Prágai Magyar Hirlap, 1936. január (15. évfolyam, 1-25 / 3850-3874. szám)
1936-01-08 / 5. (3854.) szám
6 Szépségápoláshoz valódi — AZ ÁLLAM JAVÍTTATJA MEG A NAGYSZOMBAT-VII>ÉKI JÁRHATATLAN UTAKAT. Nagyszombati tudósítónk jelenti: A Nagyszombat-- Buceány és Nagyszombat—Gerencsér közötti útszakaszok már közel egy év óta használhatatlan állapotban vannak. E közutak javításának ügyében a nagyszombati járási hivatal már egyizben hozott döntést, amely szerint Nagyszombat városának kellett volna az utakat megjavittatni. A város vezetősége a járási hivatal határozatát megfellebbezte és most a legfelsőbb fórum kimondotta, hogy az utak az állam tulajdonába mentek át, ezért az állam köteles azokat megjavítani. Remélhetőleg a javítási munkálatokat már kora tavasszal megkezdik, mert jelenleg nem lehet rendesen lebonyolítani a forgalmat ezen a fontos útszakaszon. MBlBE — EGYEDÜL JÖTT CSIKAGÓBÓL BUDAPESTRE EGY NÉGYÉVES KISLEÁNY. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Hétfő este érdekes kis vendég érkezett a budapesti Keleti pályaudvarra. Egy négyéves kis- íeányka jött a nemzetközi vonattal. Amerikából jött s a hosszú utat teljesen egyedül tette meg. Nyakában egy cédula volt, amelyen angol, francia, magyar és német nyelven a következő szöveg állott: „Papp Kató vagyok, Csikágóból indultam útnak és Budapestre tartok. Kérem a jó- Szivü embereket, hogy igazítsanak útba és vigyázzanak rám." Ugylátszik, akadt elég jószivü ember, mert a négyéves kisleányka minden komolyabb baj nélkül érkezett Budapestre. Édesatyja, Papp Károly jómódú feltaláló küldte őt Budapestre ott élő elvált feleségéhez, hogy a Jcisleányka magyarul tanuljon. A gyermek Papp Károly második házasságából származik. Az már előzőleg levélben értesítette elvált feleségét, amelyben bejelentette, hogy hajlandó magához venni Csikágóba az angol nyelv megtanulására elvált feleségének második házasságából származó kisfiát. A kisfiucska most ugyanolyan módon egyedül teszi meg majd az utat Budapestről Csikágóba. — BOSSZÚT AKART ÁLLNI Á HALOTT BÍRÓN. Eperjesi tudósítónk jelenti: Nagysáros községben néhány nappal ezelőtt meghalt Bányász János, a község birája. Az elhunytnak nagyon sok haragosa volt, köztük Krochmaly András, aki bestiális módon akart az elhunyton „bosszút állni!£. Az elmúlt éjjel ásóval a kezében jelent meg a temetőben és a néhai biró sorján ásni kezdett. Munkájában azonban megzavarták és előállították a csendőrségre, ahol bevallotta, hogy ki akarta ásni a biró hulláját, hogy ily módon álljon rajta bosz- szut. A csendőrség megindította ellene az eljárást. Kozimovot élsz állították Csehszlovákiából Halmiban átadták a román hatóságoknak ■ ■ Útban van Szovjetoroszország felé ■ ■ 1936 január S, szerda. IHIIWHI IHIIIHiWM IWI ■ Prága, január 7. Kozimov Sergejt, az orosz kereskedelmi delegáció tolvaj hivatalnokát tegnap este erős rendőri fedezet mellett elszállították a csehszlovák fővárosból. Mint már jelentettük, a csehszlovák és szovjetorosz hatóságok között néhány nap előtt Megegyezés jött létre Kozimov k i ad adására vo.natko zóan. A megegyezés értelmében tegnap este a 21 órai kassai gyorssal elszállították a román határra Kozimovot. Az egyik bukaresti kocsiban volt fenntartott fülke a Kozimovot szállító detektívek részére. A fülke ajtaján ott volt a „foglalt44 cédula és egészen kicsi betűkkel: „rendőrség.44 Ebben a fülkében töltötte a tegnapi éjszakát, Kozimov, aki néhány nap múlva a GPU embereinek kezei között lesz. Közvetlenül a vonat indulása előtt három autó érkezett a Wilson-pályaudvar főbejárata elé. A három autóból nyolc civilruhás rendőrségi hivatalnok szállott ki és azok az újságírók, akik a rendőrségen teljesítenek szolgálatot, fölismerhették az egyik leihajlott fővel haladó alakban Kozimovot, Nem volt megbilincselve, de a detektívek szorosan közrefogták, úgyhogy nem Is gondolhatott volna menekülésre. A csoport egyenesen a pályaudvarra sietett és elhelyezkedtek a részükre fenntartott fülkében. Az utasok már elhelyezkedtek, a kalauz végigsietett a vonat mellett, becsukták az ajtókat, az utolsó pillanatban Kozimov engedélyt kért, hogy kinézhessen az ablakon, kicsit félrehúzták a fülke ablakának függönyét és Kozimov könnyes szemmel utolsó pillantást vetett Prágára. Ma délben fél egykor érkezett Kozimov Halmiba, ahol a román szlguranca hivatalnokai átvették a prágai detektivektől. Az átadásról jegyzőkönyvet vettek föl és már a legközelebbi félórában robogott a vonat Kozimovval az orosz határ felé. , „Ne keressenek! Én vagyok a gyilkos A budapesti szücsmester gyilkosa névtelen levelet ir a rendőrségnek Budapest, január 7. (Budaipesti szerkesztőségünk telefonjeletttéee.) Karácsonykor jelentette a Prágai Magyar Hirlap, hogy a budapesti Rózsa-uccában rablógyilkosság történt Ismeretlen tettesek borzalmas kegyetlenséggel meggyilkoltak egy szücsmestart s lakását kifosztották. A rendőrség azóta erélyesen nyomozott a tettesek után, de munkáját eddig nem koronázta siker. A gyanú a szücsmester több elbocsátott alkalmazottjára irányult, akiket eilő is állítottak, de rövid vallatás után szabadlábra kellett őket helyezni, mert valamennyien alibit tudtak bizonyítani. Vasárnap a nyomozás ügyében érdekes fordulat történt. A rendőrség két névtelen levelet kapott Az egyiket levelezőlapon' Írták s a következőket tartalmazza: „Ne keressenek. Én vagyok a gyilkos, de már román területen vagyok. Ezt a levelezőlapot egyik barátom adta postára. A gyilkos.44 A másik levelet írásszakértők véleménye szerint gyermekkéz írhatta. A levél csak annyit mond, hogy aki írja, az többet is tud a gyilkosságról, de nem meri elmondani, mert egyik hozzátartozója is érdekelve van az ügyben és annak bosszújától fél, hogy ha a rendőrséget részletesen értesítené. A rendőrség most kutatja a névtelen levetek Íróját. Társadalmi Elet Fél óra alatt meg lehel gyógyítani a náthát London, január 7. E. P. Pouiton, a londoni Guy-kórház főorvosa Írja a „Practitioner" or- ! vosi szaklapban, hogy a legmakacsabb náthát j és hülést félóra alatt meg lehet gyógyítani repül őgép-utazással legalább 3300 méter magas- | ságban. Ha a gép 2 percenként 330 méter magasságra emelkedik és 10 perc alatt száll le, úgy az egész kezelés alig tárt egy óráig. A bámulatos gyógyhatást az orvos a felsőbb légrétegek által az emberi testre gyakorolt különleges biokémiai, vagy biofizikai hatásának tulajdonítja. # A pöstyéni katolikus egyesületek etévi reprezentációs báljukat január 11-én rendezik a Royal- szálló összes termeiben. A rendezőség fáradhatatlanul dolgozik a bál sikere érdekében. A kassai magyar reálgimnázium cserkész- csapata január 19-én, vasárnap a Schalkház nagytermében tánccal egybekötött műsoros teadélutínt rendez, melyre ezúton is felhívja a közönség figyelmét. A teadélután öt órakor kezdődik, belépődíj teajeggyel együtt 6 korona, diákjegy 3 korona. A dobsfnai katolikus műkedvelő ifjúság műsoros estét rendezett, amelynek bevételét szegénysorán családok felsegélyezésére fordították. A szereplők közül különösen Hornit János koníe- ránsza aratott nagy sikert. A közönség lelkesen ünnepelte Kontros János plébánost, aki a rendezés munkáját végezte. # A gölnicbányal Általános Nőegyesület felruházás] ünnepélyt rendezett, amikor is 42 szegénv- sorsu gyermeket láttak el cipővel és más hasznos holmival. A jólsikerült ünnepély özv. Apátihy Vi.1- mosné elnök nő, Heutschy Kálmánná. Nem esik Pálné, Stefánné és Kárpáthyné érdeme. # A taksonyi kulturegyletek sikerült közművelődési előadást rendeztek. A kuiturestet Troch Pál helybeli esperes-plébánosnak, az egyesületek dísz- elnökének szavai vezették be. Galambos Béla hidaskürti plébános szép előadást tartott Kreztus- ról, mint a valláserkölcsi kultúra megalapító áréi, utána Horvatovich György tanító az eszkimók életét ismertette. Az énekkar népdalokat adott elő Kardos Ödön igazgató-tanitő vezényletével s végül Lelovics Sándor tanító az egyesülete^ neveken köszönetét mondott az est közreműködőinek. # A dobsinai Dusek-intézet növendékei fényes- sikerű műsoros estélyt rendeztek a Fejér-szálló nagytermében, amelyet a közönség zsúfolásig megtöltött. 150 növendék vonult fel a színpadon bájos jelmezekben. Az előadást Mária Alfréda iő- nöknő rendezte. # A Losonci Atlétikai és Futballklub január 11-én tartja a losonci Vigadó termeiben bálját. A bál iránt nemcsak Losoncon, de az egész vidéken igen nagy az érdeklődés. # A csécsi műkedvelő gárda Pelegrén Elek rendezésében bemutatta a , Katóka őrmesterné44 cimü darabot. A címszerepben Sváb Klára aratott szép sikert. Gyönyörű magyar ruháktól volt tarka a színpad. A közönség mindvégig kitünően szórakozott. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen t. előfizetőinknek és olvasóinknak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratlslavc, Lő- rinckapn-ucca 17 11. (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállaljuk. \ többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha, 11. Panská ul. 12. III. A mim lm Iám Irtai John Amos Cleever Bűnügyi regény (27, , — Nos, a Wethered üggyel a dolog egyáltalán nem zárult le. Nem is tudom, hogy nem kell-e még súlyosabb gonosztettekre elkészülnünk. Nem ismerem az ellenfelemet, azt sem tudom, egyedül dolgozik-e, vagy pedig egy veszedelmes bűnszövetkezettel állok szemben. Éppen azért kérnem kell Nagyságos Asszonyomat arra, hogy mindnyájunk érdekében ez a ma esti látogatásom titokban maradjon, vagy legalább is senkinek se szóljon arról a tárgyról, amiről beszélgetünk. Nem is a rendőrségi autón jöttem. Az asszony szem© tágra nyílott a rémülettől. — A Wethered-ügyben keresett fel engem? De hát mi vonatkozásom lehet Wethered meggyilkolásához? Hiszen, ha jól emlékszem, hat hónappal ezelőtt beszéltem vele utoljára, nem ismerek senkit, aki az ő köréhez tartozott. Nem hiszem, hogy bármiféle használható felvilágosítással szolgálhatnék. — A Wethered-ügybe különösképpen bekapcsolódik Abraham Paul Bruns alakja. — Abraham Paul Bruns? — kiáltott fel meglepetten az asszony. •— Hiszen Abraham Paul Bruns, ha jól tudom, jó két. évtizede elmegyógyintézet Lakója. — Úgy van. És mégis körülötte zajlik minden. Ma délelőtt látogattam meg Abraham Paul Brunst. Ascotban. Tőlem tudta meg, hogy tiszteletreméltó férje, az ir tudományos élet büszkesége, Horatio O’Brian ur két évvel ezelőtt meghalt. Ez a hir rendkívül haJ fással volt rá. Lesújtotta, majd csaknem dü- höngeni kezdett... Persze, egy használható adatot nem lehetett volna kivenni belőle.l Hiszen őrült! De meggyőződésem, hogy azok| mögött, amiket mond, igazság rejtőzik, igaz-8 ság, amelynek birtokában el tudnék jutni a| célomhoz. — Abraham Paul Bruns — mormogta elgondolkodva az asszony. — Újból kisért tehát ennek az embernek az árnyéka? Azt gondoltam, hogy soha többé nem kell rá gondolnom ... — Kérve kérem asszonyom, mondjon el mindent, amit Abraham Paul Brunsról tud. Különösen az érdekel, ami megboldogult férjének Bmmsszal való összeköttetésére vonatkozik. — Abraham Bruns a háború előtti időkben gyakran került az utunkba, A férjem fiatal kora óta ismerte. Együtt végeztek orvosi tanulmányokat a Sörbenne-on és Berlinben. Ez a kilencvenes évek után volt. A közös laboratóriumi munka összehozta őket. Soka probléma merült fel, amely egyformán az ér-j deklődésükbe tartozott. Amint tudja, aiz uramat különösképpen a sugárzások tana érdekelte. Abraham Paul Bruns ezen a téren is kísérleteket végzett, habár az ő érdeklődési köre sokkal tágabb volt, mint az uramé és később főleg vegytani problémák fog Iáihoz- j tatták. Az uram mindig nagyra becsülte i Bruns tudományos képességeit és gyakran 1 mondogatta, hogy ez az ember nagy hasznára válhatna az emberiségnek, ha nem volna annyira állhatatlan, ha jelleme megbízható volna. így azonban félő, hogy áldás helyett átok fog a munkájából fakadni... — Az uram 1910-ben kapott rendes katedrát és ebben az időben telepedett meg Abraham Paul Bruns is Dubliimban. Gyakran kereste fel az uramat. Mivel nem volt pénze önálló laboratórium berendezésére, az urain laboratóriumát vette igénybe és az egyetemen is dolgozgatott. Együtt is voltak munkáik, de nekem nem tetszett Bruns egyénisége és mindág igyekeztem lebeszélni az uramat arról, hogy vele társuljon. Ezért szegény Horatio nem is igen beszélt róla, mert tudta, hogy ezzel bosszúságot szerez nekem. Mégis tudtam azt, hogy elég sűrűn együtt vannak, sőt kutatásaikhoz később harmadik társ is csatlakozott, Oskar Creevey, az orvos, aki akkoriban Sámuel Brooksnak háziorvosa volt. Ha jót tudom, valami nagy találmányon törték akkoriban a fejüket, s szerették volna Sámuel Brooks tőkéjét belevonni a dologba, hogy a rendkívül költséges tanulmányokat zavartalanul folytathassák ... — Oskar Creeveyt ki ismertette meg az urával? — Abráham Bruns. ő akkoriban mindennapos volt a Creevey-házban. Creevey lelkesülten beszélt róla mindig. A legnagyobb orvosi zseninek tartotta ... — És... és meddig tartott férje összeköttetése Brunsszal? — Bruns 1913-ban elköltözött Dublinből és családját is magával vitte. Ha jól tudora, Londonban telepedtek meg. — Igen. Azóta nem tud róla semmit? — Egy jó félévre rá, hogy elköltöztek, olvastuk a lapokból, hogy különös körülmények között a törvény kezére került, majd elmegyógyintézetbe zárták. A férjemet rendkívül megrendítette az eset. — A férje talán gyakran emlegette? — Oh, nem mindig. Csak egy alkalommal, amikor Ypernnél megtörtént a németek első gáztámadása. Cosgrave kivégzése az uramat teljesen az angolok ellen hangolta. Soha sem volt annyira túlzó, mint Cosgrave és a világért sem kereste olyan eszközökkel az ir nemzet boldogulását, mint az a szerencsétlen, ő a világért nem szövetkezett volna a németek- I kel Anglia megrontására, de Cosgrave kivégzése elkedvetlenítette. Brutális és esztelen cselekedetnek tartotta. — Az is volt... — De amikor a németek az első gázfelhőket bocsátották az angol lövészárkokra, Í akkor felháborodott. És egy ebéd alkalmával, amikor a gáz pusztító hatásáról olvasott, igy kiáltott, fel: Nem tudom, nem kellene-e az angol hadvezetőség kezébe adni azt az eszközt, amit Bruns bízott rám! A kíváncsiság nem hagyott nyugton, faggattam, hogy miről van szó. De ő csak annyit mondott, hogy Bruns, mielőtt a baj megtörtént volna vele, valamit rábízott, valami rettenetes dolgot, amivel most egyszerre véget lehelne vetni a háborúnak, de ennek nem szabad a nyilvánosságira kerülnie, mert később visszaélhetnének vele és ebből az egész emberiségre mérhetetlen veszedelmek következnének.... — Többet nem mondott? — Nem és bárhogyan akartam későbben is erre a témára vinni a beszédet, kitér! előle... — Asszonyom, férje hagyatékában nem találtak valami olyas dolgot, ami Brunstól vao volt... — De igen — szólt, közbe O’Brianné élénken. — Egy nagy lepecsételt boríték volt. az iralok közölt. Ez volt ráírva: Abraham Paul Bruns halála esetén leányának, Anny Bruns- nak kézbesítendő ... Patrik Fitzmaurice szive hevesen vert. Ez tehát az a vagyon, amiről az őrült beszélt. Ez az a titokzatos hagyaték, amely gazdaggá teszi Annyi! (Folytatjuk.) %