Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)
1936-04-19 / 91. (3940.) szám
12 Elfogyott a löld alóla (Sellyéi József regénye.) Ha eddig a kritika azt panaszolta, hogy a szlo- venszkói magyar irók javarésze nem gyökerezik elég mélyen a hazai talajban s a kézenfekvő valóság helyett kész irodalmi receptek után kutat, úgy ennek a kritikának most, Sellyéi könyvéről szólva, el kell némulnia. Adva van egy parasztiró, nem müparaszt, hanem csakugyan vérbeli, hamisítatlan csizmás parasztik, aki a maga gátlástalan, paraszti módján, szinte azt mondhatnánk teli tüdővel belekiáltja a világba: nézzétek, ez hát az a híres falu, melyhez annyi hamis, romantikus idillt ragasztottatok. Elszomoritó a Sellyéi falu-képe. Nem élet ez, hanem egy megveszekedett, komisz dulakodás kenyérért és csókért. A baromi sors itt megfojt minden idillt s a bicskák könnyen kinyílnak a dühös parasztmarokban. A regény (helytelen szó, hiszen nincs is regényről szó, hanem mozaik- szeriien egyberakott képekről) minden lapján érezhető a szerző előzetes szándéka: megmutatni, leleplezni a falut. Ez a „leleplezés" azután sikerül is, ha nem is a legfinomabb irodalmi eszközökkel, az olvasó megkapja a Sellyéi faluját annak minden illuziótlanságával, gyűlölködő embereivel. Valami hiányérzés mégis marad benned. A szerző nem tudja eloszlatni a gyanút, hogy az előre-készülés, a mindenáron őszintének lenni akarás nem takarja-e el épp a lényeget: a tragé- diás és mégis mindig szép élet ezerszinüségét? Mindent elhiszünk Sellyéinek, elhisszük a falusi ember fojtogató életkörülményeit, a lefokozott élet nagy energia-fellobbanásait, a kenyér és föld dühödt harcait, de a végén nem állhatjuk meg a kérdést: ez minden? Csakugyan nem volna más a faluban, mint amit Sellyéi mutat fel belőle? A szerző talán nem tette fel magának ezt a kérdést, nála nyilván más volt a főfeladat. Ez a „regény" életből kiragadott lapjaival he- lyenkint pusztán a valóság erejével, erős hatást gyakorol az olvasóra. A falusi élet kilátástalan- sága néha ellenállhatatlan erővel csap ki a sorokból. Nem irodalmi mü, nem iró irta, egy darab felfakadt vallomás a nehezen megnyilatkozó paraszti szívből. A stilusa is ennek megfelelően he- lyenkint naiv, erőszakoltan parasztias, helven- kint meg elborítja valami tudálékos szociologizá- lás, az egyszerű tényekkel való meg nem elégedés. melyből kibújik a .yprogram“. A „dokumentum'-irodalom barátai bizonyára üdvrivalgással köszöntik Sellyéi munkáját. Az ő szempontjukból nagy előnyei vannak Sellyéi könyvének. Akik azonban az irodalmi műben műalkotást keresnek, irói eszközt, regényről lévén szó: kompozíciót, jellemfestést és művészi ábrázolást, azok Sellyéi könyvében nem láthatnak egyebet annál, ami: érdeklődésre számot tartható paraszti írás a mai falu verejtékező embereinek nehéz életéből. KOVÁCS ENDRE. O Közművelődési nap Galántán. Tudósi tónk jeleníti: A galiántai járási magyar közművelődési testűiéit április 26-án a Katolikus Kör nagy- termiében több járási község közművelődési bizottsága és m-ás kuituregyesületek közreműködésével Közművelődési Napot rendez, amelynek műsora a következő.: Megnyitóbeszéd, elmondja Baross Béla, énekkar miagyar nótáikat ad elő, „Kísérő násznagy-kiadó násznagy Kajádon", a hádasküirti dalárda férfikara, Halag Te,réz monológot ad elő Benedek Eleiktől, majd magyar táncok, szavalatok és az énekkar következnek. Szünet után szavalokórussal kezdődik a műsor, aztán Tollfosztók Kajaion címmel jelenet következik, utána újra a dalárda lép fel, majd egy falusi komédia, szavalatok és egy vegyeiskar zárja te a tartalmas műsort.. Kezdete délután öt órakor, beilyának 2—7 korona. O A Magyar Család áprilisi száma megszokott gazdag tartalmával most hagyta el a sajtót. Ifj. Bolyky János nagypénteki verse, Varjas Béla, Fütep Kálmánná, a tehetséges Márton László, Sass János ujarcu parasztverse, Csontos Vilmos finom művű. meditációja, Sípos Győző Krasko-forditása mellett Dienes Adorján hangulatos cikket irt a régi és mai szerelmesről Poesie és számolócédula címmel, Pajzs Jenő Viola első szerelme dmü novellája uj szerzőt avat, Czapáry Karola érdekes és időszerű közleményben foglalkozik a német nők életével. A Magunk között rovat Nyirő József uj regénye kapcsán a szlovenszkói irodalommal és népiséggel foglalkozik. Dr. Traenhardt J. a gyermekek táplálkozásáról ir. Gazdag kultur- krónika-rovata és még gazdagabb könyv- és lapszemléje aktuális dolgokkal foglalkozik. A könyvszemlében Mártonvölgyi László hosz- szabb tanulmányban foglalkozik Hevessy Sári verskötetével. A lap III. évfolyamában immár megszokott és várt lapjává vált minden rendű és rangú magyar családnak. Albumalaku külseje, olcsó ára (egész évre 12 számra csupán húsz korona) növelik publicitását. A lap szerkesztője Farkas István, főmunkatársai Darkó István és dr. Sziklay Ferenc. Magyarországi főmunkatársa dr. Marék Antal. A kiadóhivatal,— Ipolyság, Újváros 1 — minden érdeklődőnek Szívesen küld mutatványszámot, szegénysorsu egyesületeknek, könyvtáraknak pedig ingyen- példányt is indít. T>RAGAI-A\\G^!AR-HtRLAI> 1936 április 19, vasárnap. SZÍNHÁZ* FILM Budapesti színházak Az első tavaszi nap Dodié Smiih háromfetvonásos vígjátékii a Vígszínházban Budapest, április 18. A Vigszinház uj darabja kedves, finom, jó darab és jól is játszák. Igazi pedáns angol munka. Tartalma? Tartalma tulajdonképen nincsen is. de értelme annál több. Egy szép tavaszi nap — és nem, mint a magyar cim helytelenül mondja, az „első" tavaszi nap — története folyik le a szemünk előtt.. Egy szép tavaszi nap története, amikor valahogyan mindenkit megfog és mindenkinek a szivébe férkőzik a tavasz első fénylő sugara, simogató melege. Ilyenkor fölszabadul a szív és felszínre szökken minden rejtett érzés. Az apát, három felnőtt gyermek apját, majdnem elcsábítja egy démon; az anyát elhódítja a robusztus, de kissé primitív gumiültetvényes pillanatok alatt lángra lobbant rajongása; a tizenkilencéves leányból kirobban a reménytelen szerelem fájdalma egy nálánál huszonöt évvel idősebb nagy festőművész iránt: a fiúban ellenállhatatlan vágy csap föl a szomszédban lakó kedves fruska láttán és még a szobaleányt is elbolonditja a szomszéd villa inasa. Mindenkit megfog és ragad magával az éledő tavasz, csak a kis Ann, ez a bájos, okos csitri leány, — csak ő marad a józanság utján. Persze, könnyű neki, mit tud ő még életről, szerelemről? Az ő rajongása egy költőnek szól, akit sohasem látott, sohasem ismert, de akinek verseit betéve tudja ... fis azután leszáll az este és a fölzaklatott telkekbe visszatér a nyugalom és a béke. Az étet megy tovább a maga utján . .. Dodié Smith, aki első szinoadi sikereit C. L. Anthony néven aratta és elárusitónő volt egy londoni áruházban, ebben az ui darabjában, amelyet Londonban másfél esztendő óta szakadatlanul játszanak, olyan irói munkát végzett, amely egyes részeiben megközelíti az irodalmi remekmű fogalmát. Eleven életet élő embereket látunk, akiket elkap és sodor magával a tavasz „első bibor-hulláma", akiket igazi érzés füt és minden olyan természetesnek, olyan magátólértetődőnek látszik. A három fölvonást kilenc színpadi kép tölti be. Ezek között a képek között van egynéhány, amelyik egyenesen megdöbbent finom rajzával, éles meglátásával, természetességével és közvetlenségével. A Vigszinház előadása elsőrangú. Vannak talán apróbb kisiklások, de ezeket nem az előadás frisseségének, hanem inkább az egyes szereplők fölfogásának a rovására kell írnunk. így például az apának, Roger Hiltonnak a színésznővel való jelenetéből, éppen a benne rejlő ellentmondás révén, a humornak gazdagabb érvényesülésére nyílik alkalom és a különben kitűnő és rokonszenves Rádai Imre is tulrajzolja a gumiültetvényes alakját, — de nagyjában és egészében az előadás a legjobbak közül való, amelyeket az utóbbi időben a Vígszínházban láthattunk. A pálmát és vele a sikernek oroszlánrészét is Szombathelyi Blanka kis iskolásleánya ragadja magához. Ann Hilton-ja tökéletes. Csupa gyermekes báj, üdeség, csacska komolykodás ez az alak, amelynek megszemélyesítésével Szombathelyi Blanka pályájának bizonyára legszebb sikerét vívta ki. De kitűnő Tolnay Klári Cathe- rine-ja, a mindig igazi művészetet képviselő Ma- kay Margit Dorothy-ja és a nagy fejlődésben lévő Ajtay Andor Roger Hiltonja is. Rajtuk kívül a mindig szívesen látott Vágóné Margit, a meglepően jó Pártos Erzsi, a rokonszenves Szemlér Mária, a vidám Ladomerszky Margit, a nobilis Sitkey Irén, az ügyes Márkus Margit, a fess Perczel Zita, a férfias Vértess Lajos, a blazirt ifjút játszó Mészöly Tibor osztoznak még a zajos sikerben, amelyet a darab bemutatóján megérdemelten aratott. A forditás Zágon István irodalmi értékű munkája. A darabot Hegedűs Tibor rendezte, a díszletek Vörös Pál tervei nyomán készültek. ZÓLYOMI DEZSŐ. Korda Sándor: Hamletet a lehető legkevesebb változtatással visszük filmre London, április 18. (A PMH munkatársától.) A világsajtót bejárta a hir, hogy Korda Sándor, a világhírű magyar filmrendező filmre viszi Shakespeare Hamletjét. A szereposztás a következő: Hamlet —■ Róbert Donat (a „Kísértet eladó" cimii film főszereplője), Ophélia —- Vivien Leigh, Polonóius — Charles Laughton. A film felvételeit májusban kezdik. Korda Sándor egyik nyilatkozatában a filmről a következőket mondotta: — A film készítésénél nem a kiállításon lesz a hangsúly, sem a tömegjeleneteken. A szavakra, a párbeszédekre, sőt a monológokra építjük fel a film sikerét. A lehető legkevesebb változtatással visszük filmre Shakespeare müvét. Azt akarom, hogy ez a film a hangosfilmek hangosfilme legyen. Mit mond a főszereplő: A filmről Róbert Donat is nyilatkozott és a következőket mondotta: — Még jó néhány hét van hátra a felvételekig, de már most is folyton az uj szerepemet tanulmányozom. Sok nehéz filmvizsgán mentem már keresztül, de együk sem volt még ilyen nehéz, mint O A kassai Tavaszi Estély: ma, vasárnap. Kassáról jelentik: A kassai katolikus Karitáez a, magyar ifjúsági egyesületekkel együtt április 19-én (fehórvasárnap) este 8 órai kezdettel a Schalkbáz-szálló nagytermében, művészi hangversennyel kapcsolatos tavaszi estélyt rendez. A hangverseny szereplői: Sirhayda Mária zongoraművésznő (Járay-Janetschek István, Liszt, Chopin, stb.) és Guzmann Teréz ónekmüvésznő (Mozartii, Weber, Puccini, Marcbesi, Lavotta, Tanay és népdalok.) A hangverseny után Kálniczky Margit tánctanárnő .növendékei: Cartmann Lili, Mikoleczky Baby, Buobner Vera, Wassermann Kató, Caravias Gertrud, táncszámokat adnak elő. Befejezésül: a Katolikus Legényegylet dalköre Straues: Kék Duna keringőjét énekli. Műsor után tánc 2 óráig. Belépőjegyek: 7 és 4 koronás árban. amilyen ez lesz. Tessék elképzelni: a párbeszédek közben nem a háttérre, nem a díszletekre irányítják majd a filml'en- csét, hanem a beszélőkre. Ugyanez történik a monológoknál is. Sokszor úgyszólván nem lesz majd más a filmen, csak az arcom és pedig sokszorosan megnagyit- va. Az egész vásznon egy vagy két arc. Nagyon nehéz szerep, de viszont olyan film l'esz, amilyen még nem volt. (*) Péter jugoszláv királynak külön filmeket készítenek. Londoniból jelentik: Egy londoni műteremben egy idő óta olyan filmeket készítenek, amelyek kizárólag Péter jugoszláv királynak vannak szánva. Kimondott oktatófilmekről és sportfilmekről van szó. A fiatal király imádja a sportot és arról álmodozik, hogy világbajnok lesz. A számára készített filmek a sport minden ágából készülnek. (*) A Toldy Kör neves szinigárdája a mostani évadot az „őfensége kalapja" című vígjáték előadásával zárja te április 26-án vasárnap délelőtt háromnegyed 10 órai kezdettel a pozsonyi városi színházban. A mindvégig kacagtató és mulatságos jelenetekben bővelkedő darabban a legjobb erők, a pozsonyi közönség régi kedvencei szerepelnek. Az ellőadást Mora- vekné Kovács Mária rendezi, közreműködnek: Wimmer Marianne, Rehorovszky Jenőné, Sze- rényi Baba, Nagy Jancsi, K. Niobus Harry, Körinek Lajos, Sárai Pali, Unger Gusztáv, Thély János stb. Jegyek a hét elejétől kezdve kaphatók elővételben a Sedfert-cégnél (Goethe-u. 5). (*) Edén külügyminiszter mint filmhős? Londonból jelentik: A Daily Sketsh értesülése szerint az egyik hollywoodi filmgyár londoni képviselője azt a megbízást kapta a gyártól, hogy Edén angol külügyminiszternek ajánljanak fel nagy tiszteletdijat. A gyár „A tökéletes diplomata" címmel akar filmet készíteni és ennek a filmnek főszerepére Edén külügyminisztert szeretnék szerződtetni. Tiszta arcbőr 14 nap alatt a valódi CORALL CRÉMTÖL (száraz vagy zsíros). Már harmadik nap után javul az arcbőr észrevétlenül és az összes hiba, u. m. szeplő, pattanás, mitesszer, májfolt, nagy pórus, ráncos bőr, öreges kinézés teljesen megszűnik. Biztos eredmény. Ára K6 11.— VÖRÖSRÁK GYÓGYSZERTÁR Bratislava, Mihály-ucca 20._________ (*) Innitzer bíboros a filmmüteremben. Becsből jelentik: Érdekes vendlége volt a minap a bécsi Toib'is S-ascha filmmüteremnek, ahol most Jan Kiepura „Napsütésben" ciimiü filmjét készítik. A felvételeknél megjelent dr. limit zer biboros-hercegérsek • egy sereg magasrangu pap kíséretében. A filmgyár előkelő vendégét bevezették a műterembe, ahol bemutatták neki Kiepurát és a többi főszereplőt. A hercegérsek egy óra hosszat a legnagyobb érdeklődéssel nézte a fölvételeket, majd elmagyaráztatta magának a filmgyár technikai berendezését. Végül a vetítő teremben levetítették előtte a Kiepura-film eddig elkészült részeit. (*) Húszezer dollárt kell lefizetni a Chaplin-filbn bemutatója előtt. Budapestről jelentik: Chaplin „Modern idők" című uj filmje néhány hét óta Budapesten van, de a budapesti bemutató körül nehézségek merültek fel, úgy hogy a bemutatót őszre halasztják. Az United Artists, amely forgalomba hozza a filmet, azt kívánja, hogy a budapesti filmkölcsönző már most, amikor még a film a cenzúra előtt sem volt, 20.000 dollárt fizessen le. Ezért valószínű, hogy a film bemutatója csak ősszel lesz. (*) Charles Laughton mint Rembrandt. Londonból jelentik: Hir szerint Charles Laughton egy angolnyelvü Rembramdt-film főszerepét fogja játszani. Mint ismeretes, Laughton Korda Sándornál akarta eljátszani a Cyrano de Berge- rac dmü film főszerepét, de a jelek arra mutatnak, hogy ezt a tervet elejtették, mert Korda tanulmányozás közben rájött arra, hogy Ros- tand színmüvéből nem tudna jó filmet készíteni. (*) Marlene Dietrich mint Lady Hamilton. Londonból jelenük: Vidor Sjöström, a híres svéd rendező, a legközelebbi napokban érkezik Londonba. Ott Korda műtermében uj filmet fog forgatni, amelynek története Nelson lord és Lady Hamilton világhírű szerelme. Lady Hamilton szerepét Marlene Dietrich vállalta. (*) Az uj német birodalmi filmdramaturg. Berlinből jelentik: A németbirodalmi propagandám in iszter elbocsátotta állásából az eddigi, filimdramaturgot, akit filmkörökben nem szerettek. Az uj nőimet birodalmi fiiimdrama- turg Hans Jürgen Nierentz lett, aki az An- grifíf szerkesztője volt. A urnáik miiséta: ÁTLÓN: A kastély vadásza. ALFA: Az őserdő fia. VIGADÓ: A lehetetlen asszony. URÁNIA: Vihar Gran Chaco fölött TÁTRA: A meseautó. METROPOL: Liliom. YMGA: A madarász vagy Postás Katica. LUX: őfensége valcert táncol. ELEKTRO BIO: Modern Robinson. PALACE: Téléji álom. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Vacsora nyolckor. (Jean Harlow.) A KASSAJ TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Nem vagyok angyal. (Mae West.) A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: Vasárnap délután: A bécsi tavasz. Mérsékelt helyárak. Vasárnap este: Csárdáskirálynő. Joób Béláné vendégf öli éptével. Hétfő este: Budapest—Wien. A szezon operettslágere. Mérsékelt helyárakkal. Kedd délután: Nagy szerelem. Olcsó helyárakkal. Kedd este: Házasság. Vaszary János nagysikerű vigjátékának bemutatója. Szerdán este: Házasság. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Péntek—szombat—vasárnap: Tárás Búiba. Szombat—vasárnap—hétfő, népelőadásban: őfensége a szerelem. BIO RÁDIÓ: Péntek—szombat—vasárnap: Az örömanya. Szombat—vasárnap—hétfő, népelöadásban: Pánik a cirkuszban. %