Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-19 / 41. (3890.) szám

1936 február 19, szerda. 5 <t^GM-MAG^R-HTKLaP ■■■■■■■—■rrBniin Fenyegetésekkel és hamis váddal zsarolásra bűntársait a kassai Janik Vadas tagad, a cinkosok mindent beismernek a tárgyalás második napján Hírek BETÖRÖK Jártak a prágai Variétében, előadás után. Nem lehet tudni, mft véltek találni a Varlété kelléktá­rában, a valóságban bizonyára nem akadtak egyébre, mint régi kosztümökre, esetleg különböző mutatványok rekvizitumaira, amiknek bizony semmi hasznát nem vehették, hacsak maguk is nem akartak fölcsapni mutatványos artistáknak vagy bűvészeknek. Bizonyára nagy volt meglepe tésük, amikor a sok bizonytalan értékű holmi kö­zött három élőlényt találtak egy ketrecben: há­rom kis malacot. A zsákmánynak megörültek és valószinüleg csak a könnyebb elszállítás miatt határozták el magukat arra, hogy a szegény ál­latokat, amelyek élő állapotban visítani szoktak, megölték. Az első malacot már le is szúrták és éppen zsákba gyömöszölték, amikor tettenérték őket. A malacot tehát megmentették, mert hiszen a leölt malac teteme is megmaradt tulajdonosá­nak, a malac leölt állapotban is értéket képvisel, sőt csak ilyen állapotban élvezhető. Sajnos azonban, a leölt malac nem fogyasz­tási cikk volt, a leölt malac — artista volt. Gaz­dája, nevelője és mondhatni, kollégája, hónapokig tartó fáradságos munkával idomította, tanította, hogy — miként az ismeretes három malac a fil­men — az élő három malac is sikereket arasson tudásával a nagyközönség előtt. Az artistamalac szomorú halála komoly tra­gédia Kegyetlen sorsa azért érte utói, mert gyil­kosai nem ismerték fel tehetségét. A húst látták benne, nem a művészt. Ilyesmi, sajnos, gyakran előfordul az artisták, sőt a művészek világában is. Göre Gábor sem méltányolta a művészi tehet­séget, mikor a bolhacirkuszban elragadtatásában agyoncsettintette a primadonna-bolhát. A művész tragikuma nem a halál, mert ez minden ember sorsa, a művész tragikuma — a korai halál. A művész majdnem mindig korán hal meg, mert ritkán fejtheti ki egész képességét életében. A szegény malac is éppen csak hogy elkezdhette dicsőséges pályafutását, pedig ki tudja, milyen tehetséges disznó vált volna belőle! Vagy csak| gyermekmüvésznek lett volna jó? A szegény artista pedig, a szomorú sorsú ifjú művész tulajdonosa, nem tehet egyebet, minthogy elfogyasztja növendékét Ropogósra kisütve, párolt káposztával. Bizonyára hullanak könnyei, mikor a zsenge tehetség Ízletes húsát falatozza. Munkát, ihletet, hónapokig tartó, ideg­ölő fáradozást áldozott a malacért, amelynek sor­sa ugyanaz lett, mint akármelyik tehetségtelen társáé. Szegény malac boldogan röföghetne és hizhatna ma is, ha megmaradt volna — a vályú­nál. (re) — A KÖZTÁRSASÁGI ELNÖK kedden délelőtt fogadta Hodza Milán miniszterelnö­köt, majd az olaszországi csehszlovák Do- mobrana delegációját, amelyet Pudr Ja- roszláv vezetett. —- A köztársasági elnök tegnap a szlovenszkói ortodox autonóm zsi­dó hitközségek központi irodájának négy­tagú küldöttségét fogadta. A küldöttség Pappenheim elnök, Ehrenfeld aleinök, Schwartz titkár és Schreiber főrabbiból ál­lott. — HIRTELEN MEGHALT TOLNAY KORNÉL, A MÁV VOLT ELNÖKIGAZGATÓJA. Budapesti szer­kesztőségünk telefonon jelenti: Tolnay Kornél, a MÁV nyugalmazott elnokigazgatója hétfőn délután a gyártulajdonosok és gyárigazgatók klubjában rosszul lett és összeesett. Eszméletlen állapotban vitték az öregurat a klub egyik különszobájába, azonnal orvost hívtak hozzá, aki azonban már csak a beállott halált konstatálhatta. Az orvosi vizsgá­lat megállapította, hogy Tolnay Kornélt szivszélhü- éés ölte meg. A hetvenegy éves Tolnay Koméi ha­lála egész Magyarországon őszinte részvétet kel­tett. — A FELSŐBÍRÓSÁG IS FELOLDOTTA A VOLA LUDU ELKOBZÁSÁT. Pozsonyból je- fentilk: Az országos keireszhénysraocialiisba, párt szlovák nyelvű hetilap jánaJk, a Vóla. Ludumak 1935 december 1-i számát öllko hozhatta a po­zsonyi államügyészség. Az elkobzás ellen a párt fellebbezéssel élt és a ,kerületi bíróság feloldot­ta ara elkobzást. Az ügyész a .kerületi bíróság határozata ellen a felsőbÍrósághoz folyamodott, amely jóváhagyta a kerületi bíróság határo­zatát. — MEGALAKULT A KERESZTÉNY MUNKÁS- SZERVEZET FARKASDON. Pozsonyból jelentik: A farkasdi magyar munkásság körében mozgalom indult meg, hogy a községben megalakuljon a keresztény munkás szakszervezet. A farkasdiak meghívására vasárnap Sohürger Mátyás központi titkár megjelent a községben és Haulik György, a helyi pártszervezet elnökével együtt megbeszé­lést tartott a farkasdi munkásság vezetőivel. 8chíirger Mátyás tájékoztatta a jelenlevőket a szak szervezeti mozgalomról, a munkássegélye- íés rendszeréről és a keresztény alapoh történő szervezkedés fontosságáról. A munkásság kép­viselői nagy tetszéssel fogadták a felvilágosítást és elhatározták, hogy a közel jövőben megala­kítják a keresztény munkásezaks tervezetet. Kassa, február 18. (Knaaai ezehfceez tőségünk telefonjeleabóee.) A tkaeeai kerületi bíróság Voves bümtetötainácsia ma folytatta a zsaroló á/Hhánlapiaók űzőiméinek tárgyalását. A mai tár­gyaláson Janik Váölav hat bűn társának íkáh aJl- gatóeát kezdték meg. Közülük azonban csak B-antkó Antal, Zipeer Jenő, Barát Tibor és Cvé­tók János jelent meg, mert Brodákmak és Grmomnak az idézést nem tudták kJkéabesiteni. A négy kihallgatott vádlott beismerte a terhé­re rótt bünoselekményt, de Janiik 'tovább is ke­reken tagadta a vádakat. A vádlottak arat mon­dották, hogy '• Janik szolgálatában állottak és mindenben ara ő utasítása alapján jártak ed. Kénytelenek voltak igy tenni, mondották, mert ha vala­mit megtagadtak. Janik egy csomó kellemet­lenséget zúdított a nyakukba. Janik araomban arat álílibotba, hogy bűntársai tudta néllkül cseilekedbek és nagyon föl volt háborodva, mikor tudomást szerzett az elköve­tett dolgokról. A tárgyaláson különben mind­inkább kitűnik, hogy Janik körmönfont és mindenre kész bűnöző, mert áUandóan csűri és c&avwja a dolgokat és most már olyan tetteit is letagadja, aimiiket a Pozsony, február 18. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) A Stomfa mel­letti Borostyánkőn megdöbbentő és részle­teiben egyelőre még fel nem derített férj­gyilkosság történt. Kalony József gazda ma délben fát apritott házának udvarán, ami­kor a házból kijött feleségé felkapta a fa- aprító baltát és férjét hátulról négyszer egymásután fej- besuj tóttá. Az irtózatos csapások következtében a férfi véresen összerogyott. Szomszédok siettek a segítségére és beszállították a pozsonyi állami kórházba, ahol ma dél­— A MAGYARORSZÁGI VOLT KSOD-ISTÁK ÚJABB AKCIÓJA NYUGDIJUKÉRT. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Kassa— Oderbergi Vasút több alkalmazottjai hosszabb idő óta peres viszonyban áll a csehszlovák állam kincstárral elmaradt nyugdijak miatt. Az érde­keltek most emlékirattal fordultak Gömbös Gyula magyar miniszterelnökhöz s ebben azt Ké­rik, hogy miután az ő megítélésük szerint most alkalmasnak látszik az idő a tárgyalások fölvé­telére, támogassa törekvéseiket és tétesse meg a szükséges lépéseket aziránt, hogy ügyük végre megfelelő elintézést nyerjen, — A TOLDY KÖR MESEDÉLUTÁNJA: FEB­RUÁR 22-ÉN. A Toldy Kör február 22-én szomba­ton háromnegyed 5 ÓTakor mesedélutánt rendez a magyar gyermekek részére a pozsonyi régi város­háza földszinti előadótermében. Színes vetített ké­pek kíséretében mesélnek Sári néni, Bözsi néni és Géza bácsi. Belépődij 1 korona. — UJ IPARÜGYI ÉS KÖZIGAZGATÁSI TÖRVÉNYJAVASLATOKAT KÉSZÍT ELŐ A MAGYAR KORMÁNY. Budaipesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonom: A magyar kép­viselőház egyesitett bizottságai letárgyalták azokat az iparügyi és közigazgatási törvény- javaslatokat, amelyeket a kormány rövidesen benyújt a parlamentbe. — HARMADFOKÚ ÉGÉSI SEBEKET SZENVEDETT EGY LIGETFALUSI ASZ- SZONY, Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: Ma délután szerencsétlenség történt Li­getfalun.. Macsekné 22 esztendős fiatalasszony petróleummal akarta föléleszteni a takaréktüz- helyben a tüzet, a petröleumka nméből túlságosan sokat öntött a parázsira, a takaréktüzhely föl­robbant s a szerencsétlen asszony súlyos, har­madfokú égési sebeket szenvedett. Súlyos álla­potban szállították a pozsonyi kórházba, ahol a halállal vívódik. — RABLÓTÁMADÁS EGY PRÁGAI ÜZLETBEN. Prága belvárosában tegnap este vakmerő rablótá­madás történt Soureik József Krakovská-uocai ke­reskedésében zárás előtt egy fiatalember állított be s rákiáltott a kereskedőre, hogy „föl a kerekkel, ide a pénzt“. A kereskedő nem vesztette el lélekje­lenlétét, rárontott támadójára, hátracsavarta a ke­zét s kilökte az uccára. Sourek azutá az ügyeletes rendőrhöz sietett hogy jelenítse az esetet, a táma­dó azonban ekkorára eltűnt. Ezután sor kerüdit a kÁrosulit hamuk kihallga­tására. Spira ZoíLtám kassai autó javító m űhely- tulajdoncoe votbt ara első tanú, aiká a Janiik autó­ját javító tia, 2000 korona értékben. Ara egyik napom, amikor Spóra neon volit a mütbelybem, Janik azzal ara űrüggyel, hogy ki akarja pró­bálni a kocsit, elvitte az autót és a javítás árát még a mai napig sem fizette ki. Spirát megeskették vallomására és szembesítették a mindent tagadó Janikkal. Ezután Volossz novidh Béla nyomdatulajdonost hallgatták ki, aki egy idő­ben Janik hetilapját állította elő. 1934 júliusában a kifizetetlen nyomdaszámla már meghaladta a 2700 koronát és a nyomdatulajdono6 fölszólította Jani­kot, hogy rendezze a számlát, mert különben nem csinálja tovább a lapot. Janik ekkor egy ceseziós levelet adott át a nyomdatulajdonosnak, amely sze­rint engedményezi a Fhönix biztosítótól neki járó 2000 koronás követelését. Volosszinovich ekkor to­vább nyomta a lapot és a számlatartozás összege 3400 koronára emelkedett. Később kiderült, hogy Janik ezt a követelését már előzőleg egy kassai banknak cedálta és ez a bank meg is kapta a pénzt. A nyomdatulaj- donoe vallomását megerősítette Suette Irén nyom­dai alkalmazott vallomása. Mindkettőjüket meges­kette a bíróság. után öt órakor műtétet hajtottak rajta végre, az orvosok véleménye szerint azonban életbenmaradásához nincsen re­mény. Valószínű, hogy még az éjszaka folyamán meg fog halni. Az asszonyt a csendőrség azonnal letar­tóztatta és megkezdte kihallgatását. Azt ál­lítja, hogy férjével együtt vasárnap egy társaságban volt, a férfi akkor idegenek előtt megsértette őt. Erre elhatározta, hogy I bosszút fog állni. Bosszúját ma délben vég­rehajtotta.- SZINIELÖADÁS KÖZBEN MEG­HALT MIKES MUNKÁCSI TANÁR. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: A munkácsi magyar színház vasárnapi elő­adásán hirtelen rosszul lett Mikes György volt gimnáziumi tanár és eszméletlenül esett össze. Felesége hangosan sikoltozni kezdett, az előadást félbeszakították és többen kivit­ték az eszméletlen férfit a színház előcsar­nokába. Azonnal orvost hívtak, aki azon­ban már csak a beállott halált tudta meg­állapítani. Mikes Györgyöt szivszélhüdés öl­te meg. A tragédia az egész városban nagy részvétet keltett. — HAMIS ESKÜÉRT FÉLÉVI BÖRTÖN. Kas sai szerkesztőségünk jelenti: A kassai kerületi bíróság dr. Róth-tanácsa tegnap tárgyalta Szuto- riez Albert kassai munkás ügyét, akit hamis es­küvel vádolt az ügyészség. A munkás tanúként szerepelt tavaly egy járásbirósági tárgyaláson és eskü alatt vallotta, hogy látta, araikor az alperes Karp Izidor cimfestő egy összetűzés alkalmával arcul ütötte Weisz Náthán háztulajdonost. Mivel több tanú azt vallotta, hogy Szutorisz Albert nem volt jelen a kérdéses veszekedés alkalmával s igy nem is láthatta, mi folyt le a háziúr és n. lakója között, hamis eskü cimén eljárást indí­tottak ellene. A bíróság a tegnapi tárgyaláson hathónapi börtönre ítélte. — EGY NAGYSZOMBATI SZÉNKERES- KEDÖ SÚLYOS BALESETE. Duschinszky Jenő nagyszombati szénkereskedő egy vagon koksz lerakását ellenőrizte a pályaudvaron és maga is felment a vagon tetejére. A kereskedő megcsúszott és oly szerencsétlenül esett le, hogy eltörte a hátgerincét. Beszállították a nagyszombati kórházba. Állapota rendkívül sú­lyos.- ÉRDEMRENDET KAPOTT AZ UTOLSÓ PÁRISI KONFLISKOCSIS. Pá- risból írják: Jean Chiappe, a párisi városi tanács elnöke ünnepélyes keretek között adta át Monsieur Chevallereau-nak, az utolsó párisi konfliskocsisnak Páris érdem­rendjét. Chevallereau nemrég megírta Chi- appenak, hogy 1891 óta űzi mesterségét s ma már ő az egyetlen konfliskocsis a fran­cia fővárosban. Rotih Ignác kassai nagykereskedőt Janik alkal­mazottai zsarolták meg. A tanú elmondotta, hogy egy nap beállított hozzá a lap két munkatársa és agresszív hangon követelték, hogy a lapban hir­detést helyezzen el. A kereskedő megtagadta a kérést. Később egyi­kük visszajött ée javasolta a kereskedőnek, hogy ne kezdjen ki alappal, mert kára lesz belőle. A ke­reskedő ekkor 50 koronát adott át neki, mint sajtótám-ogatást. Ezután Lévai Lajos tanú került sorra, aki a Zip- ser Jenő ellen tett feljelentés ügyében tett vallo­mást. Mint tegnapi számunkban irtuk, 1934 nyarán Zipeer összeveszett Janikkal s akkor Janik följelen­tést fogalmazott meg a kassai ügyészséghez, amely­ben Zipeert államellenes bűncselekményekkel vá­dolta. Lévai elmondta, hogy Bartkó, aki Janik pa­rancsára a följelentést megtette, a kávéházban el­mondta neki, hegy föl fogja jelenteni Zipsert, akit hamarosan el fognak temetni. Több tanú nem jelent meg a tárgyaláson, ezeket is­mét megidézik. Ezután a vádlottaknak a vizsgá­lóbíró előtt tett írásos vallomását ismertették. A tárgyalást holnap folytatják. Gastloff nem kap utódot Bern, február 18. A szövetségi tanács elhatározta, hogy nem engedi meg, hogy a német nemzeti szocialista párt agyonlőtt svájci vezetője helyébe a birodalom más ve­zetőt küldjön ki Svájcba. A nemzeti szocia­lista párt kerületi vezetőségeit is föl fogják oszlatni. Két ember megfagyott a nagyszállást járásban Nagyszőllős, február 18. Az országszerte hirtelen beállott fagynak a nagytszőllősi járásban is két em­berélet esett áldozatul. Gődény'háza határában a csehszlovák-román határon tegnapelőtt hóval bete­metve holtan találták Glodán György romániai gazdálkodót. A hóvihar útközben érte utói s a sze­rencsétlen ember megfagyott. Hasonló sors érts Szócska Mária ölyvösi lakost ie. Szócska Mária a napokban a téesői vásárról gyalogszerrel igyekezett a hegyeken keresztül hazafelé. Útközben megivott mintegy fél liter denaturált 6zeszt, amitől elkábult majd Felsősárad határában elvesztette eszméletét s összeesett. Éjjel hatalmas hó esett s a szerencsét­len asszonyt teljesen betemette. A fekosáradi em­berek másnap reggel félig megfagyott állapotban találtak rá. Hazaszállították ölvvösre, ahol néhány óra múlva meghalt. — NEM LEHET KIHALLGATNI A PRÁGAK0R- NYÉKI GYILKOST, Perot, a zbraslavi kettős gyil­kost, a rendőrség tegnap ismét kihallgatta. A gyil­kosság további részleteire és motívumaira vonat­kozólag azonban nem sikerült tőle semmi érdem­legeset megtudni. Pero szakgatott igennel és nem­mel felelt. A rövid kihallgatás azonban annyira ki­mentette, hogy újra elvesztette eszméletét. Az or­vosok véleménye szerint Pero szimulál s már teg­nap semminemű táplálékot nem vett magához. Ál­lapota változatlanul súlyos, de az orvosom remélik, hogy megmentik. Ha továbbra sem akar magához táplálékot venni, mesterségesen fogják táplálni. — A RAHÓI „OKMÁN YBÉLYEGMOSÓK“ A FELSŐBÍRÓSÁG ELŐTT. Kassai s zedke&z tő­ségünk jeleníti telefonon: A kassai felsőbíróság urna egy érdekes ofcinámytamisitási ügyet tár­gyalt. Guünberger Dezső na,hói kereskedő és Feiierwenker Bernát rabéi trafikoe 19'33-bam és 1934-ben nagymennyiségű ökmánybólyeget ha­misítottak oly módon. hogy vagy két bélyeget ragasztottak össze, vagy pedig vegyi intőn tán völiitooittáik el a bélyegzőt. Összesen négyszáz- ■hiat esetben hoztak forgalomba hamis bélyege­ket és az államot több mint, 3000 koronával ká­rosították meg. A buszt! bíróság annak idején Gtriinibergieirt hat havi fogba zbimtehésre és 2000 korona pénizibirságro, Federweirk«r Beírná tóit pe­dig tizlhavi börtönre és 2200 korona pénzbün­tetésre Ítélte. A felsőbíróság ma teljes egészé­ben jóváhagyta az elsőfokú Ítéleteit. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bol­gárt) Igen t. előfizetőinknek és olvasóink­nak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lő- rinckapu-ucca 17, II. (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vál­laljuk. A többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha II, Paaská ni. 12, HL vizsgálóbíró előtt már be símért. Négy fejszecsapással agyonütötte férjét egy borostyánkői asszony — mert idegenek előli megsértette

Next

/
Oldalképek
Tartalom