Prágai Magyar Hirlap, 1935. december (14. évfolyam, 275-297 / 3827-3849. szám)

1935-12-29 / 296. (3848.) szám

1935 december 29, vasárnap. '?mgai-AYmAar-hi niiAi> IS Budapesti színházak A királyné Lakatos László háromfelvonásos vígjátóliá a Vígszínházban Budapest, december 28. Gyors egymásután­ban a második Lakatos-bemutató. „A gazdag ember" után „A királyné". Más környezet, más hang. A íezőr története helyett egy királyi csa­lád élete a kényszerű száműzetésben. Amott a fezőr letörik és újból éled, — emitt egy királyi család eszi a számkivetés kenyerét, hogy azután diadalmasan visszatérjen a trónra. Lakatos László, — akiben kétségtelenül sok a tehetség, a fanyar humorizáló kedv, aki egészen különle­ges szemszögből nézi az életet és mindazt, ami benne és körülötte történik, ebben az uj darab­jában is hü maradt önmagához: fölényesen ki­figurázza a királyságot és a köztársaságot egy­aránt, anélkül azonban, hogy az optimizmusa el­hagyná. Mert akármilyen cinikusnak mutassa is magát, alapjában véve Lakatos László opti­mista lélek. Ma nem volna az, nem nyúlt volna olyan témához, amely Igazán messze esik az ő lelki konstrukciójától; nem tévedt volna bele olyan levegőbe, amely merőben ismeretlen előt­te. Lehet, sőt valószínű, hogy Lakatost az a nyilvánvaló ellentét vonzotta és ösztökélte, amely a királyság és a köztársaság intézménye között fennáll és amelyik egy olyan kitűnő és szellemes iró kezén, amilyen Lakatos László, sok komikus helyzet kiaknázására, sok tréfás és bi- zar megjegyzésre, sok visszás dolog kigúnyolá­sára ad alkalmat. Lakatos bőségesen élt is a ki- nálkozó alkalommal és alaposan elmondotta a véleményét. Lakatos nyilván csak mulattatni akart és semmivel sem többet. Ezt elérte és eb­ben van darabjának az értelme és érdeme, Granadában — egy képzelt királyságban — kikiáltották a köztársaságot és a királyi család — Őfelsége a király, Őfelsége a királyné, őfen­sége a trónörökös és néhány hűséges ember — a párisi Ritz-szállóban eszi a száműzetés „kese­rű 4 kenyerét és várja az idők jobbrafordulását. Erre egyelőre kevés kilátás van, mert éppen je­lentkezik a köztársaság küldöttsége, amely a ki­rályt arra kéri, hogy formálisan is mondjon le a trónról. A király —jólelkü, mindenbe bele­törődő, mindent megbocsátó gyenge ember — már alá is Írja az eléje terjesztett okmányt, • ame­lyet azonban a büszke, márványszoborra emlé­keztető királyasszóny a küldöttek szemeláttára összetép. A köztársaság küldöttségében ott van az elnök fia is, aki az első látásra beleszeret a királynéba. Hogyan férkőzzék a közelébe? A névtelen levelek és feljelentések egész sorával árasztja el a rendőrséget éj elhiteti, hogy a jzámüzött királyi család ellen merénylet készül. A merénylet előtt a család — fiatalember taná­csára — a köztársaság (azelőtt a királyság) kö­vetségére menekül. Itt azután alkalma nyílik a fiatalembernek arra, hogy a királyné előtt fel­tárja lelke minden kínját, lángoló szerelmét és megvallja a büszke szobornak azt is, hogy az egész merénylet meséjét ő koholta csak azért, hogy az imádott nő közelébe férkőzhessék. A szobor felháborodik ennyi vakmerőség és me­részség láttán, de a fiú őszinte, meleg vallomá­sának, a határtalan lelkesedésnek a hatása alatt * szobor egyszerre csak érezni kezdi, hogy — asszony. Néhány perccel előbb, amikor a fiú arra kéri, mondja el az életét, még hideg büsz­keséggel feleli: „Király leánya vagyok, király a férjem és egy trónörököst szültem." Ebbe a sűríti élete történetét. De néhány perccel ké­sőbb már mosoly játszik az ajka körül és szinte megbüvölten hallgatja a fiú forró vallomását, perzselő szavát és tűri, hogy lábához borulva végigcsókolja őt. És lelkében feltámadt az eddig ismeretlen érzés: a szerelem. De ez a szép szere­lem nem tart soká. Egy éjjelen megjelenik a fiú, aki magával hozta az apját, a köztársaság elnö­két. Az elnök azonnali kihallgatást kér a király­nétól. És most játszódik le a darabnak az a je­lenete, amelyért talán érdemes volt ezt a vígjá­tékot megírni. A legbrilliánsabb szatírák egyike ez a jelenet. Az elnök arra kéri a királynét, hogy azonnal térjenek haza és foglalják el a trónt, mert az országot a polgárháború réme fenyegeti. A királyné örömmel és meglepetés­sel értesül a fordulatról, menne is, ha nem volna — szerelmes. Azelőtt röpült volna, most arra kéri az elnököt, várjanak még a restaurációval egy évig, ha nem lehet, hát három hónapig, de az elnök az azonnali visszatérést sürgeti. Az asszony mindenáron időt akarna nyerni, de — a király visszatér a trónra. Az asszony vissza­merevedik a királyné pózába és a szép, nagy szerelem, amelyet már a király is észrevett, vé­get ér. A fiú a király parancsára — de a király­né akaratából — a párisi követséghez kerül. Az álom szertefoszlott...­Amint látható, a darabban nem sok történik. Még a szerelem sem, amely mint vékony fonál húzódik végig a mese vékony, de finom szöve­tén, még ez a szerelem sem alkalmas arra, hogy valami nagy érdeklődést keltsen az emberben. Szép, szép, — de elvégre mégis csak játék. Nem .életbe, húsba és vérbe vágó dolog, hanem egy múló epizód. A Vvpszinház Tarnay Ernő tehetséges rende­zésében szép előadásban hozta ki a darabot, amelynek középpontjában Makay Margit remeli és igaz, nagy művészetet lehelő alakítása áll. Eb­ben a szerepben kellett volna a színpadon be­mutatkoznia Beöthy Líviának, néhai Beöthy László leányának. Ez a bemutatkozás ezúttal •— és attól félünk, most már végérvényesen — elmaradt. Beöthy Lívia, a magyar rádióból is­mert Beöthy Baba, nem tudott megbirkózni a királyné szerepével. Ez nem is csoda, Soha nem szerepelt még a színpadon és igy nem is tudta felmérni azt a nagy felelősséget és azt a nehéz­séget, amellyel egy ilyen szerepben való bemu­tatkozás jár. Nem is őt terheli a felelősség, ha­nem azokat, akik feltételezték, hogy egy ilyen szerep eljátszásához egy kezdő alkalmas és akik­ben hiányzott az előrelátásnak, a bir&latnak, az Ítélkezésnek az a mértéke, amely nélkül egy színház művészi vezetését már csak elképzelni sem lehet. Ha másnak nem, hát Beöthy László emlékének tartoztak volna azzal, hogy ilyen csalódás be ne következzék. — A királyt Beregi Oszkárnak osztotta ki az igazgatóság — elég helytelenül. Beregi nem is tudott mit kezdeni a nem neki való szereppel. Éppen ilyen nehéz feladat jutott Gárdonyinak is, aki nehezen hiteti el az emberrel, hogy — diplomata. — Ajtay, Solthy, Tolnay Klári, Bihary, a köztársasági el­nökből kabinetfigurát formáló Góth Sándor és a fiú szerepében kitünően helytálló Rádai Imre erősségei az előadásnak, amelynek pompás színpadát Vörös Pál tervezte. A bemutatón han­gos volt a siker. ZÓLYOMI DEZSŐ. (*) Uj SzMKE-kulíurház. Komáromi tudó­sítónk jelenti: Bensőséges, szép ünnepet ült a viiesápaipáhi magyarság, Vicsápapáti község az úgynevezett nyitrai palóc félsziget legésza­kibb magyar községe, éppen a nyelvháté ron, Nyitna és Nagytapolcsány között. Gyönyörű népviselete ma is élő valóság még, meg­vannak régi szokásai, nyelvük a palóc nyelv­járás egyik igen érdekes, ősi, zengzetes változata. Csupa ősi magyar család lakja ezt a palóc félszigetet s egyik legérdekesebb községét, Vicsápapátit is. Vicsápapáti község plébánosa, Zachár Rezső önzetlen buzgóliko- dása folytán sikerült egy kis kulturépületet létesíteni, a szövetkezet udvarán. Nagyban segítette a felbuzdulást az a körülmény, hogy nemrégiben a szomszédos Nyitraegerszeg is kulbunházat avatott. A vicsápapáti kultur- házavaíáson megjelentek a szomszédos SzMKE-szervezetek és a központ kiküldöttei is. A nép a templomból hosszú sorokban vo­nult fel a kulturházlhoz s nagy figyelemmel hallgatta a szónokokat: Petrásek Ágoston képviselőt nyi'traegerszegi plébánost, a'ki a megnyitó beszédet mondotta lelkesen, szív­ből fakadóan, majd a nyábraegerszegi SzMKE- küldötteket: Lencz György kántor-tanitőt, Janák Lajos elnököt, Somos Péter igazgatót,' valamint Szoimibathy Viktort, a SzMKE fő­titkárát, Tóth György vicsápapáti szónokot s végül a kultunház kezdeményezőjét, a lel­kes Zachár Rezső plébánost. Az uj kultur- házat Petrásek Ágoston szentelte föl. — Az ünnepség után azonnal megalakult a SzMKE helyiszervezete: elnök Z-aohár Rezső, ügy­vezető elnök Tóth György lett. (*) A Kazinczy Társaság Liszt-hangverse­ny ót — amiint már jelentettük — január 12réu a kassai Schalkiház-száLló nagytermében tart­ja meg. A nagyszabású hangversenyre sike­rült Mykyscha Tárást, a világhírű orosz zon­goraművészt megnyerni, aki ma egyike a legkitűnőbb Liszt-interpretátoroknak. Műso­rának nagyrészét Liszt Ferenc kompozíciói­ból álltja össze a kitűnő művész, aki mellett az emlékhangverseiny másik értékeként Korn- hauser Anny, énekmüvesznő szerepel műso­rán Liszt-dalokkal. A hangversenyt Gönczy Gábor, a Kazinczy Társaság ügyvezető-elnö­kének emlékbeszéde vezeti be a nagy ma­gyar zeneszerzőről. Jegyek elővételben már kaphatók a kassai Vitéz-cégnél 5—18 koronás árakon. (*) Jarmilla Novotna osztrák kamara­énekesnő. Becsből jelentik: Jarmilla Novot- ná£, a berlini Operaház volt tagját, a prágai származású kiváló operaénekesnőt Miklas szövetségi elnök a bécsi állami Operaház­hoz kamaraénekesnőnek nevezte ki. PAUL BOURGET, a karácsonykor elhunyt nagy francia író. Barna Annié: Vagyok (Komárom, 1935) Barna Annié írása az életé és a szerelemé. Lírai őetárgy egyik ugyanúgy, mint a másik. Nála azonban a szerelőm az élet jellemző alakja, erre vonatkoztatja a hitet, a vágyat, a harcot, a munkát, a reménységet, mindent, amit az emberi életben találhatunk. Egy személyre összpontosí­tott ez a hatalmas, hódító és égő érzés, amely eb­ben a kötöttségében: igazi. Azért keresi a sza­badság helyett a benne adott boldog rabságot. Azért vágyakozik a lázadáskor letört bilincsek után, amelyek az örök eszményhez láncolják (Mert te vagy a szabadság). Ismétlem: Barna Annié verseiben, ezekben a különös mélyről jövő, kötött, Őszinte költemé­nyekben a szerelem, mint életérzés az egyetlen tárgy. De nem a szokott érzelgős formában. El­lenben: áramlón, pompázóan, vad erővel mu­tatja, hogy keresés, találás, vágy, várakozás, hiány és beteltség van benne, vagyis pilJanatról- pillanatra másul. Különben pedig a kötet tizen­nyolc verse bűnbánó, asszonyos meghajlás az egy férfi félé, aki az igazi maradt az évek csapata után. Szépek, szabályosak ezek a versek. Rövidek. Mindössze 8—12. legfeljebb 18 sorból állóak, ami ritka jó tulajdonság, mivel a női irók rendszerint, nem tudnak kellőképpen uralkodni mondanivaló­jukon. Nem szabad ezért ezt a jó jellemzőt meg­jegyzés nélkül elhallgatnom. Barna Annié verseiben van sok olyan tulajdon­ság, amely itteni kisebbségi irodalmunkban uj és újat alkotó. Ilyen: nyíltsága, ahogy sajátmagáról beszél, élményezerüsége, mellyel megtalálja Urai tárgyát, pontos formakészeége, midőn a modern vers zártságát emeli komoly költészetté. Szeres­sük azért ezeket az asszonyos érzésű, szép, szen­vedélyes verseket, amelyeket született költő szer­zett. Irodalmunknak egyik legszebb verse a Kain és Ábel, melyet magyarázgatás helyett idézők : „Megöltem magamban Ábelt, irigy testvérkézzel öltem meg jobbik énemet. mert véresen lobogó fáklyámat legyőzte kegyes áldozatának fehér füatfelhőivel. Azóta pusztákon bolyongok : önmagam Kain ja s visszhangzanak bennem az Ur szavai): „Átkozott leszel s bujdosni fogsz a földöm.‘‘ Megöltem testvéremet: Ábelt.** NARANCSIK IMRE. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA NAGYSZŐLLÖSÖN: Vasárnap este: Ma éjjel szabad vagyok. Hétfő este: Három ember a hóban. Az ope­rettegyüttes bucsufelléptével. Kedd este, és ^11 órai kezdettel: Nagy szerelem. Molnár Ferenc vigjátéka. Bucsuelő­MUNKÁCSON : Kedd este: A nápolyi kaland. Operettsláger Megnyitó előadás este 8 órai és 11 órai kéz dettel. Nagy szilveszteri előadás. Szerda délután: János vitéz. Mérsékelt helyárak kai. Szerda este: Nápolyi kaland. Csütörtök este: Vallomás. Péntek este: Katz bácsi. Énekes táncos vígjáték Szombat délután: Az orvos. Olcsó helyárakkal. Szombat este: Katz bácsi. Vasárnap délután: Nápolyi kaland. Vasárnap este: Katz bácsi. A KASSAI CAP1TOL-MOZGO MŰSORA Stradivári. Szántó György kitűnő regényének filmváltozata A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: A szent és rajongója. Güntber Ágnes regény* AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA VÁ R O SI: Vasárnap, hétfő: A kozák és csalogány. Kedd, szerda, csütörtök: Die Fahrt in die Jugem Bécsi filmoperett. Péntek, szombat, vasárnap; Ne hagyj el soha. BIO RÁDIÓ: Vasárnap: Mata Hari, a vörös táncosnő Hétfő, kedd: Arizina réme. Szerda, csütörtök, péntek. Cigány vér. Szombat, Tuáno»p, hátió: Tarzén, a vadon ara. 1936. január 4-án — Érschu'várott a magyar iőisholások Reprezentációs ffiált rendeznek Műsoron: Kossányi József költő és dr. Mihola Gyuszi nótaköltő, (*) A párisi „La Mane" gyermekkórus újabb nyitrai szereplése. Nyitrai munkatársunk jelenti: Két évvel ezelőtt ellátogatott Nyitrára a párisi „La Mane“ gyenmekénekkar 6 forró sikerű hang­versenyt rendezett. A világhirü gyermekkar, me­lyet Maillet abbé vezényel, most amerikai és ka­nadai körútjáról visszatérve ismét európai kör­útra indul és ez alkalommal látogat el Nyitrára is, ahol január 2-án szerepel. A hangverseny Verdier bíboros, párisi bercegérsek és dr. Krnet-y- kó Károly nyitrai püspök védnöksége alatt áll. A koréért színhelye a katolikus kulturház nagyter­me lesi. (•) Érsekujvárott elmaradt a Viki karácsonyi előadása. Tudósítónk jelenti: Az érseki: j vári karácsonyi sziuelöadásak iránt egészen rend­kívül nagy érdeklődés nyilvánult meg. Az első napon az „Aki mer, az nyer" előadásán csak­nem ezer ember szorongott a nagytereimben. Ennél is nagyobb érdeklődés volt a Vilki kará­csonyi premierje iránt, amelynek főszenpeiit Mi­hályi Licinek és Földes Dezsőnek kellett volna játszani. Mihályi Lici.egy akrobatikus tánc pró­bálása közben oly szerencsétlenül bukott fejjel a földre, hogy elvesztette eszméletét és csak több injekció után tért magához. Ezért a kará­csonyi előadásnak el kellett maradnia és a Viki helyett a „Csak egyszer élünk" cirnü r é v üt tűz­ték műsorra. A közönségnek mintegy fele visz- szaváLtotta a jegyét és a társulatot nagy káro­sodás érte. Csütörtök este azonban már megtar­tották Mihályi Lici felléptével a Viki premier­jét és a közöriség, amely teljesen megtöltötte a termet, melegen ünnepelte a kitűnő színésznőt. I A Földes-társulat Érsekujvárott szilveszter éj- [ szákiján játszik utoljára ebben a szezonban, amelyet három hónap előtt kezdett meg. Január elsején a társulat már Komáromban kezdi meg az egyhónapos eizezóat és utána tíz hétre Lo­soncra megy. (*) Plágiumper Korda ellen a „VIII. Henrik magánélete" miatt. Londoniból jelentik: Hackett Franc is, aki a „VIII. Henrik" ciimü, világsikert aratott könyvet irta, plágiumváddal bepörölte Korda Sándort. Korda újságírók előtt elmon­dotta, hogy egy napon egy taxisofőrt hallott énekelni és a dal refrénje ez volt: „Nyolcadik Henriik, én vagyok nyolcadak Henrik". Erre Korda azt gondolta, ha egy négyszázéves király­ról taxisofőrök dalokat énekelnek, a téma biz­tosan jó lesz filmre. így született meg a „VIII. Henrik magánélete" című filmje. Elmondotta azt is, hogy Bíró Lajos, a szövegkönyv ^ Írója egyetlen mondatot sem vett át Hackett köny­véből. (*) Színdarab Bellim életéről. Rómából jelen­tik: A római Theatre Baile nagy sikerrel! mu­tatta be Santi Salvarino színmüvét, amely Bel­liimről szól. A főszerep Bellim apját viszi szín­padra és a híres zeneszerző maga nem is szere­pel a darabban. (*) Friss filmhirek. A Paramount-gyár ezidő- szerint hat filmen dolgozik, amelyeknek fősze­repeire a következő sztárokat szerződtették: Harold Lloyd, Marlene Dietrich, Mae West és Jan Kiepurát. Max Reinhardt a Warner-gyár részére filmet készít La Fitté francia tengeri rabló életéből. — Leslie Howard, a „Vörös pim- pernel" nagyszerű megszemélyesítője jelenleg a Metró-gyárnál van szerződtetve. — Douglas Fairbanks az United Artists számára egy Marco Polo-filmet készít, amely a nagy velencei utazó életét viszi vászonra. — Jack Dempsey, a volt boxvilágbajnok az Universal-filmgyárnál lép fel egy szerepben. — Walt Disney uj Sillie szim­fóniát fejezett be, amelynek címe: A három el­árvult kis macska. — Chaplin márciusban kezdi meg uj filmjének forgatását, amelynek női fő­szerepét megint Paulette Gorád játsza. — Louis Trenker januárban kezdi meg Berlinben a „Ka­lifornia császára" cimü filmjének forgatását. — Fröhlich Gusztáv Berlinben fog szerepelni egy filmben, amelynek címe „Egy lehetetlen asz- szonv. — Charles Laughton Korda Sándornál lép fel egy „Nemzetközi négyes" cimü filmben. — Benjamino Gigli „Ne feledkezz meg rólam" cimü filmjét Korda Zoltán forgatja. — A „Ma- zurka" cimü nagysikerű Willi Forst filmnek an­gol verzióját most fogják elkészíteni. — Mauri- ce Chevalier most lép fel először Párisban film­stúdióban és Tourneur vezetése mellett forgat­ják első filmjét. — Marcell Pagnol „Topaze" ci­mü világhirü darabjából, amelyet egyszer már megfilmesítettek, uj film készül. (*) Albán Berg hagyatéka. Bécs polgár- mestere Albán Bergnek, a korán elhunyt osztrák zeneszerzőnek a város nevében kü­lön díszsírhelyet adományozott. Bécsi lapok jelentése szerint Albán Berg halála előtt be­fejezte ,,Lulu‘‘ cimü operájának partitúrá­ját és csak a harmadik felvonásban hiány­zik néhány tollvonás. A legutóbbi időben Berg egy zongoraötös írásába fogott. Utol­só müve egy hegedűverseny volt, amit még be íj fejezet^

Next

/
Oldalképek
Tartalom