Prágai Magyar Hirlap, 1936. március (15. évfolyam, 51-76 / 3900-3925. szám)
1936-03-13 / 61. (3910.) szám
'PRSGAI-MaG^ARHIRLAI* kezűében az ango! kabineti elhatározta, hogy közvetíteni fog Franciaország és Németország között és megkísérli szombatig kölcsönös engedékenységre bírná a két államot. A tárgyalási alap az volna, hogy Németország tényleg csaik szimbolikus megszállást végez a Rajna-vidéken és csapatainak nagy részét pénteken vagy szombaton visszavonja, A lapok szerint az angol kormány a végső esetben köteles Francia- ország álláspontjára állni, mert Franciaország is ezt tette az olasz—angol konfliktusban. Ha tehát a közvetítő kísérlet csődöt vall, Anglia a tanács ülésén közös frontot alkot Franciaországgal, Chamberlain a népszövetségi gondolat alkonyáról London, március 12. Austin Chamberlain volt angol külügyminiszter szerdán este Cambridgeben előadást tartott a politikai helyzetről. r— Amikor Németország velünk együtt aaáirta a locarnói szerződést, kijelentette, hogy azért teszi, mert biztosítani akarja a békét Európában. Most brutális erővel visszavonja aláírását és a locamói szerződést oly módon szegi meg, hogy föl kell vetnünk a kérdést, vájjon a jövőben egy Németországgal kötött szerződés többet ér-e a cafat papimái? Németország azzal mentegetőzik, hogy a francia—orosz szerződés a locamói szerződés megszegését je- lenti. De a locarnói megállapodást Anglia, Olaszország és Belgium is aláírta, akik nem kötöttek szerződést a szovjettel és a németek a belga határterületet is megszállták annak ellenére, hogy a belgák a lehető legtávolabb állnak attól a gondolattól, hogy Oroszországgal szerződést kössenek. Aggaszt az, hogy a mai német politika feltűnően hasonlít ahhoz a politikához, amely annakidején a világháborút kikerülhetetlen- né tette. Ha kollektív biztonságról beszélünk és a cél’unk az, hogy az erőszakot a joggal helyettesítjük, akkor nem választhatunk különböző felfogások között, hanem következetesen egyforma álláspontot kell elfoglalnunk, Ha másként cselekszünk, föladhatjuk a népszövetségi gondolatot és a béke szabályait a háború szabályaival cserélhetjük föl. A világ nagy része és főleg a kis nemzetek ma Anglia felé fordulnak és tőle várják a megoldást, Francols-Poncet világítóról) útja Berlin, március 12. Néhány nappal ezelőtt hirek terjedtek el, hogy Francois-Pon- cet berlini francia nagykövet lemond állásáról, hogy tiltakozzék a mód ellen, amellyel a német fővárosban vele bántak. Fran- cois-Poncet nem mond le, de többhavi szabadságot vett igénybe és szabad idejét világkörüli útra használja fel. Francois-Pon- cet azon a véleményen van, hogy Berlinben szántszándékkal megtévesztették, nem A locarnói hatalmak londoni értekezlete London, március 12. A brit kormány csütörtökön délelőtt 11 órakor újból rendkívüli minisztertanácsot tartott és a nemzetközi helyzet fölülvizsgálásával foglalkozott. A miniszterek folytatták a vitát, amelyet tegnap este Edén és Halifax jelentése alapján megkezdték* Délelőtt 11 órakor többszáz érdeklődő gyűlt össze a miniszterelnöík lakása előtt, ahol a rendkívüli minisztertanács lezajlott. Rendőrség vonult ki a rend fenntartására. Csütörtök délután a locamói hatalmak a Foredgn Office dísztermében folytatták Páriában megkezdett tárgyalásukat. A francia delegáció Flandin külügyminiszterrel az élén már csütörtök éjjel Londonba érkezett. Van Zeeland belga miniszterelnök csütörtök délután 15 órakor jött meg. Olaszországot Grandi londoni olasz nagykövet képviseli a locarnói hatalmak konferenciáján s Rómából csupán az olasz külügyi hivatal egyik technikai tanácsadója érkezett az angol fővárosba, A tanácsülés előkészülete: Páris, március 12. A kamarát március 19-ig elnapolták, hogy a kormány közben szabadon tárgyalhasson a külföldi hatalmakkal. A jövő csütörtökön a francia parlamentet valószínűen véglegesen föloszlatják s csak abban az esetben nem küldik haza a képviselőket, ha a nemzetközi politika fejlődésében váratlan események történnek. Március 19-én a kormány valószínűleg nyilatkozni fog a nemzetközi helyzetről és az sem lehetetlen, hogy rövid parlamenti vita után a kamara és a szenátus beleegyezését kéri a további munkához, Titulescu román külügyminiszter csütörtök reggel Parisba érkezett és délben folytatta útját Londonba, ahol mint a kisantant képviselője résztvesz a népszövetségi tanács tárgyalásain. Beck lengyel külügyminiszter csütörtök reggel indult az angol fővárosban megtartandó tanácsülésre. Németország nem fél a szankcióktól Berlin, március 12. A német fővárosban általában 'kedvezően ítélik meg a helyzetet és a francia szankciós követelések nem okoznak riadalmat a birodalomban. A nép- szövetség szankciós határozata nem érintené túlzottan Németországot. A megtorlást intézkedésekkel váló fenyegetés semmiesetre sem eredményezné azt, hogy Németország megváltoztatja álláspontját és visszavonja a Rajna-vidékre küldött csapatokat. A gazdasági szakértők szerint a birodalom nem igen érezné még a gazdasági szankciókat. A német külkereskedelem régóta központilag irányított ** az uj tervgazdaság alapján többnyire olyan országokban keres érvényesülést, amelyek nem csatlakoznának a szankciókhoz. A megtorlás bizonyára csökkentené a devizajövedelmet, de a németek olasz mintára annyira korlátoznák a behozatalt, hogy meglevő pénzügyi erejükkel biztosítani tudnák életüket. A szankciók leginkább a fegyverkezési ipart érintenék. Tervek a szombati tanácsülés elhalasztására London, március 12. A locarnói hatalmak az eredeti tervtől eltérően nem csütörtök délután 16, hanem csak 17 órakor kezdték meg tárgyalásaikat az angol külügyminisztérium palotájában, A delegátusok az utolsó pillanatig tanácskoztak és érintkezésben álltak kormányaikkal. A helyzetet Londonban változatlanul súlyosnak mondják és a Reuter-iroda szerint illetékes körökben már azzal a gondolattal is foglalkoznak, hogy a szombatra Londonba összehívott népszövetségi tanácsülést későbbi időre elhalasztják. A végérvényes döntést ebben a kérdésben csak a locamói hatalmak éjjelig nyúló tanácskozásai után hozták meg. A népszövetségi tanács föladata most csupán az lehetne, hogy megállapítsa, vájjon Németország megszegte-e a locarnói szerződést. Addig, amíg a foganatosítandó rendszabályokról a hatalmak meg nem egyeztek, fölösleges volna, hogy a népszövetség összeüljön és megállapítsa azt, amit mindenki amúgy is tud. A francia delegáció föltűnően rideg és tartózkodó magatartást mutat Londonban, nem hajlandó nyilatkozni és nem tájékoztatja az újságírókat. A Reuter-iroda szerint a három alapvető francia kívánság változatlanul fönnáll. E követelések a következők: 1. Németország legalább szimbolikusan ürítse ki a Rajnavidéket, 2. A népszövetség a paktum 8. cikkelye alapján foglalkozzék a locamói szerződés fölmondásával. 3. Ne engedjék meg a birodalomnak, hogy a Rajnavidé- ken erődöket építsen. Páriából érkezett jelentés szerint Albert Sar- raut miniszterelnök csütörtökön délelőtt egy óra hosszat tanácskozott az Elysée-palotában Leb- run köztársasági elnökkel. Az értekezleten kizárólag a diplomáciai helyzetről volt szó. A Reuter-iroda úgy tudja, hogy a német kormány legújabb emlékirata azzal fenyegeti meg a hatalmakat, hogy abban az esetben, ha a többi hatalom nem fogadja el az okokat, amelyek a birodalmat a locamói szerződés fölbontására kényszeritették, a birodalom visszavonja békeja- vaslaíait és önként elszigetelődik, mert nem hajlandó alacsonyabbrendü nemzetként szerepelni a népek közösségében. jf félkarú ember írta: Nyirő József (2) I A gyermek fejecskéje le volt kókadva és nyitott szeme fehérje üresnek látszott. — Meghaltl — rendült meg a félkarú ember, de hangosan nem merte kimondani Óvatosan átlesett a feleségére, de az csak. mosolygott ... Olyan tulvilági volt a mosolygása, mint az őrülteknek. A gyermekre rá sem nézve, motyogta az urának hideg szájjal: — Csak alszik a lelkem ... Kifáradt!... Még gyenge!... Csak alszik a lelkem!... Később megütközve mégis rámeredt a leánykára és szinte haragosan szótagolta: — De — miért — aludt — el — e<z — a gyerek! A férfi megszánta és szetiden ráparanc&olt: — Gyújts lámpát, Kalári! Nehezen gyűlt meg az a fene lámpa is. A világosságánál kiesé hunyorogtak, majd ismét meg- igézve nézték a székhez kötözött gyermek testet. A hárászkendő szakadásig megfeszült, mert a testecske súlyával előrebukott. Az apa csak most %etto észre, hogy a gyermek a székhez van kötözve. Felüvöltött, mintha éles kést forgattak volna rneg a szivében. — Ki kötözte oda? Az asszony még csodálkozott is a kérdésen. — Hát énl A férfi összecsuk lőtt, — Miért tetted? Az asszony keserűen felkacagott. — Még maga kérdi? ... Hogy örömet szerezzünk magának!... Mert féltünk!... Nem bánom, hia megöl is, én megmondom! Egész nap rettegtünk és Ágnesbe azt mondta: „Vegyen fel s öltöztessen föl édösanyám, hátha akkor édösapám többet nem haragszik reám!...“ Meleg öntötte el az ember szivét. — Azt mondta? — Azt a lelkem! A félkarú ember lábai megrogytak. — Fektesd vissza szegénykét az ágyba! Aztán fel zokogott. — Már fektetheted!... Most ae mei te kimondani, begy a gyermek meghalt. Az édesanya gügyögve a kicsikéhez lépett. — Je.ro, feküdj vissza, lelkem! Nehezen biirta előidézni, mert a hárászkendő szoros bogra húzódott a gyermek mellecskéjén. Az asszony a fogaival oldozta, tépte. Közben odaért a füle a melléhez és meghallotta, hegy a szív még dobog. Élesen felkiáltott: — Él! A félkarú ember megrázkódott és mély hörgés tört elő a kebléből: — Fuss éa hívd el a doktort! Az asszonyt küldte. Maga nem mozdult el pillanatig sem a gyermek ágyától. Egész éjszaka ott leste minden lólekzetvételét. Az orvos injekciót adott és biztatta, hegy megmarad a gyermek. Az ember nem hitte. Ült rendületlen és mozdulatlan az életért csatázó gyermeke mellett. Már nem is hallotta, ha hozzá szóltak. Csak akkor rezzent meg, mikor másnap a gyermek magához tért és kedvesen átvillant az öröm az orcáján: — Édesapám! Még meg is fogta vékony uijjacskájával az apja durva, fekete kezét. A félkarú ember megvárta, mag ismét álomba szenderedi'k, s csak akkor vonta ed a kezét. — Most már megmarad! Újból ráhajtotta az öklére a fejét és tovább ■gondolkozott. Egyszer aztán nyugodtan felemelkedett és kiment. Az asszony nem merte megszólítani s csak az ablakon át leste szorongva, hogy mit csinál az ura. A félkarú ember az „árnyék alatt“ keresett, matatott a régi törött kerekek, ócskavasak között. Végre megtalálta, amit keresett: rozsdás, nagy darab törött vajdarabot. Az arca kiderült és elindult ki a kapun. Felesége nyugtalankodva ment utána. — Hová mégy, Káruj, azzal a vassal? A félkarú ember ragyogott az izgalomtól. — Csak ide, a kovácshoz... Megcsináltatom a másak karomat is... Ezt a végit kilapositja — forgatta a vasat — s reá nyitói ja a csonka karomra jó keményen. A másik vége kampóé lesz, hogyha valamit meg akarok fogni, hát legyen mivel... Most hogy meg lesz a másik karom is, búmot se mondom. Csak az Isten tütököt megtartson! Most már könnyű lesz minden!... Oeak a másik karom ie készen legyen... No siess visz- sza s úgy ügyelj a leánykára, mint a két szemed világára... Útközben meg ie állott és boldogan elmosolyodott .— Most már megmarad a gyermek is, mert azt mondotta, hogy „Édösapám". Mikor erre gondolt, örömében hangosan fütyülni kezdett az utón. (Vége.): Orosz kémeket tartóztattak le Tokióban Tokió, március 12. Az egyik itteni követség néhány tolmácsát és nyelvtanárját tegnap kémkedés gyanúja alatt letartóztatták. A gyanú a legutóbbi tokiói események alkalmával kristályosodott ki, amikor megállapították, hogy a külföldi követség alkalmazottai feltűnő érdeklődést mutatnak az események iránt. Mivel a hivatalos jelentés kifejezi, hogy a letartóztatottak nagy része „kommunista beállítottságú és radikális politikai pártok tag- ja“, valószínűnek látszik, hogy a hivatalos jelentésben említett nagykövetség a szovjet- nagykövetség. Famunkások és cipészek sztrájkja Kassán Kassa, tmáirdus 12. (Kassai szerkesztőségünk telefon jelentése.) A tegnapi nap folyamán kiét sztrájk tört ki Kassán. A város erdejélben negyven munkás hagyta abba a nmnkáb, mert 150 százalékos béremelést követelnek. Eddig az elvégzett munka után kapták a fizetésüket, de ezzel nincsenek megelégedve. D rúzs ka erdőhivatali mérnök és a rendőrség kiküldöttje tárgyalást kezdett a sztrájkoló munkásokkal, de eddig eredmény nélkül. Az egyik szefpsdfcöruti eipészüzemben negyven alkalmazott léipett sztrájkba. A sztrájkoló munkások és hét sztrájktörő között verekedés kezdődött, amelynek során két cipész súlyosan megsérült. A verekedők közül letartóztatták Mattyasov- szky János, Filit Ferenc és Kórtér László ci- pészimunkásokat. Uj tárgyalást rendeltek el a halálraítélt eperjesi munkás ügyében Eperjes, március 11. Annáik idején megírta; a PMH, hogy Lackó János amuinkáét, aki Ka- menicky Józseif kőművest a vendéglő ablakán kereszitüil revolverével agyonlőtte, m eperjesi bíróság az esküditek verdiktje alapján bailáilra ítélte. A legfelső bíróság most a halálos Ítéletet megsemmisítette s eliremdieűte a bűnügy újra- tárgyalását. Megfojtotta 77 éves férjét egy 40 éves abaujkéri asszony Kassa, március 12. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Végzetes családi dráma játszódott le tegnap Abaujkér községben. Tokár András hetvenhété vés gazdálkodót megfojtotta negyvenéves felesége. A szomszédok vallomása szerint az öregember kérlelte a bestiális asszonyt, hogy ne bántsa, úgyis nemsokára meghal és akkor ő fogja örökölni a vagyonát, A gyilkos asszonyt letartóztatták és beszállították a kassai ügyészség fogházába. Napfénybessz Londonban London, március 12. A londoniak az utóbbi időben különösen ingerlékenyek és nyomott hangulatúak. A Daily Express orvosokat és pszichológusokat 'kérdezett meg ennek a jelenségnek az okáról. Ezek azt a magyarázatott adták, hogy a londoniak „naphiányban" szenvednek. Az angol főváros az idén alig kapott napfényt. Karácsony óta majdnem mindig szürke az ég. Egy westendi orvos a következőket jelen-* tette ki: — Az ingerlékenységnek és nyomott hangulatnak az az oka, hogy az emberi test már a tavaszt várja, de megcsalatkozik, mert napfényt alig kap. Ez az orvos különben azt ajánlja az ingerlékenység és nyomott hangulat ellen, hogy néhanapján jól dühöngjék ki magukat a londoniak s aztán határozzák el, hogy mosolyogni fognak és nem beszélnek többet a dologról. (Rendkívüli tenyészáliatbeszerzési kedvezmények a budapesti mezőgazdasági kiállításon.) Budapestről jelentik: A március 2ö-án megnyíló budapesti mezőgazdasági kiállításon a tenyész- állatbeszerzést ebben az évben a következő nagy- értékű rendkívüli kedvezmények szolgálják: A kiállításon vásárolt tenyészállatok hazaszállításának vasúti fuvardíját teljes egészében a rendezőség fogja viselni és csak a fuvardíjon kívül felmerülő kisebb költségek (állatorvosi díj. esetleg a kísérő dija) fizetendők. E rendkívüli szállítási kedvezmény révén a legtávolabb eső vidékek is élvezhetik a kiállítás gazdag és értékes anyagából való vásárlás nagy előnyeit. % 1936 március 13, péntek. ■ IBI—■■!)■■ Ilii 1I—III II IIIIHI lll—HII 1 Éppen ezért elhatározta, hogy átmenetileg visszavonul állásátóll. tájékoztatták a tervekről és a német kül-1 ügyi hivatali eljárása rendkívül lehangolta.! 4