Prágai Magyar Hirlap, 1936. március (15. évfolyam, 51-76 / 3900-3925. szám)
1936-03-03 / 52. (3901.) szám
8 IBM 1936 március 3, kedd. SZÍNHÁZ* F1IM Hatalmas sikerre! folytak le a szernyei gyöngykaláris munkácsi előadásai Munkács, március 2. (A PMH kiküldött munkatársától) Neveket soroljunk föl, mint az a hasonló színházi beszámolóknál szoktuk? Fölösleges és nem is szabad. A szernyei gyöngykaláris, amely szombaton és vasárnap este tartotta bemutatkozó előadását a munkácsi színházban óriási sikerrel, nem szereplőnként, hanem mint kollektívám érdekes, amelyben egyformán fontosak a fő- és a mellékszereplők. Szereplői egy tiszaháti magyar falu életének, munkájának és szórakozásainak. Mert a szernyei gyöngykaláris ezt mutatja be: a bátyú—munkácsi vasútvonal mentén fekvő Szernye Jrözség életét, ahogy azt a falu népe csinálja a szakadatlan munkától terhes és néha-néha egy kis vigalommal: lakzival, keresztelővel tarkított hétköznapjaiban. A fölényesek és „mindenen túllévők" semmitmondó kézlegyintéssel intézhetik el a dolgot: — Mi értelme van egy ilyen gyöngykalárisnak, mit érdekel engem, hogy él, hogyan mulat, miket csinál a falu egyszerű népe, amikor nekünk ma komplikált problémáink vannak? — Hát ez igaz, de éppen a „komplikált problémáink" miatt esik nagyon jól néha a falu egyszerűségéhez, harmatszagu tisztaságához menekülni s elnézni a munkától kicserepesedett tenyerű, robotos magyarok egyszerű, őszinte játékát, amely úgy hat, mint a májusi záporok után a kisütő nap. Az ember szinte érzi, hogyan csendül a vetés, pattan a rügy és nyílik a virág ... — Az ember érzi a tavaszi föld elömlő szagát ★ ★ ★ Hetvenöt 'szereplője van a szernyei gyongy- kalárisnak s ezek között, ismétlem: éppen oly fontos az a pöttömnyi kisleány, aki a függöny elé állva, muskátliszagu köszöntőverssel vezeti be a műsort. És éppen olyan fontos a megkapó látvány, amint a gyöngykaláris tulajdonképeni műsorától függetlenül, nótaszóval, négyes sorokban vonul a színpadra a hatvanöttagu szernyei magyarruhás, református énnekkar és Balogh Sándor igazgató-tanitó vezetése mellett a „Jó estét kívánok" cimü dallal üdvözli a közönséget. Azután következnek egymásután a gyöngykaláris ^épei, amelyek négy részre oszlanak. Az első kép a szernyei aratóünnepet mutatja be, amely párbeszéddel kezdődik, folytatódik a falusi mesteremberek és a falu szolgáinak a verses köszöntőivel, majd nótás, muzsikás fölvonulással és tánccal fejeződik be. Van ebben a jelenetben egy tánc, amelyet két gazda- és gulyáslegény járnak, akinek a kis pulikutyája is segít, A két gazda az előtérben táncol, a gulyáslegény pedig hátrább végez monoton, szögletes tánclépéseket s közben a nagy botját forgatja. A pulikutya a bot után kapdosva ugat. Ez a tánc egészen eredeti; még seholsem láttam a mását. Valami egészen ősi magyar iz van benne: őseink táncolhattak igy, vagy ehhez hasonlóan, ha nagyon örültek valaminek. Érdemes volna megcsinálni a koreográfiái analízisét ennek az egyszerűségében is nagyon megkapó táncnak, ahogy sok mindent kellene analizálnunk azokból a régi szokásokból, amit a magyar falvak őriztek meg a századok során keresztül. Ezen az eredeti táncon kívül még vagy huszonöt ugyancsak egészen eredeti magyar dal is szerepel a szernyei gyöngy- kalárisban, amiket eddig még senkisem dolgozott föl. Talán még a Bartók Béla figyelmét is elkerülték. íme: mennyi kincs, mennyi népművészeti érték csak egyetlen tiszaháti, vagy ahogy ők mondják: tóháti magyar község életében. A második kép a szöszdörzsölést mutatja be, amely tele van nótával és mókával. Amig az asszonyok és leányok a kendert dolgozzák, addig a gazda sem ül tétlenül: javítgatja, rendbehozza a szerszámait. A harmadik kép a fonóban játszódik le, ahová esténként gyűlnek össze asz- szonyok, leányok, legények, emberek és nótaszó meg meseszó mellett fonják a szövéshez szükséges kenderfonalat. A mesét egy-egy idősebb gazda mondja, a nótákat és a mókázást a leányok és a legények csinálják. A fonó: a téli falusi élet szinesitője, amelyben fiatal szivek melegednek össze s igy jutnak el a negyedik képhez: a lakzihoz, amely két jelenetre oszlik. Az első a leánykérés, a második maga a tulajdonképeni lakzi. Mind a kettő tele verses mondókával, ékes „rigmusokkal", amiket akkor is megható- dottan, csendben hallgat a vőfély, vagy a násznagy szájáról a falusi nép, ha már betéve tudja a „rigmusok" minden sorát. Úgy jönnek-men- nek, mozognak, beszélnek, esznek a színpadon ezek a nagyszerű emberek, mintha csak otthon: egy igazi lakziban csinálnák. És éppen ez a hatásos, ez a megkapó az egészben. Semmi mesterkéltség, semmi csináltság, semmi játék: ez a színpadi lakzi éppen oly „valódi" volt, mintha valamely egyszerű, tiszta szernyei házban folyt volna le a Szemye-mocsár partján ... — A néző is ott érezte magát ebben a lakziban és szintén kedve kerekedett volna beáilani a vidáman P kurjongató, magyarruhás, táncoló párok közé, | ha a végén a lecsapódó piros függöny föl nem | ébresztette volna ebből az illúziójából... ★ ★ ★ Egy nevet mégis meg kell említeni; aláhuzot- tan kell kihangsúlyozni a szernyei kaláris kitűnő gárdájából: a Balogh Sándor szernyei igazgató-tanitó nevét. Az érdeme, az ő munkájának eredménye, hogy ez a színes, értékes, élményt jelentő produkció megszületett. Huszonkét esztendeig figyelte a szernyei magyarok életét, szokásait, nótáit a lelkes Balogh Sándor, mig azután tavaly csokorba fogta valamennyit. így született meg a szernyei gyöngykaláris. A betanítás munkája is egy esztendőt vett igénybe: nehéz munka lehetett, de érdemes volt. Érdemes volt a szernyei magyarok szempontjából és érdemes volt mindazok szempontjából, akik már végignézték és akik csak ezután fogják látni ezt a színes, illatos, megkapó és mindenekelőtt: magyar produkciót! Mintha egy gyönyörű, színekben és illatokban gazdag vadvirág- csokrot kapott volna ajándékba az ember. A szombati bemutató előadás a theatre parée jellegével bírt és részt vettek azon Hrabár Konstantin, Kárpátalja kormányzója a feleségével, ott volt dr, Korláth Endre nemzetgyűlési képviselő a hozzátartozóival, eljött Chalupinszky ungvári lengyel konzul a feleségével és Bertók Béla munkácsi református püspök a családjával. A színes, szernyei varrottasokkal díszített színházat teljesen megtöltötte a közönség és lelkesen, melegen tapsolt a gyöngykaláris élmény- szerű előadásának. Az előadásokat a munkácsi magyar kaszinó és a PRMKE munkácsi fiókszervezete közösen rendezték s nevükben R. Vozáry Aladár tartománygyülési képviselő üdvözölte a színház kapujában Hrabár Konstantin kormányzót. KELEMBÉRI SÁNDOR. * * * A vendégasszonyok díszes kendőket kaptak ajándékba. Az első szünetben dr. Korláth képviselő üdvözölte páholyukban a kormányzót, a konzult és a püspököt. A második szünetben a dalárda élén Balogh igazgató-tanitó üdvözölte a színház udvarán a kormányzót. Vasárnap délután R. Vozáry tartománygyülési képviselő üdvözölte Rozsypal országos elnököt, mint vendéget. A szünetben bemutatta az elnöknek Ba- loghot és a kaláris együttesét. Rozsypal országos elnök igen szép beszédben válaszolt Vozá- rynak. Vasárnap este Bencze tartományi képviselő, a Kutyák-párt elnöke és Földessy szenátor voltak vendégei a kaláris előadásának. A munkácsi Kaszinót és kulturegyesületet a legnagyobb elismerés illeti meg a kaláris létrehozataláért és a nagyszerű munkáért, amit ezzel kapcsolatosan végzett. (*) Fedák Sári pályázata a debreceni színházra. Budapestről jelentik: Fedák Sári Debrecenben járt, ahol meglátogatta aiz illetékes tényezőket és bejelentette nekik, — amint a PMH röviden jelentette, — hogy pályázik a jövő szezonban a debreceni színház bérletére. Fedák budapesti színészekből alakított prózai és operett-társulatot akar Debrecenbe vinni és műsorát olyképpen akarja összeállítani, hogy saját gyakori játékán kívül havonta legalább kétszer saját partnereiként, de külön-külön is nagynevű pestí vendégművészeket akar felléptetni- A terv ebben a formájában alkalmas arra, hogy a magyar vidéki .színészeket felfrissítse. Fedák Sári megfelelő anyagi felkészültséggel rendelkezik a ff, v keresőül vitelére. Hir ^eriot egyes darabokat ő maga fog rendezni. (*) Csatihó Kálmán uj darabjáról. E héten mutatja. be a budapesti Vígszínház Csathó Kálmán uj vígjátékát, amelynek címe „Az én leányom nem olyan". A szerző darabjáról a következőket mondotta: Vannak marnák, akiknek az az ambíciójuk, hogy ne anyjuk, hanem barátnőjük legyenek leányaiknak. Én megpróbáltam ebben a darabban az anyai hivatásnak visszaadni a régi tekintélyt. Lehető vidáman igyekeztem elmondani ezt az unalmasnak látszó mondanivalót. Rám azt szokták raondiani, hogy darabjaimat a regényeimből írom, holott pedig darab témáimat előzetesen megírtam regénynek is. Ennél a témánál azonban egyenesen darabnak írtam meg a történetet. Az előadás kitűnőnek Ígérkezik, tulajdonképpen öt főszereplő játsza végig a darabot és a hatodik nem jelenik meg a szinen. Ezenkívül néhány apró epizódszerepet játszik még egy pár kitűnő művész. A Csathó vígjáték főszerepeit Muráid Lili, Gombaszögi Ella és Cs. Aczél Ilona játszók, (*) Farkas Pali színtársulata Tornaiján. Tudósítónk jelenti: Farkas Pali színtársulata, amely jelenleg Rimaszombatban nagy sikerrel működik, március 9., 10. és 11-én továbbá 16., 17. és 18-án Tornaiját látogatja meg, ahol a „Görbe éjszakával" mutatkozik be. A bérletjegyek árusítása már megkezdődött és úgy látszik, hogy Tornaija magyar szinpártoló közönsége kiveszi belőle a részét, hiszen a színtársulat valóban Igen figyelemreméltó művészi munkát produkál. (*) Debussy-tánc játékot mutat be a budapesti Operaház. Budapestről jelentiik: Az Operaháziban gyons (tempóiban egymást követik a bemutatók. Az „Ázna" és az „önző óriás" után e héten Debussy mestenmüve, a „Jótékdeboz" kerül bemnitiafcásira. Az uj táncjáték kjoneografiáját Ciepliinslki Ján ibatettimester készítette, a diszle- tezés FüiLöp Zoltán munkája. A föibb szerepeiket Stzialay Karola, Bcxrdy Bella, Ottrubay Melinda és Harangozó GyuJla táncolják. A zenekari; Ru- bányi Vilmos vezényli. (*) Wllily Forst uj filmjéről. Berlinből jelentik: Willy Forst e héten kezdte el „Albotria" cimü uj 0'mjének fölvételeit. A híres filmren- dező uj filmjéről a (következüket mondotta újságíróknak: Már régóta forgattam fejemben i •egy helyzetet, amelynek négy szereplője' van. Vígjátéki helyzet, és én olyan vág játékot akarok csinálni, amely az amerikai HImjvigjátéltek könnyedségét hozza át Európába. A főszerepeikre eddig Jenny Jogot, Renate Műkért és Adolf Wphtlbröcköt szierzödtetteim. A negyedik szerepre vonatkozólag még folytatom a tárgyalásokat. (*) Filmjáték és valóság. Hollywoodból jelentik: Kedves eset történt Hollywood közelében, ahol Iréné Dunuel a főszerepben az „A szép álcán" cimü uj filmet forgatják. A librettó szerint Iréné Dunai megsebesül és az utón feleve marad. Mikor ezt a jelenetet huszadszor j forgatták és a rendező éppen meg volt elégedve, egy autó jött száguldva, megállt a „sebesült" hölgy előtt és a sofőr fölnyalábolta Iréné Dunnt, hogy a kórházba vigye. A sofőr, ímeg az autó előkelő tulajdonosa is nagyon csodálkozott, aniiikor hirtelen egy sereg ember vette őket körül, akik éktelenül szidalmazták őket. A rendező és társasága magánkívül volt, hogy a jószívű sofőr elrontotta a végre sikerült nagy jelenetet. (*) A budapesti színházak e heti műsora: Ope- raház: Kedd: Siegtfried. Szerda: Sába királynője. Csütörtök: Azra. Péntek: Az önző óriás, A játék- doboz, Az infánsnő születésnapja. Szombat: Aida. Vasárnap délután: Sylvia, A játékdoboz; este: Turandot. — Nemzeti Színház: Kedd: Kristóf Katica. Szerda: Kristóf Katica. Csütörtök: Kristóf Katica.. Péntek: Ifj. Horváth Pál. Szombat: Ifj. Horváth Pál. Vasárnap d. e.: És Pipp-a tám- co, Vin. Henrik; este: Kristóf Katica. — Vígszínház: Kedd: Mackó. Szerda: Örök keringő. Csütörtök: Örök keringő. Péntek: Mackó. Szombat: Az én lányom nem olyan (Bemutató előadás). Vasárnap délelőtt: Napsugár hercegnő; délután: Örök keringő; este: Az én lányom nem olyan. — Magyar Színház: Minden este: Házasság, most és jövő vasárnap d. u.: Az Ur katonái. — Belvárosi Színház: Kedd, szerda, péntek, szombat: Szent Johanna. Vasárnap délután és csütörtök este: Urilány. — Pesti Színház: Szerda, csütörtök, szombat, vasárnap este: Mackó. Kedd, péntek, vasárnap délután: Érettségi. — Kamaraszínház: Minden este: Mese a Grand Hotelban. Vasárnap délután: Budapest—Wien. — Andrássy-uti Színház: Minden este és vasárnap délután: Méltóságos asszony. — Terézköruti Színpad: Minden este és vasárnap délután: Farsangi esték. — Komédia: Minden este és vasárnap délután : Érzem a. tavaszt. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Kedd—szerda: Az eszkimó, BIO RÁDIÓ: Hétfő—kedd—szerda: Charlie Chan Londonban. (Charlie Chan.) A KASSAI CAPITOL--MOZGÓ MŰSORA; Enyém vagy! (Gigli és Schneider Magda) A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: A fátum asszonya. (Annabella.) SPORT —I—m i mi■iipiii ■ i i mm ■nm—i mi— l—ÉlmMI A PTE Csehszlovákia magyar asztali teniszbajnoka Po®sony, március 2. A Csehszlovákiai Magyar Asztali Teniszszövetség bajnokságáért szombaton Pozsonyban találkozott a PTE és az eperjesi PTVE csapata. A pozsonyiak nem várt fölénnyel 11:3 arányban győztek. A vereség ellenére az eperjesiek nem keltettek csalódást. Főleg a két Loydl nővér igazolta a róluk szóló jó híreket. A 15 éves Lyodl Adél Paulik kisasszonyt 3:2 arányban győzte íe, mig Loydl Annus csak nehéz küzdelem után kapott ki 2:3 arányban Dományitól. A párosban győztek a Loydl nővérek a Paulik-Fcix pár ellen, mig a PTVE harmadik pontját a Pék, Léderer fér- fiparos szerezte meg. Az egyéni bajnokságokat a következők nyerték: Női egyes: Loydl Annus (PTVE)—Paulik (PTE) 3:2. Női páros: Paulik, Dományi (PTE)—Loydlnővérek 3:2. Férfi egyes: Révész—-Simlbach 3:1. Férfi páros: Kovács, Révész—Uxta, Marko- vics 3:1. Vegyes páros: Dományi, Simboch (PTE)—■ Kopp, Loydl 3:2. o A szlovák asztali teniszbajnokságot a pozsonyi YMCA nyerte meg, amely Zsolnán a Mak- kabit 8:6 arányban győzte le. Az országos döntőben igy az YMCA találkozik a PTE-tel. )( Meglepetés a csehszlovák asztali-teniszbajnokságban. Vasárnap fejezték be a Csehszlovákia nemzeti aezbaii-t&msizbajnokságát, amely a feríiegyénben a junior Sláx (Sparta) győzelmét eredményezte a favorit Váná ellen 3:2 arányban. A párosban a Vána-P'iwebz pár a férfiaknál. Kettner és Smit _ a nőknél. Koláf és Sinid a vegyesben lett. első. A női- egyest Kettner nyerte 3:0 arányban Smid ellen. Kárpátaljai eredmények UNGVÁR CsSK—USC 8:4 (4:2). Barátságos. KIRÁLYHELMEC. UAC—KSC 6:1 (1:1). Bíró: Fíilöp, barátságos. Góllövők: Zádor és Plaozer 2—2, Nagydarcsi és Grobmann, illetőleg Paefculyák, Ru- zic'ka. Jók: Placzer, Him.Iey, Varjassy, illetőleg Széli kapus és Ruzicka. MUNKÁCS. MSE—Ungvári MTE 6:1 (3:1). Bíró: Guíitmann. Góllövök: Fézler. Tóth (2—2), Tanra és Tomko (11-esbőí), illetőleg Kellemes. Jó volt az MSE csatársor és Erdei. Favoritgyőzelmek a magyar ligában Budapest, március 2. (Szerkesztőségünk jelentése.) A vasárnapi ligabajnoki mérkőzések sáros pályán és részben esőben folytak le. Általában a favorit csapatok győztek, bár a Hungária csak nehezen tudta megverni a Kispestet. Az Újpest ezúttal nagy gólarányu győzelmet aratott, mig a Ferencváros szép sikert ért e] Debrecenben. A Budafok és Budai XI. közötti mérkőzés elmaradt. Az eredmények voltak: HUNGÁRIA—KISPEST 1 .:© (0:0). 4000 néző. A győztes gólt Kardos rúgta, mig Miiller egy 11-esfc mellélőtt. III. KERÜLET—TÖREKVÉS 2:0 (0:0). Gólosok: Farka.s és Fenyvessy. ÚJPEST—SALGÓTARJÁNT BTC 10:0 (7:0). Fölényes győzelem. Gólok: Vincze (4), Kállay (3) és Kocsis (3). ZUGLÓ—ATTILA 2:2 (2:1). Takács II. (2) a Zugló, Darázs és Ádám a miskolciak részéről góloztak, PHÖBUS—SZEGED 3:2 (1:1). Szép győzelem Szegeden Solti (2) és Tőrös a Phöbus, Korányi II. és Miklós 11-esből a Szeged FC góílövői. FERENCVÁROS—B0CSKAT 2:0 (1:0). A zöldfehérek biztosan győztek Debreceniben Sárosi és Kiss góljaival, A bajnokság állása: iSAKK 1 ■& Uj bajnokságot irt ki az eperjesi Sakk-kör. Tudósítónk jelenti: Jelentettük, hogy a most lefolyt bajnoki torna eredményeit a sakk-kör a játékosok naigyrészének visszalépése következtében megsemmisítette, A kör vezetősége március 9-ki kezdettel uj városi bajnokságokat irt 'ki. A győztes a város értékes serlegét, a helyezettek szép tiszteletdijat kapnak. A sakk-kör közgyűlése március 1-én lesz. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen j. előfizetőinknek és olvasóinknak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lő- rinckapu-ucca 17, II. (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállaljuk. A többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha IL, Panská ul. 12, IIL 1. Hungária 17 1 64:9 35 2 Újpest 12 5 1 • 9:21' 9 3. Ferencávrs I I I 3 7! :29 29 4. Phöbus 9 3 9 11:37 2.1 5. Kispest N 5 ü 39:39 21 6. III. kerület 8 1 9 28:1 > 17 7. Bocskai 6 4 8. 35:81 19 8. Budaiak 6 -1 7 39:19 16 9. Szeged 6 3 8 26:30 1-5 10. B. Zugló 5 1 9 33: i-5 1 i 11. Budai XI. 5- 1 lt 22:35 ti 12. SBTC 3 3 12 26:59 9 13. Törekvés 3 3 12 21:5-l 9 14. Attila — 6 11 18:4-1 -1 PROFI LIGA: Nemző ti---Váci Remény 9:0 (5:0.) — Csepel—Somogy' 5:2 (4:2b Szürke- taxi—-Drogista 2:2 (2:1.) VÁC K ..-bei 0:0. — Arak, Székesfehérvár Millenáris 6:1 i2:l.) -rVaaas—Nagytétény 6:3 (4:2). #