Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)
1936-02-25 / 46. (3895.) szám
1936 február V3, ktS*. ErodalonHMűvészet «KiiiKttBgBMSBaaagsg«BgBBaa3%iBiaagsggíBas^^ Harminchétezer kötet volt a komáromi városi magyar könyvtár tavalyi forgalma Komárom, február 24. (Saját tudósítónktól.) A komáromi városi magyar közkönyvtár egyike Szlovenszlkó legnagyobb községi könyvtárainak: alapját még a régi vármegyei könyvtár s a komáromi népkönyvtár vetett-e meg. A könyvtár jelenleg a Jókai Egyesület kulturházában van elhelyezve, de helyiségei már szűknek bizonyulnak. A szegényebb néposztály és a munkásság fokozott érdeklődésével a komáromi városi könyvtár különösen betölti hivatását. A könyvtárnak nagy előnye az, hogy — a selejtes könyvek kivételével — minden magyar nyelven megjelent- m-unka azonnal kapható, — amelyet Csehszlovákiában terjeszteni lehet. Nemcsak szép- irodalmi, hanem -tudományos része is van a könyvtárnak. azonkívül nagy súlyt helyez arra, hogy a szlovenszkói és erdélyi Irodalom lehetőleg teljes számban szerepeljen a könyvtárban. Komárom városa elvben ugyan ad évi többszer korona hozzájárulást a könyvtárhoz, ezt azonban j a múlt rezsim évek óta nem tartotta érdemesnek a könyvtárhoz juttatni: csak a legutóbbi hónapokban kapja kézhez a könyvtár egy részletét annak az összegnek, amellyel a váróé a könyvtárnak tartozik. A könyvbeszerzés ennek ellenére állandóan folyik s most jelenik jneg a könyvtár hatodik nyomtatott katalógusa; ebben a tekintetben a komáromi könyvtár igen elől jár. 1933 óta nem folyósította a város a könyvtárt jogosan megillető s a törvényben előirt évi hozzájárulást 6 még a helyiség bérével is adós maradt. Ez az összeg az idők folyamán 30.000 koronára gyűlt föL A könyvtár igen lelkes könyvtárosa, dr. Baranyay József, — aki egyike Szlovenezkó legrégibb hivatásos könyvtárosainak e szakembereinek, — a nehéz időkön szerencsésen átvezette a könyvtárat a mai sikeres munkáig. A könyvtár állománya 1935 végén 9298 kötet volt s a közel jövőben éri el a kerek tízezer kötetet. Ebből oktató, tudományos munka 3027, szépirodalmi és szórakoztató 5671. Az elmúlt évben 735 állandó olvasója volt a könyvtárnak, ami nagy szám, ha tekintetbe vesszük, hogy Komáromban ezenkívül igen sok egyesületi könyvtár, kölcsön- könyvtár s több zugkönyvtár működik a hivatalos, nagy könyvtáron kívül. Kulturmtmha Nyiíraegerszegen Helyszíni közvetítés a palóc félsziget kultur- centrumából'. Nyltraegerszeg, február 24. (Kiküldött mun- kaMmsunktóll.) A rnyitranbainsi palóc félsziget egyik végvára a Nyitjától mintegy tizennégy kilométernyire északra fekvő Nyiitraegenszeg község, amely egyike a legfejlettebb kultnirájm magyar falvaknak. Olyan kultuirmunka folyik ebben az alig eaenkétszáz lelket számláló magyar községben, amely pél-daadó. Nemrégiben avatták föl a község kulltuirfházát, 'amelynek alapjait Pétráselk Ágoston pléibánios; (nemzetgyűlési képviselő vetette meg. A SzM>KE egerezegi csoportja rendikivül intenzív tevékenységet fejt M. Gyakran rendeznek knlturelőadáso- kat és igy a müfcedveilőgiáirda, mint a férfi és női énekkar, jelentős sikereket könyveiket el. Az egerszegiek festői csoportban vonultaik fel a dévai Gyöngyösbofcrétána, a műkedvelő gárda részt vett a myitrad SzMELE műsoros estjén és a dalárda nagy sikerrel szerepéit az érsek- újvári országos dalosüenepen. A régi magyar népviselet tálán éppen csak Egersziegen maradit meg szinte váltózatlanuiL A női ruhák művészies kivarrásuuík, díszes virágos motiYirmokkal bimezetbek, a menyecskék főkötője lyukacsos vagy caJkkos mintázatú, hímzett csókoirvirág. Egy-egy ilyen palóoos díszes ruhadarab rendkívül értékkel bír. Ünnepélyes alkalmakkor a ládafiából előkerül a régi tipikus palóc rámáé csizma, a gyolcsból: készült gatya, amely álul „mesterkélt11 és az ujjnélküli kabátézerü miellényke. Erről a színes magyar szigetről, adott le helyszíni közvetítést a minap a. pozsonyi rádiiójoumal magyar órája. A lakodalmi hang játékot, amelyet a rádió közvetített, I laílílots István és Lencz György Írták és ciimie „Piros Julcsa ilaikziju \ Igen sikerült, szép helyszíni közvetítő s volt. V hangi játék feílö'leltje a palóc lakodalmi wzokútokat, a ezóllö és karénekeket, a le-áíriykérés és huCsuizás Ősrégi szokásait, a lakó dalim i (hagyományokat, amelyeket (•értetiénül őrzött meg a fáliu. ahol] minden la- kódolóim a. régi szert a ntásoik szerint megy végbe. A paraffzi^zeneplők nemi (mutattak miikno- funlázni és idegességet és rendkívül tennésze- tesen álltaik, a mikrofon elé A próba során még nem veit pOintoí m meghatározva a szereplők % A 735 olvasó összesen 37.749 kötetet olvasott az elmúlt évben. Egy olvasóra 37 kötet esik s egy kölcsönkönyvtárl napra 251 kötet. A könyvtár hetenként háromszor van nyitva. Vannak a könyvtárnak rekord olvasói: egy tanító özvegye a múlt évben 375 kötetet olvasott, egy nyugdíjas tanárnő 316 müvet vitt ki a könyvtárból. Az olvasók foglalkozásra nézve: legtöbben háztartásbeli nők, utánuk a munkásság következik (nagyon sok dohánygyári munkás), majd a tanulóifjúság, tisztviselők, iparosok, kereskedők, nyugdíjasok, gazdák, ügyvédek, bírák, tanitó- emberek következnek. (A pedagógusoknak külön könyvtáraik vannak.) Az olvasott irók szerint tavaly még Jókai vezetett, az újabb generáció azonban mindinkább eltávolodik a régi klasszikusoktól. Jókait csak szülővárosának idősebb lakosai olvassák. Vezetnek: Móricz Zsigmond, Zilahy Lajos, ! Móra Ferenc, Mikszáth Kálmán, Herczeg Ferenc, Gárdonyi Géza, Földi Mihály. A nők közül Erdős René talál sok olvasóra. Szépen olvassák az erdélyi és a szlovenszkói irodalmat is. Nagyon kelendők az útleírások és életrajzok. • Legkevésbbé visznek ki versesköteteket. A természettudományi munkáknak szintén igen sok olvasójuk van a tanultabb olvasótáborban. A könyvtártanács, — amelynek elnöke Gidró Bonifác főgimnázium! igazgató, — ellenőrzi a könyvtári munkát s az év folyamán többizben tanácskozik a könyvtár . időszerű kérdéseiről. A Jókai Egyesület kulturházában még egy nagy könyvtár van, ez a Jókai Egyesület saját könyvtára, amelynek nagyrésze d-r. Alapy Gyula agitá- ciója folytán gyűlt össze. Ezt a könyvtárat a következő években fogja rendezni a Jókai Egyesület fiatalsága s adja át a 35.000 kötetből álló, nagyrészt tudományos értékű könyvtárat rendeltetésének. A könyvtár kutatók számára fog rendelkezésre állni, a nagy nyilvánosság számára nem nyitható meg. Rendezésének munkálatai évekbe fognak telni s ezt megelőzőleg az egyesület múzeumának gyűjteményeit rendezik, teljesen újból. A múzeumot a nyilvánosság számára ezidén megnyitják. A Jókaiak, Szinnyeiek, Beőthyek, Ghyczyk szülőföldjén a magyar kultúra a könyvtárak tekintetében is kiveszi részét a munkából. helye, de fúziómmal meglátszott, hogy melyik liejgiémy a leány szi veválas ziho htja. A legény is hiiiuzszemekkjetl meglátta „táncosnőjét" ée minden ngy ment, mint a fcairilkaceapáé. Egems»eg egyike azon magyar falvaknak, amely tisztán őmzi a régi anyanyelvet, az ősi magyar szokásokat és erényeket. A falu nyelvének pálóoos fejlődése ama vezethető vissza, hogy a magyar vidékkel való közvetlen érintkezés ieíhetőisége csökkent és igy a tipikussá váló nyieilvsajátosságok ibélső erőtől duzzadva adják önmagukat. O Ungár Imre szlovenszkói hangversenykor- útja elmarad. Kassáról jelentik: Amint megírtuk, Ungár Imre, a világhírű, Chopin-dijnyertes, budapesti vak zongoraművész szlovenszkói hang- versenykörutra készült, amelynek keretében február 25-én Kassán koncertezett volna. Ez a hamgversenykörut közbejött akadályok miatt elmarad. O A magyar nemzeti párt kulturelőadásai a szepsi járásban. Tudósítónk jelenti: A szepsi járásban legutóbb a magyar nemzeti párt helyi tisztujdtásai alkalmával a helyi szervezetek kulturális szakosztályt alakítottak azzal a céllal, hogy műkedvelői előadásokat, fölolvasásokat és ismertető estéket rendszeresen tartsanak. A legtöbb községben az uj kulturális szakosztály már működésbe is lépett és Orián Árpád titkár irányítása mellett fölolvasó estéket tartottak Reste községben ifjú Lucskay Ferenc helyi elnök, Deb- rődön Somody József helyi elnök és Zsarnón G. Kiss József helyi elnök vezetése mellett. Mindhárom helyen a tagok igen szép számban jelentek meg. — Minden községben, ahová a Barázda-könyvtár most megjelent három füzete már eljutott, azokat nagy örömmel fogadták, mert azokból minden gazda történeti, gazdasági és egészségügyi ismereteit gyarapíthatja. Hálával emlékeztek meg a magyar nemzeti párt országos vezetőségéről, hogy a magyar gazda szellemi fejlődése érdekében is minden lehetőt megtesz. O Tolsztoj-muzeum Hollywoodban, Érdekes Tolsztoj-muzeumot rendeztek be Hollywoodban. Ismeretes, hogy a nagy orosz írónak klasz- szi'kus remekművét, a „Feltámadás"-t már többször filmre vitték. Az eddig készült változatok egy-egy kópiájához most újabbat tettek. Az United Artists befejezte a ,.Feltámadás" legújabb verzióját Anna Stennd és Frederic March- al a főszerepekben. A film első kópiáját a múzeumban helyezték el. SZÍNHÁZ* FILM A pozsonyi Műkedvelő Színpad nagy sikere Pozsony, február 24. (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) Vasárnap délelőtt újból nagysikerű műkedvelő öliöadásban vodit mésze a pozsonyi magyaroknak. A Műkedvelő Színpad, ez a fiatal szanésizgtárdia, elő adta Szántó Ammand ée Szé- ceeny Mihály vigjátékát, a „iSzázhuszas tem- pó“-t, amely Budapestem nagy sókor volt. A vígjáték előadása még hivatásos színésziektől is komoly ezimjátszóképeisséget kivám e a poizeomyi f iatal műkedvelő gárda tanú jeliét adta annak, hogy az ilyen feladattal is mieg tud birkózni. Az előadás valóban kitűnő voilít. A szép számban meg jelent közönség kiválóan szórakozott és a szereplők teljesítménye semmi kívánni valót sem hagyott hátra. Konrád bankéinak szerepében a műkedvelői színpadokon régóta nem látott K. Niobus Hanryt üdvözölhette a közönség. Élvezetes játékával többször nyiltezini tapsot kapott. A eaázhuszas tempóval száguldó Mariánne. leánya szerepét Matejka Duci alakította, aki már többször bebizonyította, hogy nagy színészi képesség lakozik benne. Túláradó, friss temperamentuma, bájos közvetlensége lenyűgözte a közönséget. Oly rutinosam mozgott a színpadon, hogy hivatásos színésznő is megirigyelhette volna. Harmadik felvonásbeli alakítása vélt a siker csúcsa. Partnere, ifj. Körinek Lajos régi műkedvelő, ■akit szívesen lát a közönség a színpadon. Ha talán az első felvonásban túlzásba vitte a humort, élettől duzzadó volt az alakítása. Nagy János, aki mindig jó, ezúttal szerepéből kab:i- neittalakiitást csinált. Ő volt a harmadik főszereplő és a siker egynésze neki is köszönhető. Korompay Magdáiban uj imülkiedvelő-tehetsiéget ismertünk meg. Aranyos humora és természetes mozdulatai a ezinjátszásira predesztinálják. Messela-Roche mint egészségügyi főtanácsos ngy maszkbelilieg, miiint játékban elsőrangú volt. Kende Pál, Szemtmilhályi Zsolt kisebb szerepekben ügyeskedtek. Hajós Hajnalka, a „csábító" Berlakyné szerepében szépen beszélő, elegáns asszony. A többiek is, mint Korompay László, Mérő József, Baróthy Miklós, Csotty Elemér, Árvay Vilmos, Morva.y Zoltán, Szalu y Gréti, Stürmeir Mádi, Hermninm Lilly, Moirgemstierm Lilly, Wimd Lajos, Szílassy Feri kisebb szerepekben a legjobbat nyújtották. A rendezés kifogástalan volt. A darabot dr. Bukovy Er'kné ég dr. Dütsch Ottó rendezte. (r. j.) (*) A Méltóságos asszony — Béesben a legnagyobb siker. Bécsből jelentik: A Deutsches Volks- theater igazgatója nyilatkozott a bécsi lapoknak. Eszerint tízévi szinigazgatása alatt színházának legnagyobb sikere a Méltóságos asszony. Becsben az ötvenedik előadása felé közeledik és még mindig telt házakat vonz. A darab egyébként BudaI pesten is igen nagy sikereket aratott és nemsokára századik előadását éri meg; (*) Az önző óriás csodakertje. Budapestről jelentik: Hubay Jenő „önző óriás" cimü müvének szerdai bemutatója a hét eseménye. A próbák szorgalmasan folynak. Az uj ELubay-dalmü nehéz feladat elé állítja a színpadi apparátust. A tavaszi pompában viruló kert köré az óriás léptei nyomán fal emelkedik. Később a fal meghasad és nyílásain gyermekek szöknek be a kertbe. A fák, virágok tavaszi színgazdagságát a tél fehér leplei lepik el, az óriási kezében elhervad és őszi kóróvá válik a bimbózó faág. Tél és tavasz egyezerre I látható a színpadon és a darab végén virágzó faj nő fel a néző szeme előtt. Egészen újszerű miifaj az önző óriás, beszélő szerep csak kettő van benne. énekes szereplő: a hat jégmadár, a gyermekek és a madarak a. fákon. A táncosok között ott libegnek a TéJfiak, a Jégzivatar, a Hófergeteg, a Zúzmara, a Hópelybek, a Jégcsapok, s Dérvirágok, a Tavasz és a tavasz tündérei. — A próbán jelenlévő szerzők a következőképpen nyilatkoztak: Hubay ötlete volt, hogy színpadra kell vinni Wilde meséjét. Ugyancsak ő gondolt arra, hogy újszerű formában oldódjék meg a szinpadravitel. A darab két részben játszódik, ezeket zenei intermezzo köti össze és ezalatt száz év múlik el. A szövegkönyv Hohácsy János müve, aki már németre is fordította és Bécsben megjelentette. O Vezérkönyv az elemi Iskola számtantanitá- sához. E cimen jelent meg Hanvai Ede ny. tanár, az elemi é6 polgári iskolai tanképesitő vizsgáló- bizottság volt tagjának könyve. A bírálat hézagpótló miunkának minősiti a könyvet, amely egyaránt úgy a tanítóknak, mint a képesítő vizsgálatra jelentkező tanítójelölteknek nélkülözhetetlen. Megrendelhető a Magyar Tanítók Szövetsége könyvesboltjánál, Galánta. Ára 24 Kő. O A svéd—magyar társaság Liszt-ünnepélye. Göteborgból jelentik: A svéd—magyar társaság most tartotta meg évi közgyűlését és egyúttal megünnepelte Liszt Ferenc centennáriumát. A társaság elnöke mondott emlékbeszédet Liszt Ferencről, aztár Leffler Béla egyetemi tanár, követségi sajtóelőadó Liszt gyermekkorát ismertette. Svéd zongoraművésznők Liszt-müveket adtak dő két zongorán. A hang,versenyműsort százterítékes bankett követte. Társadalmi Elet # A Lévai Torna Egylet Móricz Zsigmond „Nőm élhetek muzeikaszó nélkül*1 cimü vigjátékát három előadásban hozta színre a városi színházban. A magyar levegőjű darab szép előadásainak meleg sikere volt. A főszerepekben dr. Vargha Kálmán, Heveesy Ferencné, Bélik Erzsébet, Gaál Gizella nagyon hatásosak voltak. Az epizódszereplők közül Ördögh Lenke, Várady Annus, Györgyi Jenő, Országh Alice és Kósa István emelkedett ki. A rendezésért ifj. Schubert Pál érdeméi dicséretet. # Tőre község összlakossága politikai és felekezeti különbség nélkül jótékonycélu kabaré- estet rendezett. Az előadásnak oly nagy sikere volt, hogy meg kellett ismételni azt s másnap is zsúfolásig megtelt a terem. Nemcsak a helybeliek, hanem a vidékiek is nagyban hozzájárultak az est anyagi sikeréhez. A tiszta jövedelem egy részét a község szegény családai között osztották szét a többit kulturális célokra fordítják. den bizonnyal hasonló komoly tárgyú magyar- filmek gyártására fog ösztönözni és a magyar- filmgyártás nagy fejlődését jelenti. Uj műfaj ez a film, amellyel a magyar hangos filmdráma indult meg. Sokáig váratott magára az uj magyar ‘ filmdráma, de az uj film bizonyítja, hogy ez a 1 műfaj lehetséges és minden bizonnyal nagy si- . kere lesz a vállalkozásnak. Egyébként a „Café Moszkva" anyagilag is pompásan bevált és mindenképen szerencsés újítást jelent a magyar filmgyártásban. A közönség és a kritika a legnagyobb lelkesedéssel fogadta a filmet. (*) A budapesti színházak e heti műsora: Ope- raház: Kedd: Traviata. Szerda: Az önző óriás, Az infánsnő születésnapja (az Operabarátok Egyesületének ünnepi estje.) Csütörtök: Azra. Péntek: Márta. Szombat: Hunyadi László. Vasárnap délután: Coppélia, Baba tündér; este: Hoffmann meséi. — Nemzeti Színház: Kedd: Hernani. Szerda: Hernani. Csütörtök: Ifj. Horváth Pál. Péntek: Kristóf Katica. Szombat: Kristóf Katica. VasárI nap délután: VIII. Henrik; este: Ifj. Horváth Pál. — Vígszínház: Kedd: Örök keringő. Szerda: Örök keringő. Csütörtök: Érettségi. Péntek: Örök keringő. Szombat: örök keringő. Vasárnap délután: örök keringő; este Érettségi. — Magyar Színház: Minden este: Házasság. Jövő vasárnap délután: Az Ur katonái. — Belvárosi Színház: Kedd, csütörtök, szombat: Szent Johanna. Vasárnap délután, szerda, péntek, jövő vasárnap délután és este: Urilány. — Pesti Színház: Kedd: Főpróba. Szerdától minden este és jövő vasárnap délután: Mackó. — Kamaraszínház: Kedd, szerda: Leopold'ine Konstantin és társulatának vendégjátéka. Csütörtök: Főpróba. Péntektől minden este: Mese a Gramd Hotelben. — Városi Színház: Kedd, szerda: Nincs előadás. Csütörtök: Fischer Edvin zongoraestje. Péntek: A kalotaszegi ballada főpróbája. Szombat: Sevillai borbély. Jövő vasárnap délután és este: Kalotaszegi ballada. — Andrássy-utí Színház: Minden este és vasárnap délután: Farsangi esték. — Komédia: Minden este és vasárnap délután: Halló, Tel-Aviv! A KASSAI CAPITQL MOZGÓ MŰSORA: Az óceánjáró titka (Baár Lida) A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Pompeji pusztulása (Preston Foster) A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA MUNKÁCSON: Kedd: Mimi. (Operettsláger újdonság.) Szerda: Mimi. — Operett. Rubinstein Erna és Nagyajtay-Kovács György felléptével. Csütörtök: Mimi. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LOSONCON: Kedd: Vadvirág. Szerda: Érettségi, 8 (*) A Szentivánéji álom filmsztárja. A Remii airdt randié zésében nagy eiíkieint aratott Szent- ivánéji álomrfiílim női főszerepéit Oüvia die Havifl.- lamd játszatta, egy uj sztár, akinek dly nagy volt a sikere, hogy most Hollywoodban agyne- omásma kapja a nagy szerepekéit és legutóbb a „Hailiálf'ejes lobogó“ egyetlen női főszerepét játszotta el. A hirassé vált stztárt öt évre szerződtette a WameiT-gyár. (*) Korda szerződtette Jean Parkért. Londonból jelentik: Jean Pariéért, aki a Metró-gyárnak volt az egyik sztárja, Korda Sándor Londonba szerződtette. Első filmjét René Claiir rendezte és a film most 'készült él. Szakértők szerint ez a film René Glaiir legjobb müve. (*) A „Café Moszkva" — a magyar filmgyártás nagy fejlődése. Budapestről jelentik: Nemrégiben került bemutatásra a „Café Moszkva", az első olyan magyar filmdráma, amely még más formában nem került a közönség elé. A színházi világ korifeusai, többek között Márkus László, Odry Árpád, Harsányi Zsolt nyilatkoztak erről a filmről. Egybehangzó véleményük szerint ez a kiváló magyar produkció min-