Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-26 / 47. (3896.) szám

1936 február 26, szerda. I Lavina, repülőgép, autó. 'PR5CGAlA\AütARHlRliAI> Katasztrófák napja, tizennyolc hatottal Sorozatos lavina-szerencsétlenségek Colorado államban • Fantasztikus repülőgépszerencsétlenség Dániában ■ PROPAGANDA-ÁRON KAPHATÓ MÁRCIUS 31.-ig A GIBBf FOGtZAPPAN SZÍNES bakelitdobozban egy további betéttel NAGY MODELL: t4.« KB 18.- Ki HELYETT K I S MODELL: 10-- KB 12.- Ki HELYEn Két embert tartóztatott !e kémkedés gyanújával a pozsonyi rendőrség Nagyarányú vizsgálat Komáromban Prága, február 25. A tegnapi nap a szeren- étlensógek napja volt. Sorozatos katasztrófá- t jelentenek a világ minden részéről. A Colo- do államban levő Quraybó! származó jelentés érint a közelben borzalmas lavinaszerencséí- íség történt, amelynek kilenc emberélet esett áldozatul, várostól mintegy tiz kilométer távolságban tő szikláról hatalmas lavina zudult a meredek án levő Camp Birdre és a hegy lábánál levő medákházat és számos más épületet teljesen temetett. A telefonösszeköttetés is megsza- dt a szerencsétlenüljárt teleppel, mert a tele- ihuzalokat is tönkretette a lavina. Az első jelentések szerint kilenc személy lelte halálát a szerencsétlenségnél és többen súlyo­san megsebesültek. Nem lehetetlen azonban, hogy a halottak száma még emelkedni fog. mentési munkálatokat rendkívül megnehezíti a körülmény, hogy a szerencsétlenség szin- iyére vezető összes utakat betemette és való- jgial járhatatlanná tette az utóbbi héten ugy- Slván naponként megismétlődő lavinaomlás. Hasonló szerencsétlenséget jelentenek Grand ictionból is. A közelben levő Glenwood Ca- n közelében lavina zudult egy személyvonatra több utast súlyosan megsebesített. A vasúti zlekedést több órára be kellett szüntetni, mig lét szabaddá tették a pályatestet. Három katonai repülő tragikus halála Kopenhágából megdöbbentő repülőszerencsét- íségről kapunk hirt. Ringstedi katonai repülő­— MEGALAKÍTOTTÁK a FŐRÉVI KÖZ- :gi KÉPVISELŐTESTÜLET BIZOTTSÁ­GIT. A magyar nieímzeti párt pozsonyi eajtó- &télya közli: A főnévi uj képváeielőteötüLeit oruár 22-én {illést tartott Behirinigier Rudolf zeégi biró elnök letté vel 6 megválasztotta a sottságioikait. A magyar nemzeti párt főnévi, 3tve zaibosi szervezete részéről a (könyvtár- tottságfba Németh Frigyes, a népjóléti bizott- gba Malasifs Rezső és az éVkönyv-bizettságiba igár La jos került. — SZEPESOLASZIBAN IS VIZSGÁLATOT GRT AZ ORSZÁGOS HIVATAL. Lőcsei tudó­ink jelenti: Néhány nappal ezelőtt Szepes- asziba érkezett az országos hivatal általi ki- Lldött ellenőrző bizottság, mely a község pr vitelét ellenőrzi hosszabb iidőre vieszame- «ein. A vizsgálat erediménye még nem ismerne- s. / — ,.TÉVEDÉSBŐL“ VEREKEDTEK. Eperjesi dósitónk jelenti: Stiavnik községben báli muíat- g után két falubeli legény megtámadta Vanykó izeefet. a fiatalembert véresre verték és meg- is urkálták. A csendőrség Mankó vice Mihály és zee János személyében nyomozta ki a verekedő­it, akiket tegnap állítottak a kerületi bíróság ó. Azzal védekeztek, hogy ők mást akartak egverni, aki nagyon hasonlít Vanykóboz. A bi­oig Svec Jánost héthónapi böntönre, Markovics lihályt pedig négyhónapi fogházra ítélte el. A védésből verekedő legények megnyugodtak az életben. Kérdezze meg orvosátI Feltétlenül ajánlani fogja a „Bont ratusslnM.t Bayer Budapest hörghurut és szamárköhögés esetén. Kapható a gyógyszertárakban, vagy megrendelhető a csehszlovákiai vezérképviseletnél: Dr. Ferenczy gyógyszertár, MukaCeve. — A RENDÖRÖRMESTER A 13 GYERMEKES NYA KOPORSÓJÁRA HELYEZTE VITÉZSÉGI RMEIT. Szek6záráról jelentik: Megható jelenet Ltszódott le hétfőn egy tolnamegyei temetőben. >ecs községben egy özvegyasszonyt temettek, ki tizenhárom árvát hagyott hátra. A temetést égző református lelkész búcsúbeszédében hang- ulyozta, hogy vitézségi érmet érdemednek azok az nyák, akik ennyi életet adtak a nemzetnek. A wnetésen résztvett egy budapesti rendőrőrmes- *r is, akit annyira meghatottak a lelkész szavai, egy egymásután szedte le zubbonyáról a vitéz­égi érmeket és a tizenhárom gyermekes anya nporsójára rakta őket. — ISMERETLEN HOLTTEST A DUNÁBAN. lomorjai tudósítónk jelenti: A vajkai Dunaágból zombaton egy oszlásnak induló holttest vetődött larbra, melyet az ott szolgálatot teljesítő határ- írók találtak meg. A hullát, amely a felismerbe- etlenségig el volt torzulva, a vajkai temetőben Lantoiták el a megejtett orvosi vizsgálat után. értesítés jött, hogy a falu fölött gyanús repülő­gép cirkál. A lakosok a süni felhők mögül ki­szűrődő repülőgépberregiésre lettek figyelmesek. Gyanús volt az eset és jelentést tettek a katonai repülőállomáson. Három katona azonnal repülőgépre szállt és a rendkívül viharos időjárás ellenére a magas­ba emelkedett A repülőgép azonban kénytelen volt a viharban kényszerleszállást végrehajtani, a kényszerle­szállás olyan szerencsétlenül történt, hogy mind a három bennülő életét vesztette. Súlyosan sebesült állapotban találták meg őket a gép roncsai mellett, kórházba szállítás közben mind a hárman kiszenvedtek. A szerencsétlenséget hamis riadó okozta. Este hat óra tájban lettek figyelmesek a község lakói a repülögépbugásra és azt gondolták, hogy ve­szélybe került repülőgépről van szó s ezért ér­tesítették a közeli repülőállexmást. Később megállapították, hogy nem repülőgép berregett, hanem a környéken átvonuló sürü telefonhuzalokat zörgette a szél. A mentésre indult repülőgépet szikratávíró ut­ján próbálták visszahívni, de a repülőgép rádió- apparátusa nem volt teljesen rendben. Néhány óra múlva megtalálták a mezőkön a gép ron­csait és a haldokló repülőket. Felrobbant egy autóbusz — hat halott Buenos Aires, február 25. Egyelőre még fel nem derített módon Buenos Aires és La Plata közötti országúton egy kisebb autóbusz az árok­ba fordult és edégett. Az autóbusz hat utasa bent pusztult az égő kocsiban. — MEGHALT GÖLNICBÁNYA LEGÖRE­GEBB POLGÁRA. Lőceeá tudási tónk jeleníti: A naipolktan GtóiMdMüiyiáin elhunyt Streok Antal földbirtokos, a város legöregebb polgára,, 92 éves koráiban. Kiterjedt saeipességi és magyar- országi rokonsága gyászolja, az elhunyt aggas­tyánt. — A BESZAKADT TÓBA FŰLT EGY CSÚSZ­KÁLÓ GYERMEK. Eperjesi tudósítónk jelenti: A Homonna környéken lévő Lackó községben a falu befagyott halastaván több gyermek csusz­káit. A kis négyéves Prieztás István alatt besza­kadt a jég és a kisfiú ijedtében magával rán­totta a vízbe hétéves György bátyját is. A gyer­mekek sikoltozására kiszaladt a két gyermek anyja és mikor látta, hogy idősebb gyermekét a víz árja elsodorja, utána ugrott é6 kimentette. A gyermeket sikerült életre kelteni, a kisebbik fiú azonban elmerült a tó vizében. Mire megtalálták, már nem volt benne élet. A gyermektragódia nagy részvétet keltett a környéken. — HIRTELEN HALÁL AZ ORSZÁG­ÚTON. Nyitrai munkatársunk jelenti: Va­sárnap délután Nyitra határában a Tor­mos felé vezető országúton halva találták Csajkay József környékbeli 66 éves gazdát. A hullán külső erőszak nyomai nem voltak találhatók s igy valószínű, hogy szivszélhü- dés ölte meg. — VÉRES FARSANGI MULATSÁG. Eperjesi tudósítónk jelenti: A mocsármányi gazdák farsan­gi mulatságot rendeztek a falu korcsmájában. Ja­vában folyt a mulatozás, amikor megjelentek a szomszédos Tarcaszentipéter legényei és hatalmas kőzáport zúdítottak a gazdákra. Azut József gaz­dát az egyik kő súlyosan megsebesítette, úgy, hogy be kellett szállítani az eperjesi kórházba. A csendőrség több támadó legényt letartóztatott. — HÁROMÉVI FEGYHÁZAT KAPOTT A BOSSZÚBÓL GYÚJTOGATÓ SZERELMES AG­GASTYÁN. Trencséni tudósitónk jelenti: Tegnap tárgyalta a trencséni esküditbiróság Hluskó János marikovai 76 éves gazda bünperét, aki múlt év október 20-án felgyújtotta volt szerelmesének, Maciasik Mária 58 éves asszonynak csttrjét. A csűr a benne lévő terméssel leégett, de a lángok martaléka lett a mellette levő istálló is. Az öreg gazda bosszu-ból gyújtogatott, mert az asszony húszéves együttélés után szakított vele. Az es­küdtek verdiktje alapján a bíróság Hluskó Jánost háromévi fegyházra ítéltei. A védő és ügyész há­romnapi gondolkozás! időt kért. Polio szappan minden mosáshoz! — LESZÁLLÍTJÁK CSEHSZLOVÁKIÁBAN A KÜLFÖLDI CIGARETTÁK ÁRÁT. A hivatalos lap mai számának jelentése szerint a dohányjö­vedék központi igazgatósága március elsejével szabályozza a cigarettaspecialitások árát. Ennek kapcsán a Selam, a Figaro, az Abdula, a Luxor és a Khedive árát 2 köromáról 1.50 koronára, a Camel árát pedig 1.50 koronáról 80 fillérre ezál- I litja le. Pozsony, február 25. (Pozsonyi szerkesz­tőségünktől.) A pozsonyi rendőrség az utol­só időben két kémkedési ügyben folytatott nyomozást és mind a két ügy letartóztatás­sal végződött. Az államrendőrség politikai osztályának detektivjei kiszálltak Komáromba, ott ház­kutatást tartottak Köbér Hugó 40 éves ma­gánhivatalnok lakásán, majd Köbért letartóztatták és Pozsonyba szál­lították. Köbér nős ember, egy kisgyermeke van. Az ügy azért tartozik a pozsonyi állam- ügyészséghez, mert Köbér azelőtt Pozsony­ban lakott, ahol a vád szerint már foglalko­zott kémkedéssel és igy úgynevezett „meg­előzés” esete forog fenn. A hirek szerint Budapest, február 25. A Magyar Filmiroda az a hely, ahol idegennyelvü filmekből kiveszik az idegen beszédet s helyére magyar beszédet illesztenek. A műteremben a vászonnal szemben van a gépház, mellette lent üvegfalon keresztül egy kis szobába lehet látni. A szobában mérő­eszközök mellett a mérnök ül. Egy perc s kész a jelenet. Azaz, hogy kész lenne, ha a hang­mérnök a fölvétel után nem szólna: — Rossz volt a sóhajtás! A teremben ezt senki sem vette észre, a je­lenetet azonban újra fölveszik. A titokzatos asztalkák ferde lapjain lyukak vannak. Üveg mögött filmszalag fut, amely keresztben van el­helyezve. A szalag közepén vonal szalad, hol fölfelé, hol lefelé, aszerint, hogy a beszélőknek miként kell beszélni és az is oda van írva, hogy mit kell mondaniok. A hangmérnök a követ­kező magyarázatot adja: — Mi megkapjuk a külföldi filmet és először is levetítjük. Vetítés után kezdődik a drama­turgok munkája. Működésbe lépnek a Pulváry- féle gépek, amelyek ki tudják rajzolni a magán­hangzókat. Egyszóval: a gép lerajzolja az idegennyelvü szájmozgást. Erre a dramaturgok a szájmozgásnak megfe­lelő magyar szavakat keresnek, természete­sen olyanokat, amelyek értelemben ugyanazt jelentik, mint az idegen szó. Ha nem sietünk, akkor egy nap alatt készül el egy-egy fölvo­nás magyar szöveggel. Nyolc nap alatt ké­nyelmesen elkészítünk egy idegennyelvü fil­met magyar szöveggel. Egy nagy film szinkronizálása körülbelül 20.000 pengőbe kerül, ha azonban sok a beszéd, akkor 30.000 pengőbe. — Mikor a dramaturgok készen vannak, ak­kor mi történik? — Könyvre való magyarázattal szolgálhat­nék, annyi mindenre kell ügyelni. Röviden csak annyit, hogy a magyar szöveget beírják a gör­bületek mellé, aztán ez a beirt szalag fut azok előtt, aki magyar beszéddel kisérik a játékot. Ha a hangfölvétel sikerül, akkor a magyar hang­szalagot a kép mellé ragasztjuk. A keverésnél sok mindenre kell vigyázni. A múltkor például csak a zenét hallgattam. A fölvétel után jelen­tettem, hogy csak zenét hallottam és ezen min­denki csodálkozott, mert a teremben senki sem hallott zenét. A fölvétel tovább ment zene nél­Kober beismerő vallomást tett és a házku­tatáskor is kompromittáló adatokat találtak ellene. Állítólag vegyi tintával irt jelentése­ket foglaltak le nála. Kívüle még két pozsonyi magánhlvatalnok s egy komáromi kereskedő ellen folyik eljárás bűnpártolás címén, de ezeket nem tartóztatták le. Köbért teg­nap átkisérték az államügyészség fogházá­ba. A rendtörvény 2. és 6. paragrafusa alapján indult meg ellene az eljárás. Ugyancsak letartóztatott a pozsonyi rendőrség egy soproni munkást, aki állítólag kémkedés céljából érkezett Po­zsonyba. A munkás tagad, őt is átadták az ügyészségnek. kül. Egy óra múlva azonban újra zenét hallot­tam. Erre kutatni kezdtük és megtaláltuk a ze­nét: a vászon mögötti szobában zenélőóra állt és minden órában zenélt. A teremben nem hal­lották a zenét, de az érzékeny műszeren keresz­tül én hallottam. — Az ablakon keresztül nézi a képet is, vagy csak a hangra figyel? — Csak a hangra figyelek, a képet a terem­ben a rendező nézi. ő figyeli azt, hogy a hang egyezik-e a szájmozgással. Ha többen beszélnek, akkor még jobban kell figyelni. A múltkor pék dául hárman beszéltek és egyikük a próbák alatt az egyik szót mindig erősebben ejtette ki. A föl­vételnél nekem az a dolgom, hogy a hangkeve­réssel ennél az egy szónál letompitsam a hangott mert ha csak egy szót is rosszul mondanak, már agyon van csapva az egész fölvonás. Legutóbb olyan magyar színészt kerestünk, akinek a hangja legjobban hasonlít Ottó Walburg hang­jához. Harminc ember kísérletezett a mikrofon előtt és mi elfüggönyözött ablak mögött hallgattuk őket, tehát nem láttuk a beszélőt. Hármat újra berendeltünk s aztán kiválasztottuk a megfe­lelőt, Ezentúl Walburg helyett mindig ez az ember fog magyar filmen szerepelni. Lassan­ként meglesz minden neves külföldi színésznek a — magyar hangja. Most szereljük föl a lüktetőkészüléket, amely szintén Pulváry-találmány. Ezt a magyar hang „képviselői" a kezükbe kapják és amikor be- szélniök kell, a lüktető lüktet. Az erősebb han­goknál erősebben, gyöngébbeknél gyöngébben, így nemcsak a hangszalagon látják, mikor kell beszélni, hanem érzik is. A rendszer már most is tökéletes. — Hamarosan eljön majd az idő — mondja Kereszti Ervin hangmérnök —, amikor Magyar- országon a külföldi filmek ötven százalékát szinkronizálni fogják és ki is fog fizetődni. (*) Földes Dezső ötvenéves. Pozsonyi szerkesztő­ségünk jelenti: Földes Dezső, a nyugatszlovenszkói magyar színtársulat igazgatója, aki társulatával je­lenleg Losoncon játszik, kedden töltötte be ötvene­dik életévét. A színigazgató tavaly súlyos betegsé­gen esett át, de most teljesen egészsége* « a tár­sulat és a közQÖség melegen ünnepli. omásra az egyik környékbeli falu lakosaitól színház* film így születik meg a „magyar Látogatás a budapesti filmirodában 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom