak, hogy ihlet és akarat miképp győzedelmeskedik a testen s formálja, mint a nemes j anyagot a szobrász. (Sz. E.) %