Prágai Magyar Hirlap, 1936. március (15. évfolyam, 51-76 / 3900-3925. szám)

1936-03-22 / 69. (3918.) szám

6 'PRAGAI-ASaG^AR-HTRTiAP 1936 márdus 22* vasárnap* REGÉNY (1) PROLÓGUS Philadelphia egyik csöndes szanatóriuma. A tulajdonos Ward ur, aki néhány érvvel ezelőtt még Joe Brow-nak, a nehézsúlyú boxolás nagy csillagának volt a menedzsere, aztán egyszerre csak hátat forditott a sportnak és vagyonának jórészét ebbe a szanatóriumba fektette be, amely arról volt híres, hogy nem igen néztek utána a papíroknak és aki úgy akart elrejtőzni a világ elől, hogy hónapokig senki se tudjon róla, azt zavartalanul megtehette. Mister Ward jelszava a tökéletes diszkréció volt. De azért minden es­hetőségre föl volt készülve és ha valaki hatósági személy érdeklődött volna a szanatórium vala­melyik ápoltja iránt, a legkifogástalanabb okmá­nyok állottak volna rendelkezésére. A csöndes uccában emelkedő négyemeletes épület föl volt szerelve mindazokkal a kellékek­kel, amelyeket egy fényűzően és modernül be­rendezett szanatórium megkíván. Az orvosi kar egészen elsőrendű volt, a főorvos: Henry Dono- gan, messze földön ismert kiváló operatőr, az ideggyógyász: John Macyntire, a nemzetközi tu­dományos életben is ismert nevet vívott ki. A laboratóriumok dúsan fölszereltek, a kórtermek és szobák kifogástalanul berendezettek és ragyo­góan tiszták. Viszont az árak úgy voltak meg­szabva, hogy az épületet valóban csak az ve­hette igénybe, akikre Ward ur kalkulációja köz­ben számított. A folyosókon puha szőnyegek fogták föl a to­vasiető fehérkötős ápolónők lépteinek neszét. A sarkokban és kiugró szögletekben pálmák állot­tak. Intim kis zugok voltak ezek, ahol a köny- nyebb betegek vendégeikkel meghúzódhattak és néhány negyedórát bizalmas beszélgetésben el- tölthettek, anélkül, hogy túlságosan magukra vonták volna mások figyelmét. A vakitóan fe­hérre lakkozott ajtók mögött pazar kényelmü szobák és lakosztályok tárultak föl. Minden ké­nyelmet megtalálhatott, az, aki idemenekült. Há- % bontatlanul adhatta át magát a nyugalomnak és szedhette rendbe az élet küzdelmeiben túlságosan megviselt idegeit. Bármilyen bizalommal viselkedett is Ward ur vendégeivel szemben, de hosszú üzleti pályafu­tása megtanította az óvatosságra és igy ebben a szanatóriumban, a többiekkel szemben az volt a bevezetett szokás, hogy már a fölvételkor be kellett fizetni egy hathetes szanatóriumi tartózko­dás költségeit és aztán naponként prezentálták a meglehetősen borsos számlát. Hat hétnél rö- videbb időszakra a Ward-szanatóriumba senki sem kapott bejutást. Kisebb halakért nem mu­tatkozott érdemesnek annak a rizikónak válla­lása, amelyet Ward ur üzleti módszere jelentett. A harmadik emelet 72-es számú szobája előtt most két ápolónő állott. Az egyik most hagyta el betegét, a másik fölváltani jött. Néhány szót cseréltek. — Hogy van? — Nem látszik meg rajta, hogy olyan súlyos. Mister Donogan most is azt mondogatja, hogy még ilyen esettel nem találkozott, pedig neki ugyancsak nagy praxisa van. Pedig a katasztrófa minden pillanatban bekövetkezhetik. Ha az em­ber ránéz, igazán nem is hinné... — Nagyon sajnálom szegényt. Olyan szép még most is és látszik rajta, hogy szereti az életet. — És ő is érzi, hogy közel van a vég. De egy­általán nem látszik meg rajta, hogy borzadna a nagy bizonytalanságtól. Tréfál, jókedvű és mint­ha mi szorulnánk rá az erősítésre, vigasztalásra, úgy beszél velünk. Az orvosok is rajonganak érte. Tele van virággal a szobája most is. Talán az utolsó virágok ezek, amik az élőt körülve­szik. Aztán talán csak a ravatal körül fognak heverni... Miss Dawies karkötőjére nézett és aztán el­búcsúzott társától. —• Sietek, hogy teljesítsem a megbízását. Mis- sis Lawrence kért, hogy Rob Barnest hívjam a betegágyához... — Rob Barnest? —- kérdezte kíváncsian a má­„nem magas, de annál tiszteletreméltóbb stlb." — Szánom-bánom, a SzMKE alap­szabályait valóban nem tanulmányoztam. De egy szervezetnél nem az álapszabályiok bolt betűje a fontos, mert életerejét és célját a végzett munkával lehet lemérni. És állat­ba tó-e nyugodt lelkiismerettel, hogy kultur- egyleteink és azok tagjai „a meglevő tör­vényekben biztosított szabadságoknak és jogoknak fölhasználó! és kiépitői?" Dr. Sziklay Ferenc kis füzete és a Közművelő­dés—Könyvtárélet számai paradicsomi ké­pet festenek arról, amit törvényadta jo­gunknál fogva megtehettünk volna — és nem tettünk meg. Nem terheli itt igen-igen súlyos mulasztás azt a középosztályt, amely iskolázottságánál fogva mégis csak kultur- éfetünk vezetésére van hivatva és amelyet dr. Staud Gábor annyira védelmébe vesz? Bár meglehetős önkritikával rendelke­zem, nem bírom belátni, hogy az ifjúság heve ragadott volna el, amikor középosz­tályunk „szégyenletes müveletlenségéről és közönyéről" beszéltem. Hogy Nyitrán van egy Staud Gábor és széles e Szlovenszkón még vagy tíz más Staud Gábor, aki szociá­lis elkötelezettségből tudását és munkaked­vét a kisebbségi közösség szolgálatába ál­lítja: ez az elhanyagolhatóan csekély ki­vétel szépitheti-e az általános helyzetet? Nem szégyenletes-e, amikor középosztá­lyunk köztiszteletnek örvendő diplomásai olyanokkal „döntik meg" a kommunizmust, hogy az valami lehetetlenség, mert pl. ne­kem van tíz cigarettám, neked van tíz ciga­rettád, te elszívsz ötöt, én nem dohányzom — és volt-nincs egyenlőség? Nem szégyen­letes-e, hogy úgynevezett általános művelt­ségű urak kiváló lélekelemzőkké tetszelgik magukat, ha adott alkalommal kilbökik a sznobizmusból lehetőleg Mindcrwertigkeits- gefühlnek mondott fogyatékosságérzés szót? Nem szégyenletes-e, hogy minden „jobb" házban százasokat dobnak ki Színházi Életekért akkor, amikor vezető lapunk ki­váló szerkesztője néhány héttel ezelőtt kénytelen volt bevallani, hogy az uj ma­gyar szellemiségnek olyan nagyszerű fo­lyóiratait, mint a Tanú, a Válasz, az Apolló csak hallomásból ismerjük? A pél­dákat ítéletnapig lehetne szaporítani. Nem magyartalan és nem közöny-e (a ki nem használt lehetőségekről nem is szólva), hogy szinészeink üres háznak játszanak, amikor „A szőke démon" és más ostobasá­gok zsúfolásig tömetik meg a mozit? Nem közöny-e, hogyha hébe-hóba tart valaki egy előadást, akkor egy 9000 lakosú vá­radban 10—20 hallgatója akad? Két mentség természetesen mindig kapó­ra jön. Az egyik: Nem olvashatunk uj könyveket, mert a cenzúra nem engedi be- Ezzel a kifogással szemben a helyzet az* hogy egy kis utánjárással igen sók köny­vet meg lehet szerezni. Csak ne várjuk* hogy a sültgalamb a szánkba repüljön, ha­nem nyissuk ki a szemünket, ha madártól* lat akarunk látni. A másik: Művelném ma­gam, de nincs hozzá anyagi módom. Örü­lök, ha ébédre-vacsorára telik, nemhogy kulturális célra áldozhassak. Ez a védeke­zés, sajnos, már sokkal jogosultabb, de tá­volról sem általános érvényű és vitathatat­lan. Nem egy esetről tudok, mikor az, aki­nek szegénynek nem futotta színházjegyre, ugyanakkor tízszer annyit költött el, hogy a napi alkoholmérgezését sikerüljön meg­kapnia. Szomorú, de való: az ilyen „lite­ratúrai-támogatók között a „hosszú, csá­bos nyélwel hazaszeretők" arányon felül vannak képviselve. Persze, adataim megint csak nem támaszkodnak kiterjedt gyűjtési eredményekre. Amikor e sorokat irom, szülővárosom, Rimaszombat képe lebeg előttem. Rimaszombaté, mely Szlovenszkó- nak egyik legmagyarabb városa, amely költészetünket Tompával, művészetünket Ferenczyvel, színjátszásunkat Blahánéval ajándékozta meg, amely a szlovenszkói iro­dalomnak is vezető értékeket adott. Rima­szombat tehát mégsem Pendeles-puszta: ha róla általánosítok, nem követhetek el nagy hibát. Ex unó disce omnes! A középosztály nem érdemli hát meg olyan férfi egyetemes védelmét, mint dr. Staud Gábor. Hogy a szlovenszkói magyarság ott tart, mint ahol tart, a középosztály lelke rajta! Nincs az az erős hang, amely a szlovenszkói magyar középosztály ostorozásánál tulgyönge ne volna. Dr. Staud Gábor világos ítélőképességét dicséri, hogy az ifjúságnak becsületes szán­dékáról, a magyar kultúráért való lelkese­déséről és odaadó munkakészségéről meg van győződve. Mi soha nem voltunk olyan vakmerőek, hogy ugyanezeket a feltételeket a Staud Gáboroknál kétségbevontuk volna. Ha néha erősebben nyomtuk meg a tollat* úgy azt éppen azért tettük, mert azt akar­tuk, hogy közéletünknek több Staud Gében ra legyen, aki magyarságunkért dolgozni tudjon és dolgozzék is. Mi legjobb igyeke­zetünkkel igazat akartunk mondani, az igazság fehér kardját pedig, amint a nagy hugenotta Agrippa d'Aubigné hirdette, ak­kor is meg kell csókolnunk, ha a saját vé­rünk piroslik rajta. BOR LÁSZLÓ* A kulturmunka és a középosztály Bor László válasza Staud Gábor nyitrai bészédére Március 18-i számunkban közöltük] dr. Staud Gábornak, a SzMKE orszá­gos vezetősége tagjának a nyitrai kul- turesten elmondott, fontos beszédét. Az általános feltűnést keltő megnyilatko­zásra Bor László, az „Egyenes Uton“ munkatársa az alábbi választ juttatta el hozzánk. A válasznak is — mint egyéni állásfoglalásnak — készségesen helyet adunk annak leszögezése mel­lett, hogy a fölvetett közérdekű kul- turkérdésekben alkalomadtán a Prágai Magyar Hírlap álláspontját is ki fogjuk fejteni. Abban a megtiszteltetésben volt részem, hogy az Egyenes Utón első számában megjelent írásomnak a Szlovenszkói Ma­gyar Kulturegyletet érintő néhány monda­táról dr. Staud Gábor, a Kulturegylet or­szágos vezetőségének tagja, a Szlovenszkó- szerte becsük kulturférfiu nagyszabású be­szédet mondott. A SzMKE nyitrai közgyű­lésén elhangzott szép előadást teljes terje­delmében a PMH-ban olvastam. Legyen szabad erre tisztelettel néhány megjegy­zést tennem. Dr. Staud Gábor megdöbbenéssel olvasta előadásomnak meglepő állításait, amelyeket igy ad a számba: „A SzMKE munkáját po­litikai társasjátékok és felekezeti herce­hurcák akadályozták, — újabban a^ SzKME-t apolitizálják nemzeti öntudat ébrentartásával a SzMKE politikai hatáso­kat is ért el, —■ kötelességét tehát teljesíti." Dr. Stand Gábor közlésében szavaim csak úgy értemezhetlők, hogy a SzMKE azért teljesiti kötelességét, mert politikai si­kereket ért el. Isten látja lelkemet, nem igy gondoltam. Én szószerint a következőket mondtam: .. feladatának a SzMKE kö­rülbelül meg is felelt. Természetesen még jobban felelhetett volna meg, ha munkáját politikai társasjátékok és felekezeti herce­hurcák nem akadályozzák. Újabban hallom, a SzMKE-t apolitizálják. Ennek máris mu­tatkozik üdvös hatása. Például a pompás Gyöngyösbokréta úgy nálunk, mint a ma­gyarországi sajtóban általános elismerésre talált. A SzMKE-nek sikerült a nemzeti ön­tudatot is ébrentartania: a szlovák Nyitrán elért legutóbbi választási eredmények [ oroszlánrésze a SzMKE buzgalmának tud­ható be. Kötelességét tehát teljesiti." — Világos tehát, hogy a kötelesség teljesítés nem a voks-s'zedésre vonatkozik, hanem, elismerésképpen, a SzMKE egyetemes munkáját illeti. Hogy a SzMKE nem politizált? Nagyon- nagyon szívesen hinném el, ha sokszor nem kellett volna az ellenkezőjét hallanom. Erre vonatkozó megjegyzésem csak annyiban „nem áll helyt", hogy kézzelfogható tény­re valóban nem támaszkodik. De tavaly és tavalyelőtt unos-untalan hallhattunk a SzMKE miorbus politicuis-áról és ezeket a híreszteléseket, Anonymus példájára, nem tudtam „csacsogó énekek"-nek tartani. Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja... Egyes fiókokban dúló felekezetieskedésről pedig még olyan komoly lap ia beszámolt, mint a Magyar Tanító. Amikor tehát öröm­mel adtam hitelt annak az országszerte hallható hírnek, hogy a SzMKE-t a párt­embereknek a kulturéletből való kivonása utján apolitizálják és igy a művelődés és a politika között éles határvonalat húznak, gondolom, egy véleményen voltam dr. Staud Gáborral. Hiszen ő írja, hogy ma­gyarságunk fejlődésére egészséges hatást csak akkor tudunk kifejteni, „ha az egyik oldalon a politikai tevékenységet, a másik oldalon a kulturális tevékenységet a leg­szigorúbban elválasztjuk egymástól." Hogy egyrészt elitélem a politizálást, más­részt a nyitrai választási eredményért meg­dicsérem a SzMKE-t, igazán nem lehet bi­zonyíték beszámolóm szembeötlően ellent­mondó voltára. Igyekeztem magam világo­san kifejezni és sajnálom, ha félreértettek. A SzMKE-t nem azért illeti elismerés, mintha talán összejöveteleit kortesoélokra használná fel, hanem azért, mert kultúránk megszerettetésével nemzeti öntudatra nevel. Hogy azután a kultúra segítségével ma­gyarrá edzett tömeg politikailag abban a pártban tömörül, amelyhez helyzetfelisme­rése utalja, csak egészséges és teljesen ter­mészetes tünet. Dr. Staud Gábor megütközött azon is, hogy a SzMKE céljáról ezt találtam írni: Mm alvilág íkitályn 'óje Itta: HARRYIESLIE sik. — A híres bűnügyi újságírót? — Igen. Valamit közölni akar vele, amit nem szeretne a másvilágra vinni. Miss Dawies elsietett és Miss Holoway be­nyitott a beteghez. Magasra tornyozott párnák egészen fölemelték a testét Missis Lawrence- nek, a 72-es szoba nagybetegének. Halvány mo­soly ömlött el a szép arcon, amikor az ajtó meg­nyílt és a nappali ápolónő lépett be, hogy éjjeli szolgálatot teljesített társát fölváltsa. — Oh, Missis Lawrence, hogy van? Remélhe­tőleg jól töltötte az éjszakát? — Köszönöm, nagyon jó, nyugodt és csöndes éjszakám volt. Még az álmaim sem háborgattak. Pedig azok ugyancsak nem hagytak békét az utóbi hetekben. Ezek az álmok, Miss Holoway, igazán csak arra valók, hogy gyötörjék és meg­keserítsék az embert. Mint a múltnak beszédes emlékeztetői térnek vissza és folyton arra figyel­meztetnek, bárhová is jutsz és bárhogy is szeret­nél megszabadulni a múltadtól, nem teheted. Mi itt vagyunk mindig és emlékeztetünk. Mister Do­nogan azt szokta mondogatni, hogy a testünket váltogatjuk, a bőrünk elkopik és újat kapunk he­lyette, a szerveink átalakulnak és az ember min­den húsz esztendőben megújul. De a lélek, Miss Holoway! Abban elraktározódik a múlt és az nem vedlik le rólunk a bőrünkkel... — Nem szabad ilyen komoly gondolatokkal fárasztania magát. — Olyan mozgalmas volt az életem idáig, hogy nem értem rá a gondolataimmal foglalkoz­ni. Most, ez alatt a három hónap alatt magamra eszméltem és életem legkisebb és legjelentéktele­nebbnek tetsző mozzanata is fölbukkant bennem. Csodálatos, hogy bár mindent megmértem és mindennel leszámoltam, nem sajnálok semmit, ami és ahogyan történt. Nincsenek lelkiismeret- furdalásaim. Nem sajnálok semmit. Minden na­gyon szép volt és én hálás vagyok az életnek, hogy azokban az élményekben részesített, ami­ken keresztülmentem... A nap sugarai hatalmas vastagságú kévében Ömlőitek be a nyitott ablakon s bearanyozták az asszony szőke hajfürtjeit, amelyeknek most olyan különös csillogásuk támadt, mintha szinarany erecske csörgedezett volna a magasból az elomló selyempaplanra. Az ágy homlokfalán kicsiny tábla húzódott meg diszkréten, az asszony sze­mélyi adatai voltak rajta, tudniillik azok az ada­tok, amiket Ward ur íratott föl a beteg fölvétele után, a beköltöző vendéggel folytatott egyórás beható tanácskozás alapján. Missis Lawrence May — ez állott a táblán. Születési helye: Newyork, vallása római katoli­kus, életkora 52 esztendő. Csak ez a két adat volt a valódi, ezt mindenki tudta, aki a beteg körül forgolódott, de soha nem jutott senkinek az eszébe, hogy érdeklődjék Missis Lawrence kiléte iránt. Nem is érdekelt ez senkit. A beava- tatlannak legföljebb az okozott volna meglepe­tést, hogy ez az asszony már ötvenkét éves. Szó­val eljutott abba a korba, amelyben már a leg- hiubb nők is alig tartják érdemesnek, hogy éveik számából valamit letagadjanak. Missis Lawrence May azonban bátran megtehette volna ezt. Ha azt mondja, hogy harminc esztendős, mindenki elhitte volna. Abból a női típusból való volt, amely csodálatosképen tudja átmenteni a tulaj- donképeni öregség napjaira is az ifjúság női bá­jait és értékeit. Miss Holoway leült a betegágy mellé helyezett székre és szokványossá vált mozdulattal megiga­zította a párnákat a beteg háta mögött. Aztán elővette a lázmérőt. Néhány perc mély csöndben telt el. A beteg halvány ujjai a selyempaplan szegélyével játsza­doztak, a kissé fátyolos szemek elréviilten néztek a szemközti falra, az ápolónő pedig arra gondolt, hogy vájjon a lázmérő megint csak azt a számot fogja mutatni, amelyet a beteg előtt gondosan titkolnak, de amelyik magasságával és kitartó makacsságával hetek óta annyi fejtörést okoz a szanatórium orvosainak ... Kis idő múlva kivette a hőmérőt. — Hetvennyolc héttized, — mondotta meg­nyugtató hangon és gyorsan visszadugta tokjába a szerszámot. Valójában 82.9-et mutatott a láz- mérő. (Celziuszban 37.2 és 39.1 fok. A fordító.) Az asszony arcán újból futó mosoly jelent meg, mintha már régóta tisztában volna azzal, hogy rendszeresen ámítják. A telefon csengett. Miss Holoway a kis asz­talhoz lépett és fölvette a kagylót. Missis Law­rence várakozásteljes arccal nézett rá. — Mister Shmitt érdeklődik a hogyléte iránt, asszonyom. Kis csalódás látszott az asszony arcán. — Nyugtassa meg, kérem, hogy jól vagyak. — És tisztelettel kérdi, hogy nem okozna-e al­kalmatlanságot a látogatásával? — Kissé fáradt vagyok, Miss Holoway, mond­ja ezt meg neki. Köszönöm az érdeklődését. Kö­szönöm a virágjait. Néhány perc múlva újra megszólalt a csengő. — ő lesz az, — mondotta izgalmas várako­zással a beteg. — Siessen, Miss Holoway. (Folytatjuk^

Next

/
Oldalképek
Tartalom