Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)
1936-02-09 / 33. (3882.) szám
1936 február 9, vasárnap. ^i«gmA\\<Aarhirlap A téU otÚHfUá&z ezreket vonz ezekben a napokban Garmisch-Partenkirchen- be. Sport szak ért ők szerint a berlini olimpidsz az eddigiek közül a legnagyobb arányú és a leglátogatottabb lesz s a kezdet, a téli játék, igazolni látszik a feltevést. Az újságírók százai, messze földről jött idegenek, telt szállodák és soha nem tapasztalt számú olimpiai legénységek érkeztek a gyönyörű alpesi városba s a világlapok a politikát háttérbeszoritva foglalkoznak az eseménnyel. Szovjetoroszor- szág kivételével — a szovjet eddig egyetlen olimpiászon sem vett részt — valamennyi sportoló nemzet képviselve van s mindenki a rekordok megdőlését várja. Tudjuk, hogy Coubertin bárónak, a modern olimpiászok megteremtőjének a szándéka az volt, amikor felújította a nemes görög tradíciót, hogy a test edzésén kívül a nemzetek lelkét is közelebb hozza egymáshoz, nemes vetélkedéssel kiépítse az igazi bajtársi jóviszonyt, eltüntesse a destrukció szellemét. A garmischi és a berlini olimpidsz e cél szolgálatában áll? A németek mindent elkövetnek, hogy igy legyen, tüntetőén tapsolnak a franciáknak, az osztrákoknak, a cseheknek s a szó szoros értelmében tejbe-vajba fürösztik az idegeneket és a versenyzőket, — de vájjon sikerül-e tökéletesen elérni, amit akarnak? Akármeny- nyire békülnek a fajok és a nemzetek Gar- mischban, két ádáz ellenség mégis marad, farkasszem,et néz és ott árt egymásnak, ahol tud. Pikantériája ugyan a berlini olimpiász- nak, hogy az egyik legbefolyásosabb német olimpiai vezető, Lewald volt államtitkár, zsidó származású s ma valószínűleg az egyetlen ilyen Németországban, aki „közjogi méltóságod tölt be, de félő, hogy a kinevezés csupán a külföld megnyugtatására történt és Lewcdd mandátuma augusztus 31-én megszűnik. Pedig azt szeretnék, ha a béke véglegessé és teljessé válna, egyetlen sötét folt sem torzítaná a népek és a nemzetek hatalmas seregszemléjét, ha megszűnne a kölcsönös gyűlölet és ár- taniakarás minden viszonylatban, — de hol a hatalom, mely az óhajt megvalósíthatja? Uodxct, újabb fejezetét jelenti az utóbbi hetekben váratlanul felja- kadt tárgyalási idénynek. Nem ellenez etjük s tanácskozásokat s az a meggyőződésünk, hogy a személyes érintkezés felvétele használ minden ügynek, mert alkalmas a jóviszonyok hajszálcsöveibe lecsapódott félreértések tisztázására és az eldugult utak szabaddá tételére, — de boldogok volnánk, ha egyszer pozitívumokat hallanánk már a rengeteg utazgatással kapcsolatban. Két hét óta tart a konferenciázás, de álig tudjuk, miről van szó. Misztikus jelszóként áll valamennyi megnyilatkozás közép pontjában a „Középeurőpa“ szó és az, hogy rendezni kell, de határozott tervről, a rendezés mikéntjéről nem igen hallottunk. Egyelőre több a cáfolat, mint az állítás. „Ez és ez nem lesz, ez és ez merő kombináció, igy és igy nem lehet,“ halljuk minden oldalról, — hát mi lesz? Néha az az érzésünk, hogy különös diplomáciai és politikai halandzsa folyik a „Középeurópa“ kifejezés körül, beszélnek és tárgyalnak róla, tesznek, vesznek, ide rakják, oda rakják, fontoskodjiak, — anélkül, hogy értelme volna az egésznek és tudnák, tulajdonképpen mit akarnak vele és mi az, amit „rendezni“ kívánnak. Reméljük, Bodza párisi útja határozottabb fordulatot ad a diplomaták utazgatásainak és nyomában kibontakoznak annak a pozitív megoldási módnak körvonalai, amely alkalmas lesz a dunai málaise megszüntetésére. A „megoldás“ alap- elveit ma nem ismerjük. A lényeg kimondását kerülgetik, mint a macska a forró kását. Így nem maradikat s várjuk, hogy a párisi ut után megindul a tervek kristályosodása. Uj olasz offenziva Indul az abesszln vasútvonal ellen ? Rz o'asz repülőgépek megélénküli felderítő tevékenysége R.ada!om az abesszln fővárosban Add is Abeba, február 8. Illetékes körök attól tartanak, hagy Graziam gépesített hadosztályai és bombavteő repülőgépei a közeljövőben offenzivába kezdenek Direda- va és a vasútvonal irányában. Az olasz vadászrepülőgépek napok óta rendkívül gondosan tanulmányozzák a terepet ezen a vidéken, fényképfelvételeket készítenek és pontos beosztással térképtanulmányokat végeznek. Olyan falvakat is megfigyelnek és lefényképeznek, amelyek stratégiai szempontból aligha kerülhetnek számításba. Ugyanakkor, amikor napokig keringenek az olasz repülőgépek a vidék fölött, egyetlen bombát sem dobnak le, ami szintén gyanússá tette működésűket az abesszin főhadiszállás előtt. Mint ismeretes, a Harrar vidékén állomásozó abesűzin hadsereg egy részét az elmúlt hetekben sietve délnyugati a vetették Grazianl Negheli vidékén előnyomuló csapatai elé. Róma, február 8. Az olasz haditanácsot február 24-re összehívták. E íá’ási ba'o't Absss*iniában 1 R ó m a, február 8. A 118. harcíéri jelen- tés szerint az olasz csapatok, folytatják a délen megszállott terület beszervezését és tovább terelik maguk előtt észak felé a Ge- stro folyó partján há ramaredt ellenséges csapatokat. Az eriíreai fronton nem történt jelentésre érdemes esemény. Dzsibutiból érkezett jelentések szerint az Addis Abebát elhagyó külföldi újságírók és utasok szerint Graziani tábornok győzelme a déli fronton megnehezítette az abesszln hadsereg élelmiszerrel és lőszerrel való ellátását. Az angol Kénia gyarmatból nem jöhet többé áru Abesszíniába. A négus katonái mindenütt szigorú rekvirálásokat folytatnak? hogy elláthassák a hadsereget s a rekvirálá- sok nagy elégedetlenséget okoznak a bennszülöttek között. Abesszínia 700.000 katonát mozgósított, úgy hogy a legértékesebb munkaerők nem dolgoznak a földeken és a vetés állása ennek következtében siralmas. A közeljövőben komoly élelmiszerhiány várható. Ctőfeken az olasz aranykészlet P á r i s, február 8. Az Oeuvre úgy tudja, | hogy Olaszország pénzügyi helyzete rohamosan rosszabbodik. Az Olasz Bank arany- tartalékai ma alig érik el a 3 milliárd lírát és hónapról-hónapra 5—600 millió lírával csökkennek. Olaszország kivit vására' Aiessddában Diredava, február 8. Olaszország közvetett utón nagymennyiségű abesszin kávét vásárolt. Az általános vélemény szerint a Mária Terézia tallér hirtelen áremelkedését az olasz vásárlások okozták. Abesszínia kávékivitelé ebben az évben rendkívül nagy volt. A gazdasási megtorlások Toulon, február 8, A hatóságok lefoglaltak 12.000 darab kelvirágot, amelyek állító* tag Ausztriából származtak, de hivatalosan megállapították, hogy Olaszországból jönnek. Néhány nappal ezelőtt 150.000 citromot foglaltak le ugyanilyen módon Francia- országban. — Angliában napirenden van," nak az Ausztrián keresztül érkező olasz árak lefoglalásai. Tegnap Londonban 783 láda innsbrucki jelzésű, de Olaszországból származó kelvirágot foglaltak le. Az amerikai államliivatalokbara nem dolgoznak a nagy hideg miatt A szenátus ülésszakát félbes^aM-ották ■■ Egyre katasztrofáiisabb jelentések érkeznek a vidékről Kilép- is iisirielpk alakulását tani leheti v i i mmm hifi bizományi reform Budapest, február 8. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A magyar képv'eelóM, pénteken általánosságban megszavazta a hubizon á ryi teformjavas'atot. A vita befejeztével Lázár Andor igazságügyminiszter hosszabb beszédben válaszo’’ a felszólalásokra és újból megindokolta a javas! t célját. A miniszter ismertette a magyar l»r.okrendszer történeti fejlődését s kijelentette hogy a nagybirtok fokozatos széímorzsolódása történelmi tény, sőt történelmi szükségesség, ame’yet megá'litani nincs szándékában a kormánynak. Törekvése csak az, hogy megakadályozza ennek a tempónak azt a gyorsaságát, amely a nemzeti termelés érdekeivel ellenkezik. A mostani hitbizományi reformot be fogja tetőzni a telepítési törvény. ©ISTOL A reform folytán azonnal bekövetkezik a fe’szaba- duiás, meri a hitbizományi birtokokon féléven belül elő kell terjeszteni azt a tervezetet, amely szerint, a kötöttség alatt maradó vagyon és a fetezabadu'ő vagyon megoszlik. A javaslat nem akadályo-zza meg a korszerű gazdálkodás által megkívánt beruházási hitelek fölvételét, A felszabaduló birtok a középbirtokok képzésére fog szolgálni. A kormány nemzeti cél szolgálatában jár el, amikor középbirtokokat teremt, mert Mrgv> arorsz.'gon a legnagyobb mértékben a középbirtok pusztul. Beszéde végén szólott még a bitbizományi kiebirto- kokró! s kijelentette, hogy a reform a kisb'ríokok kialakulását egészséges ütemben lehetővé teszi. KEBAL elhajtja a malacok gilisztáit. B-véfamint keverjen biztosan meggyógyítja ÍK!€if ©i]|f ©S ]|® ff^! szarvasmarháit, tubáit Fo lerakat. a napi takarmányhoz. MED1CA, Bratislava Meggyőgy nlaak lesánlult Áaphatc minden patikában hízói, malacai. a hőeltakaritő munkálatok fedezésére. A borzalmas télnek eddig több száz ember* áldozata van* Zord Íéí Sárosban Eperjes, február 8* (Saját tudósi tónktól.) Az enyhe tavaszi időjárást váratlanul kemény tél váltotta föl. Két nap óta erősen havazik, az utakat befújta a hó és ha a hóesés folytatódik, úgy a forgalom elakadására lehet számítani. Héíhárs és Var anno vidékén állandóan havazik és könnyen lehetséges, hogy már rövid órák múlva megszűnik a koetiközlekedés ezen a vidéken. A fogy súlyos pusztításai Jugoszláviában Belgrád, február 8. Jugoszláviában az utóbbi napokban hirtelen teljesen meg\ áitozott az időjárás. Az elmúlt napokban nagy viharok pusztítottak országszerte, majd ezt követő.eg erős havazás indult meg. Nyugat- és Déljugosz’.ávia teljesen hó alatt van. A vasúti forgalom Horvátor- * szagban Dalmáciában, a Szeremségben, továbbá Í Boszniában és Hercegovinában nagyobbrészt szünetel vagy csak nagy nehézségek árán tartható fenn. A boszniai verbászi bánságban a hőmérő higany oszlopa tizenkét fokkal süllyedt a nulla alá. A fagy- hullám óriási károkat okozott, mert a ig egy héttel eze'őtt ezen a vidéken a tavaszi meleg időjárás következtében k'virágoztak a gyümölcsfák. A nagy hideg miatt Bosznia egyes vidékein be kellett szüntetni az iskolai oktatást. Horvátországban Koprivnice és Vrbove*, között a vihar harminckét kilométeres útszakaszon teljesen kidöntötte a telefonvezetéket. Empíriában szintén borzalmas vihar dühöngött, amely fákat csavart ki és háztetőket sodort el. A város főuceáján egy kidőlt távvezetéki oszlop agyonsujtóttá Picke! mérnököt. A dalmát partvidéken oly borzalmas vihar dühöngött. hogy a hajók nem tudták megközelíteni a kikötőket. A hirtelen beállott időváltozás ellenére Délszerbia egyes vidékein a folyók katasztrófával fenyegető módon áradnak. Úgyszintén megáradt a Száva is, melynek vize hat méterrel emelkedett s már eddig is óriási területeket árasztott el. Ochrldai jelentés szerint a városkában lévő Szent Zsófin temp'omot, mely a tizenegye ik században épült, a vihar annyira megrongálta, hogy minden pillanatban tartani keli az értékes műemlék összeillésétől. A hatóságok megtették a kellő óvintézkedéseket. 3 azonnal hozzáláttak a megrongálódott tetőzet! kijavításához. Roosevelt elrendelte, hogy a kormány sokszázezer hivatalnoka hazamehet hivatalából, mert a hivatalok működésének az óriási hidegben nincs értelme. Pénteken délben megkezdődött a hivatalok kiürítése. A hivatalnokok auío- j mobiljaikon 75 cm. magas hóban a legborzalmasabb hóviharban utaztak haza. A hótakaró órá- ról-órára centiméterekkel vastagabbá válik* Egyelőre nem tudni, hogy mennyibe fog ez a tél az Unió kormányának kerülni* Newyork vá- í rosa máris több millió dollárt adott ki az utak; renábentaríására és a forgalom biztosítására, j ' Pénteken ismét másfélmillió dollárt folyósítottak j Washington, február 8* A hideghullám, mely hetek óta dühöng az Egyesült Államok területén és arkliikus hóviharokhoz vezetett, legujab- I bán nemcsak a forgalmat bénította meg, hanem lehetetlenné tette a hivatalok működését is. Sőt,! i az amerikai szenátus munkáját is megakadd- j lyozta. Hétfőn a szenátus borzalmas hóvihar után kénytelen volt elnapolni üléseit, mert a Kapitolium teteje nem bírta el többé a ránehe-; zedő hóíömegeket. Ülés alatt a megrongálódott tetőről csurogni kezdett a viz és a rozsdásbarna özön csakhamar elárasztotta a padokat is. A szenátorok a jéghideg hóié behatolása után pánikszerűen elmenekültek az ülésteremből. A hatalmas fagy ellenére teíőkészitők és bádogosok !