Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)

1936-04-28 / 98. (3947.) szám

v 1 kbrtt; Í7JIU ápiilio AUt Vdoiil'űd'P* au beállításával, a szőlőhegyek őszi, szüreti hangu­latának impresszionista érzékeltetésével, valamint a ,.Tiszapart“ bokros árviztépte fáival, homokos beomló partjával, a szeszélyes Tisza tipikus tükrö­ződésével és felette a forró, égető nyári égbolt beszédes hangulatával. Baba Ferenc-né másik kedvenc témája a Magas Tátra szépségeinek megfestése, igy például a Gerlachfalvi-csucs haj­nalban, este és különböző időjárási viszonyok kö­zött. Aztán Szlovenszkó egyéb természeti szép­ségei, amilyen az „Uhornai tó“, „Krasznahorka vára“, mely utóbbi az ősszel a Prágai Magyar Hírlap képes mellékletében is megjelent,. Érde­kes még Prakfalva látképe, ahol állítólag „Pa- kovszky, a süket kovács1* élt. Az értékes beregszászi kiállítást, amely április 25-től május 4-ig tart, közönségünk meleg fi­gyelmébe ajánljuk. Z. LÁSZLÓ. “ EZjRA elindul (Szabó Béla regénye) Az önéletraizszerü regényeknek van egy kö­zös hibájuk: a szerző közvetlen közelről lévén érdekelve az elmondott eseményekben, rendsze­rint nem tud disztingválni az események között. Minden kicsiséget fontosnak tart és elvárja az olvasótól, hogy az is ugyanolyan fontosságot B tulajdonítson az eseményeknek, mint maga a tör-| ténet hőse, ez esetben a szerző. Szabó Béla regénye, mely a szerző első regé-| nye lévén, szintén életrajz-regény, helyenluntl ugyanebbe a hibába esik. Maga a tárgy, ha nem] is uj, mégis érdekes. A nyomorult, embertelen] környezetből kikerülő zsidófiu dacolva nyomor-1 ral, rendkívüli energiával verekszi ki magát a I szűk, kicsinyes környezetből. Ezra élete egyet- ] len roppant lázadás nemcsak a környezet, ha-1 nem maga az élet egész mai formája ellen. Nem szocialista regény, nincsenek benne pártszem­pontok s az egész munka úgy tűnik föl az olvasó előtt, mintha egy sokat éhezett és szenvedett ember egyszerű, keresetlen módon beszámolna az elfutott évekről. Nem is túlságosan érdekes Ezra élete, millió és millió Ezra szaladgál körü­löttünk anélkül, hogy észrevennők őket. Valami mégis van, ami regényhőst formál ebből a nyug­hatatlan, lázongó emberből, Ezrából és ez az iró érzékenysége, amellyel a külső világ eseményeire reagál. Veszedelmes eszköz iróember számára az érzékenységen keresztül nézni az embert és a világot. Sokszor dadogóvá válik a hang ott, ahol kíméletlen keménységre volna szükség, Írói objektivitásra. A legjobb akarattal sem tarthatjuk ezt a mun­kát regénynek, a szó klasszikus megállapodott értelmében. Érdekes irás, érdekessé teszi az iró fokozott érzékenysége, néha egy gesztus, egy mozdulat, amely sokat sejttet. A sorokból nagy erőfeszítés csap ki, egy ember keresi helyét az életben és a társadalomban. Nyugtalanító könyv. Zsidó regénynek indult, de nem az lett belőle. Az iró annyira ember, hogy n>m bírja megvaló­sítani programjait. És igy van ez helyesen, mert igy valami emberi szegénységgel, mérhetetlen szomorúsággal telitődnek meg a könyv lapjai. Szakmabeli ember sok hibát talál ebben a könyvben. Kifogásolhatja a jellemzés primitívsé­geit és túlzásait, a valóságtól elszakadni nem tu­dást, amely helyenkint a jóizlés határait súrolja — mint a Márai kiszerkesztése —, azonban el kell ismernie, hogy az iró igyekezett a legtöbbet nyújtani. Hogy nem láthatott tovább a saját egyéni tragédiájánál, arról talán nem is tehet. Az ,,Ezra elindul" sajátos helyet foglal el a szlovenszkói irodalomban. írója ma még messze van attól, hogy befejezett, kész munkával lepje meg az olvasóit, élményei még túlságosan saj­gók, még nem ismeri saját képességeit. A szerző előtt még nagy ut áll. Első föladata legyen írói eszközeinek tökéletesitése. Az írótól ma már] nemcsak egyszerű beszámolót várunk, a valóság] hü lerögzitése még nem művészet. Ezra további] sorsa is csak úgy tarthat művészi érdekességre] számot, ha a szerző a jelentéktelen külsőségek] helyett azt fogja kutatni, ami a felszín alatt hu-| zódik, a lelket. A regény néhány miliőrajzában, különösen a szlovenszkói proletár zsidó környezet megeleve- nitésében az átélt emlékek mély és igaz hangját éreztük. Mintha Útmutatás volna ebben a szerző további munkássága számára, hogy melyik is az az ut, amelyen haladnia kell. KOVÁCS ENDRE, O Perlott-Csaba Vilmos kiállítása Késmárkon. Tátrai tudósítónk jelenti: Perlott-Csaba Vilmos, az ismert magyar festőművész, a nagybányai fes­tőiskola egyik legkiválóbb reprezentánsa, a na­pokban Késmárkra érkezett, ahol a Tátrában tar­tózkodó Zaleeky és Orbán festőművészekkel együtt kiállítást rendez. A kitűnő művész a leg­utóbb a budapesti Tamás-galériában rendezett nagysikerű kiállításának megmaradt képeit hozta magával. A ezepeaiek igen szeretik Perlott-Csaba művészetét, Késmárkon ez már a hatodik kiállí­tása.. A három művész később együttesen a rózsa­hegyi kulturotthonban állítja ki gyűjteményét, majd május 10-től kezdve tiz napon át Nyitrán lesz látható a kiállítás anyaga. O Az Edition Intercontinental budapesti be­mutató irodalmi estje. Budapestről jelentik: Az Edition Irrberoontineuitail beinuhahó irodalmi ee­tet rendez május 3-án a Zememüvéezxíti Főiskola kamaratermében Ezen az estem azokat a novel­lákat, verseket, meséket és irodalmi riportokat fogják bemutatni, amelyek a kiad óvó,lilái at ver­senyén dijakat nyertek. Többek között bemu­tatják a kővetkező három szlovenszkói iró irá­niét; Temesvári István pozsocyi Írótól „A pö» A világ legjobb sakkozóinak ranglistája Budapest, április 26. (Budapesti szerkesz­tőségünktől.) Minden sportágban szokásos, hogy elismert szakemberek vagy általános tekintélynek örvendő szaklapok megállapít­ják egy-egy sportág művelőinek ranglistá­ját. A sakkban jóval nehezebb egy-egy ilyen ranglista összeállitása, mert az erővi­szonyok nem páros mérkőzéseken tisztá­zódnak, mint például a teniszben, hanem a mesterek körmérkőzéseken kerülnek szembe egymással és ha a versenyek törzse nagy­jából ugyanazokból a mesterekből áll, mégis vannak olyan kiváló játékosók, akik még nem kerültek egymással szembe. Azután a sakk-küzdelemnek két egészen különleges faja van, a páros mérkőzés és a körver­seny és ezek a küzdőtől lényegesen eltérő kvalitásokat követelnek meg. Mintegy tiz esztendő szakadatlan sikere meggyőzte például a sakkvilágot arról, hogy Aljechin a világ legjobb verseny- játékosa, Euwe megközelítőleg sem tu­dott olyan eredményeket elérni verse­nyeken, mint Aljechin, a páros mérkőzés­ben azonban, ahol nemcsak a sakkbeli tudás, de a felkészültség, a testi diszpo­zíció, a karakter és sok más komponens érvényesül, jobbnak bizonyult a világ­bajnoknál és megfosztotta őt címétől, A sakkvilág éppen ezért várja a szokottnál is nagyobb érdeklődéssel a nottinghami versenyt, amelyre az angolok a világ leg­jobbnak tartott tizenöt versenyjátékosát szándékoznak meghívni. Ez a verseny ta­lán tisztázza az erőviszonyokat és némi­képpen megbízható képet fog majd adni. A múltkoriban a magyar sakkozók egy előkelő köre, amelyben Maróczy Géza nagymester is jelen volt, éppen erről a problémáról tárgyalt és egy ilyen erőlistát próbált összeállítani. A kísérlet ntíhezen sikerült, a végén azonban mégis kialakult egy megbízhatónak látszó erősorrend. Maróczy véleménye alapján a legjobb és legeredményesebb versenyjátszónak, te­hát a ranglista elsőjének Flohrt állította be az ad Hoc zsűri. Az erőlista aztán igy alakult: 1. Flohr. 2. Dr. Aljechin. 3. Botwinnik. 4. Lasker. 5. Capablanca. 6. Rezsevszky. 7. Bogoljubov. 8. Fine. 9. Kashdan. 10. Lilien- thal-Ligeti. 11. Vidmar. 12. SpEPmann. 13. Tartakower. 14. Eliskases. 15. Sultan Khan. A 15—20. helyre Steineí’ Lajos, Stahl- berg. Stoltz, Lundin, Keres, de rajtuk kívül talán egész sereg kiváló sakkozó egyforma joggal pályázik. Egy huszas erőlista össze­állitása tehát a mostani viszonyok köze­pette szinte kilátástalan feladat, ellenben egy 15-ös lista elkészítése — amint a fenti kísérletezés mutatja —• nagyjában lehetsé­nagymestert kérte fel a megfelelő terve­zet elkészítésére. Maróczy tervezete szerint a FIDÉ-hez tar­tozó nemzeti szövetségek delegálnák azt a játékosukat, akit a legméltóbbnak tartanak arra, hogy a világbajnoki cimért síkra szálljon. (Csehszlovákiában természetsze­rűleg Flohrra esnék a választás, a Magyar Sakkszövetség feladata már nehezebb, mert Lilienthal két év óta Oroszországban tar­tózkodik és igy nem lehet biztosan számí­tani rá). Az országok reprezentánsai sor­solás alapján riz-tiz játszmából álló páros mérkőzést vívnának egymással és igy, mi­után a FIDÉ-hez huszonnégy tagállam tar­tozik, tizenkét játékos marad a porondon, aztán hat, három, kettő, majd az utolsó, aki a nemzetek reprezentánsai között kétségte­lenül a legkiválóbb. Ezeket a válogató-mér­kőzéseket a FIDE keretében olyan módon rendszeresítenék, hogy minden páratlan esztendőben kerülnének lebonyolításra, pá­ros esztendőben pedig a világibajnoki mér­kőzések lennének, amikor a nemzetek re­prezentánsainak győztese a tényleges világ­bajnokkal kerül szembe. Miután a költségeket a nemzeti szövetsé­gek és a FIDE viselnék, megszűnik az az igaztalan helyzet, hogy egy kiváló sakk­mester, mint például Flohr, akit évek óta tart világbájnokjelöltnek a közvélemény, az anyagi eszközök hiányában nem ke­rülhet szembe páros mérkőzésben a világ­bajnokkal. Maróczy érdekes tervezete bizonyára tár­gyalási alapul fog majd szolgálni a világ- bajnoki kérdés szabályozásában. KERESZTREJTVÉNY 16 szám. — Megfejtési határidő: május 5 Beküldendő a 2., 11., 17. s 74. hosszú sor megfejtése ges. A sakkban az erőlistának a világbajnoki kérdés rendezésével kapcsolatban van je­lentősége. A sakkozók nemzetközi szövet­sége, a FIDE ugyanis most alkotja meg a világbajnoki cim és a világbajnoki mérkő­zések szabályait. Kényes kérdés ez, melynek végleges rendezése nagy szakértelmet és sok tapasztalatot igényel. A FIDE ezt a szabályalkotást nem is végzi el központi­lag anélkül, hogy a keretébe tartozó nem­zeti szövetségek véleményét meg nem hall­gatná. így szólította fel a Magyar Sakk- szövetséget is állásfoglalásra. A magyar sakkszövetség Maróczy Géza koLszirt** chnti noveilfót, Földéé Györgytől a ..Fordul a föld11 óim ti nőve,lilát és dr. Gerő Ilona Prágáiban élő magyar irónö meséjét, annieillyeJ oliső dijat nyert e amelynek cs no Történet régi isteneikről**. Temesvári mái»r 4% dijat. Földes György harmadik dijat nyert ^^v^Uájávail O Milliós példányszámú rádió-hetilap. Lon­doniból iirjálk: Az angoíl nádiótáreaeág himtaloe bet’ilaipja, a „Rádió Times**, amely kizárólag az angol leadóállomások műsorait közli. 3,700.000 heti példányszám bán .jelenik meg. Egy másik argóinyelvfl rádiólap heti példányszáima, amely a külföldi rádióállomások műsorait is hozza, en­nek a példányszéimnak a felét sem éri él, O Közvetítés a Oueen Mary oceánjáró fedél­zetéről. Rendkívül érdekéé helyszíni közvetítés szerepel az angol BBC rádiiótá.rsaság május 29-i műsorán. Az angol hajóépítő ipar büszkesége, a Queen Mary 27-é.n indul el első amerikai út­jára. Erről az útról május 29-én, amikor a hajó feláutom lesz Európa és Amerika között, hely­színi közvetítést ad az angol rádió. A közvetí­tés a Queen Mary fedélzetéiről fog beszámolni az utasokról, az útról és arról a színes életről, amely aa óceán jár ón lejátszódik. Vízszintes: 1. Pázsit. 4. Munkálat. 10. Szór. 13. Csőcselék. 15. Daganat, furunkulus. 16. Zab — angolul. 17. Híres cigányprímás. 21. Mértani alak­zat névelővel. 2f2. Szeszes ital. 23. Női név. 24. Gyógyszer és méreg. 25. Csuk. 27. Híres francia színésznő. 29. A tisztasuly rövidítése, 30. Kiadós, bőkezű, 83. Ugyanaz — latinul, 36. Élet — fran* c ául. 36. Amit tínagysága nem hajlandó bevalla­ni. 88. Rettenetes cár keresztneve. 40. Cimzésrövt- dités. 41. Madór. 42. Ruhadarab. 44, Elhint. 47, ösvény, szántóföldut. 48. A futballban büntetés jár érte. 50. Híres. 52. Helyhatározó rag. 53. Elgázol. 54. Beszédrósz. 56. Nyelvtani fogalom. 57. Lószin. 59. Jókai — regényhős(Ök), 61. Lóbetegség.' GG. Konyhakerti növény. 65. Német kötőszó. 66. El­hunyt magyar költő. 68. Volt magyar miniszterel­nök. 70. Női becenév. 72. Háziállat a szin megjelö­lésével. 74. Közmondás. 76. Az ilyen hal békapo­ronty. 77. Hires magyar utazó. 78. Turfmüszó. 79. Gyümölcs. 80. Ez alkalommal. 81. Ruhán van. Függőleges: 1. Operaénekesnő (Gizella). 2. Per- laky Mária verseskönyvének címe. 3. Nagyon pa­rányi valami. 5. Igecsoport. 6. Délamer.kai köz­társaság. 7. Iráshiba, 8. Nyílás, rés. 9. Hull. 10. Kever, kavar. 11. Az ügyészség hatáskörébe tar­tozó ténykedés. 12. Nagy magyar festő. 14. Bank- műszó. 16. Kocsieszköz. 18. — 70. viraz. 19. Madár. 20. Sanghai ... 26. Súlyos kór. 28 Nyakkal kap­csolatos fenyegető ige. 30. Tud, képes valamire. 31. Erdei gyümölcs. 32. Dévajkodik, játszadozik. 34. Délben teszi a gulya, 85. Bántalmazás. 37. Reszket. 38. Francia személyes névmás. 39. Napa. 41. Fut- ballmüszó. 43. Lopva figyel. 45. Német belü neve. 46. Világhírű drámaíró. 49. Szent röv. 51. Szeren­csétlen ember. 55. Időmérő. 57. Rámába foglal. 53. Találni. 00. Virgonc, fürge. 61. Konyhakerti nö­vény. 62. Dolog, tárgy — latinul. 03. óegyiptomi fő­város, 64. Mázol. 67. Becézett női név. 08. Himtie- mü háziállat. 69. Zörej. 71, Hires svéd úszó kereszt­neve. 73. Születési hiba, 76, Munkás Testedző Egylet. Az április 12-1 számunkban közölt 14. számú keresztrejtvény helyes megfejtése: 1. Csak ma­radj magadnak, biztatóm valál... 6. Fáradhatat­lanul, 13. KI veszni indul, annak a szél is megárt, 48. Bolívia, Paraguay. 14. számú keresztrejtvényünket 476-an fejtet­ték meg hibátlanul. A megejtett sorsolás alapján e heti könyvjutalmunkat Móra Ferenc: Könnyes könyv c. verseskönyvét Riszner Artúr nó (Léva) nyerte. A rovatvezető üzenetei: Ujváry Józsefné, Ér­sekújvár: A megfejtéseket a hozzávaló szelvé­nyekkel együtt levélben is beküldhetik és nem kell minden egyes szelvényt- 50 filléres levelező­lapra ragasztani. A PRÁGÁI MAGYAR HÍRLAP kereszireitvényszelvénye A 16 sxámu rejtvényt megfejtette; {név és pontos cim)> % ★ ★ ★

Next

/
Oldalképek
Tartalom