Prágai Magyar Hirlap, 1935. december (14. évfolyam, 275-297 / 3827-3849. szám)

1935-12-13 / 285. (3837.) szám

(*) A Magyar Kulturegyesület ungvári szerve­zetének matinéja, Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A Magyar Kulturegyesület ungvári helyi szervezet-e művészi sikerekben gazdag matinét rendezett az ungvári Kaszinó dísztermébe®. A matinét dr. Bródy Miklós, az egyesület elnöke nyitotta, meg, majd Margittai Antal, munkácsi gimnáziumi tanár, a legkiválóbb előadók egyike tartott érdek feszi tó és egyben kedvesen lebilin­cselő előadást „Mit mesél a hóvirág'1 címen. Utá­na Margittai Ilonka munkácsi polgári iskolai ta­nárnő, a nagy tehetségű szavalómüvésznő magyar népballadákat szavalt, óriási hatással. Ibmát Já­nos hires tenoristát Weisz Rózsi kisérte zongo­rán, mig befejezésül Szkalla György szavalt há­rom verset Adytól, Sík Sándortól és Kosányitól. (*) Az érsekujvári gimnazisták Liszt-emlék- ünnepélye. Az érsekujvári reálgimnázium Czu- ezor Gergely önképzőköre december 14-én Liszt Ferenc-emlékünnepélyt rendez. Előadásra ke­rül Katona Ottó VIII. osztályú tanulónak, az „önképzőkör elnökének „Liszt, a művész és ha­zafi" cimü, pályanyertes müve. Liszt Ferenc második magyar rapszódiáját játsza zongorán Szabó László VIII. osztályú tanuló; „Ha álmom mély" cimü dalát énekli ölveczky Eszter V. osztályú tanuló Papp Teréz zongorakiséretével. Az ünnepély fénypontja Baráth Ilus zongoramű­vésznő és Mózsi Gyula hegedűművész vendég­játéka, akik Liszt tizenharmadik magyar rap­szódiáját adják elő. (*) Ahol a kritikust nem engedik be a pre­mierre* Londonból jelentik: Nemrég mutatták be Londonban Walter Hackett „Kémkedés" ci­mü darabját. Pár perccel az előadás megkezdé­se előtt a színházban feltűnt James Agate ismert londoni kritikus. Hozzálépett a színház titkára és kijelentette, hogy nem engedheti be a néző­térre. Hacket ugyanis egyúttal a színház igaz­f atója és tudatta a kritikus lapjával, hogy nem üldenek sajtójegyet a premiérre, mert Agate kritikái az előző Hackett-darabokról ellensége­sek voltak. A kritikus mindazonáltal megjelent a színházban, még pedig a londoni rádió tiszte­letjegyével, amelynek szintén hivatalos kritiku­sa. Az előadásra mégsem engedték be és szín­házi körökben nagy érdeklődéssel néznek az ügy folytatása elé, annál is inkább, mert tárgyi­lagos megállapítást nyert, hogy Agate kritikái valóban sértők és ellenségesek. (*) Goethe-arcképet fedeztek fel Ujzélandban. A W'öimari Goethe-muzeum igazgatója, Woh.1 professzor, Ujzélandban megvásárolta Ge<oxg Meódhior Kraus weimari festőnek egy olajfest­ményét, amely Goethét Orestes szerepében áb­rázolja az Iphgénia bemutató előadásán. A kép­nek eddig csak egy rézmetszet-másolata volt ismeretes, azt hitték, hogy az eredeti elveszett. (*) Shirley Temple mint nagymama. Paradoxul hangzik ugyan, hogy Shirley Temple nagymamát játszik, de hollywoodi jelentés szerint igaz. A „Kis barátnője" cimü filmben Shirley Temple valóságos nagymamát alakit őszhaju nagymamát | a javából, akinek nagy pápa szem van az orrán g és aki mankón jár. (*) „Az ember tragédiája" olaszul. Budapest­ről írják: „Az ember tragédiája", Madách re­mekműve nemsokára olasz nyelven is megjele­nik könyvalakban. Gildo Paesini előkelő ola&z iró ford tóttá a tragédiát dr., N ágéi-Nemes La­jos társaságában. A magyar iró legutóbb Olasz­országban Zilaby Lajos, Sz-omory Dezső és Len­gyel Menyhért müveit ismertette meg az olasz közönséggel. „Az ember tiragédiá“-ját a milánói Baldini és Castoldi-váüalat adja ki. (*) Jusjilj jubileuma Amszterdamban. A Kók- iinadár-kabaré nagyszabású jubileumi ünnepsé­ge zajlott le nemrég Amszterdamban: Jusnij együttese öteziredik előadását ünnepelte. A kö­zönség szeretette! ünnepelte az emigráns orosz társulatot és igazgatóját. (*) Nem Stefan Zweig, hanem Zweig István. A budapesti napilapokban jelent meg a követ­kező híradás: „A Magyar Tudományos Akadé­mia nyelvművelő-bizottsága sajnálattal tapasz­talja, hogy egyre jobban elharapózik az idegen neveknek magyartalan szórendi használata, a keresztnévnek előretétele. A nyelvművelő-bi­zottság fölhívja a magyar sajtó, rádió, színhá­zak és nyomdák figyelmét az Akadémia „He­lyesírási szabályaidnak arra a pontjára, amely szerint a külföldi tulajdonneveket a hagyomá­nyos és gyakorlati tekintetben is célszerűbb magyar szokás szerint a keresztnév hátratételé- vel kell Írnunk, még akkor is, ha a keresztnevet, mint nálunk nem divót, nem fordíthatjuk le. He­lyesen tehát igy kell írnunk, mondanunk: Thiers Adolf, Gladstone Vilmos, Zweig István, Sacchi Archangelo. A magyar irodalmi szokás csak egynéhány idegen tulajdonnevet fogadott el eredeti szórendi formájában, mint például Paolo Veronese, Lionardo da Vinci." A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA BEREGSZÁSZON Péntek: Eqy görbe éjszaka. Operettujdonság. Szombat: Egy görbe éjszaka. Vasárnap délután: Mágnás Miska. Vasárnap este: 'Egy görbe éjszaka* Hétfő: Nagy szerelem. Molnár Ferenc leg­újabb vigjátéka. Kedd: Nagy szerelem. Molnár vigjátéka. A KASSAI CAPITOL MOZGÓ MŰSORA: Bácsi bál* Wessely Paulával a főszerepben. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: A ír. ttunk a pokol. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Péntek—szombat—vasárnap—hétfő: A vig özvegy* Lehár-operett. Kedd-—szerda—csütörtök: őfensége autója. B10 R A D 1 O: Péntek—szombat—vasárnap: Yen tábornok halálos szenvedélye. Hétfő—kedd: Az acálidegzetü ember. Szerda—csütörtök: Rocambol. Az LTC Prága e'danteltenre játszóit a svédekkel Prága, december 12. A svéd jégkorong válo­gatott második prágai szereplése is meglepetést hozott, amennyiben a kanadaiakkal megerősített prágai élcsapattól, az LTC-tól 2:2 (0:1, 0:0, 1:1) arányban eldöntetlent tudott kicsikarni, 2500 főnyi néző előtt a svédek kemény, de hat­hatós sportot mutattak. A bírák ezt a keménysé­gét sokszor félreértették és a vendégeket túlsá­gosan sokat büntették. A technikához szokott LTC a kemény játék ellen nem tudott kellően érvényesülni és csak nagy üggyel-bajjal birt el­döntetlen eredményt elérni. A gólokon Buckna és Tozicka, Illetőleg Liljeberg (2) osztozkodtak. A prágai bajnokság során a CASK a HOVSC- bal ugyancsak 1:1 arányban eldöntetlenre mér­kőzött. * )( Loos József igazgató, a csehszlovák jég- faokki liga elnöke váratlanul lemondott tisztsé­géről. )( Az angol jégkorong-bajnokságban a Wemb­ley Licns a Kensington Corinthianst 9:4 arány­győzte le. )( A párisi Francais Volants pénteken és szombaton Becsben, vasárnap Budapesten és kedden Prágában vendégszerepei. Budapesten a BKE. Prágában az LTC lesz a párisiak ellen­fele. A mérkőzések az Európa-Serleghez szá­mítanak. SPORTHÍREK | ) ( Kitüntetik a magyar sport nemzetközi győz­teseit* Budapestről jelentik: A Magyar Országos Testnevelési Tanács december 14-én és 19-én adja át az OTT és Horthy Miklós kormányzó kitüntetéseit azoknak a magyar versenyzőknek, akik nemzetközi versenyeken (főiskolai világ- bajnokság, Európa-bajnokságok) győzelmeket értek el. A kormányzó kitüntetéseit az OTT de­cember 19-én teljes ülésen adja át a kiszemel­teknek. )( Hefty Gy. A. tanár, a Magas Tátra kitűnő ismerője, december 13-án előadást tart Pozsony­ban a Vazov-uti tanonciskola előadótermében. Előadásában a Magas és Alacsony Tátra leg­szebb helyeit ismerteti és vetitettképekkel il­lusztrálja. )( Végre füvesítik a budapesti FTC-pályát* Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Ferenc­városi TC vezetősége elhatározta, hogy az új­évvel megkezdi az Üllői-uti pályájának füvesíté­sét. Miután a munkálatok a tavaszon át is tarta­ni fognak, a Ferencváros a tavaszi bajnoki mér­kőzéseit a Hungária-uti pályán játsza le. Bucsumérkőzéseiken kikaptak Angliában a bécsi csapatok London, december 12. Az FC Wien Leeda* ben az licitedtől 1:4 (0:2) arányban súlyos ve­reséget szenvedett angliai utolsó mérkőzésén. A bécsi csapat becsületgólját Koclan szerezte. — Az Austria Edinburghben a Hearts of Midlo- thiantól kapott ki 0:3 (0:2) arányban. Az Aust­ria a mezőnyben tetszetős játékot mutatott azonban a kapu előtt tehetetlenné vált. 5000 néző. Az Oxford egyetem futballcsapata a Cam- bridge-et 3:1 (0:1) arányban győzte le High- buryben. * )( A budapesti MLSz a Zürichben és Páris- ban győztes budapesti futballválogatott tisztele­tére december 20-án ünnepi vacsorát rendez, amelyre a kormány és hatóságok tagjait is meg­hívják. Az MLSz elnöksége egyben köszönetét szavazott a svájci és francia túrával kapcs* '.at­ban Fischer Mórnak, dr. Dietz Károlynak is a győztes csapat tagjainak. )( Magyar csapatok túrán* Budapesti szer­kesztőségünk jelenti: A magyar ligacsapatok a külföldön töltik az ünnepeket A Hungária Svájcban. Franciaországban, Portugáliában, az Újpest Törökországban és Görögországban, a Ferencváros Svájcban és Franciaországban, a Szeged FC ugyancsak Török- és Görögország­ban, a Kispest Franciaországban és Olaszor­szágban, a Bocskai Hollandiában és Francia- országban, a Budai XI. és a III. kerület Francia- és Olaszországban túráznak az év végén és a jö­vő év elején. )( örökre kitiltották a magyar pályákról Her^zka biró támadóját. Budapest] szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Vasárnap a Ferencváros —Törekvés bajnoki mérkőzésen a meccs után a Törekvés Soltész nevű birkózója súlyosan in- zultálta Hertzka Pál birót. Az MLSz most Sol­tészt örökre eltiltotta a magvar futballpályák lá­togatásától és kötelezte a Törekvést, hogy ne­vezettet tagíai sorából törölje. Azonkívül a Tö­rekvést megbüntette azzal, hogy egy mérkőzé­sen megfosztotta a pályaválasztási jogától, há­rom mérkőzését pedig szövetségi ellenőr felügye­lete mellett köteles játszani. BOX )( Primo Caraera Buífalóban Brackeyt az ötödik menetben kiütötte. A fiatal boxoló nem volt méltó ellenfele az olasz óriásnak és már ki­ütése előtt ötször került a földre. )( A prágai Boxunió felfüggesztette a nagy- szombati AC Jáaosikot. Nagyszombati tudósí­tónk jelenti: A prágai Boxunió az AC Jánosi- kot december 26-áig felfüggesztette, mert a nagyszombati ökölvívók az egyik pozsonyi'ver­senyen levonultak. A felfüggesztés következté­ben elmarad a vasárnapra tervezett érsekujvári verseny. I ■ Irta: John Amos Cleever Bűnügyi regény dl) Murray leült és feszült figyelemmel vára­kozott. — Kedves öcsém — kezdte komoly hangon Parcival Brooks — közölnöm kell veled, hogy édesatyánk utolsó akaratát ma délután fog­lalta írásba Wethered ügyvédidé 1. A végren­deletet John O’Neill találta meg atyánk pár­nája alatt, amikor a halott öltöztetéséhez hozzákezdtek és nyomban átadta nekem. Én azt majd ügyvédemnek fogom átadni, hogy gondoskodjék a formaságok elintézéséről. Egyelőre informállak téged arról, hogy atyánk engem tett meg a vagyon általános örökösiének és engem is bízott meg azzal, hogy a végrendelet betüszerinti végrehajtá­sán őrködjem. Tisztelettel hajlok meg atyám akarata előtt és mindenben eleget, teszek in­tencióinak ... Murray az ajkába harapott, de nem szélt közibe. — Az én érzéseimről nem kell beszélnem. Hiába is állítanám, úgy sem hinnéd el, hogy a végrendelet reád vonatkozó részének vég­rehajtása nekem kellemetlen érzéseket okoz. Ha a halott akarata nem kötelezne, hidd el, egészen másikép is járnék el, mint amilyen eljárásra most kényszerülve vagyok. Murray érzése nnind kellemetlenebbé vált. Milyen eljárásra vagy kényszerülve? Színtelenül hangzott el ez a kérdés, de a hangiban Parcival Brooks megérezte a fojtott izgalmat. Édes atyáink úgy végrendelkezett, hogy neked a temetés után azonnal ki kell költöz­nöd a palotáiból. Mindössze havi 30 fonlnyi járadékot biztosított a számodra, de szabad mérlege lésedre bízta, hogy, ha mint tiszt­viselő be akarsz lépni a Brooks-vá 1:1aIatok valamelyikébe, azt meglehessed és fizetése­det én állapítsam meg munkaköröd fontos­ságának és teljesített munkád értékének arányában. Murray Brooks vállat vont. — Ha édesatyánk tényleg igy rendelkezett, akkor ennek az akaratnak teljesülnie kell. Nem tudom ugyan, hogy miért bánt el velem ilyen mostohán, aki engedelmes fia voltam az utolsó pillanatig, de tiszteletben tartom az emlékét annyira, hogy végső akaratát meg se támadom. Mert egy ilyen áldatlan pereske­désben bizonyára kiderülne, hogy atyám nem volt teljesen eszénél, amikor ezt a/ akaratát írásba öntötte és kiderülnének bizonyos fur­csa dolgok, amelyek e végrendelkezés létre­jötte körűi felmerülhettek ... — Nincs értelme, hogy erről a kérdésről vitatkozzunk. Tégy a legjobb belátásod sze­rint, élj jogorvoslattal vagy csináld azt, amit akarsz, engem a dolog nem érdekel. Én a magam részéről éppen olyan nyugodtan és tisztelettel fogadtam volna atyám végső aka­ratát akkor is, ha a reám vou3lko-zó rész máskép ütött, volna ki. Murray Brooks már legyőzte izgalmát. — Igazad van bátyám, semmiféle wtárak nincs helyette közöttünk. Hogy mit teszek a jövőben, arra ebiben a szomorú pü'anatban nem gondolok- Az a fontos, hogy atyánknak adjuk meg azt végső tisztességet, ami neki kijár és a világ előtt mutassuk, hogy jó test­vérek vagyunk ... Sohasem rajiam állott — mondotta men­tegetőzve Parcival Brooks. — Nem is hibáztatlak — vetette közbe Murray Brooks, de sok és nagy keserűség volt a hangjában. VI. FEJEZET. A GYANÚS SZÁZFONTOS Este fél kilenckor a Sackville-street köze­pén, a NeLson-oszlopnál találkozott a meg­beszélés szerint a három férfi. Patrik Fitz- maurice biztos volt a dolgában és szentül hit­te, hogy még ezen az éjszakán felderíti Welhered ügyvéd meggyilkolásának rejtélyét és az igazságszolgáltatás kezére játsza a bűnö­söket. A botos gyilkos... George Bruns lehet csupán és az, aki őt felbérelte.,. — Murray Brooks — szólalt meg esufou- dáros hangon a. kis riportéi’ mellette. — Vallja be, kedves Fitzmaurice, hogy nem tud­ja ezt a gondolatot kiverni a fejéből. Murray Brooksnak a javára szólt aiz első végrendelet. Az öreg aztán az utolsó pillanatban megvál­toztatta azt. Murray Brooksnak tehát érdeké­ben állott, hogy ez a megváltoztatott, végren­delet soha ne kerüljön nyilvánosságra és igy az első, az eredeti végrendelet maradjon ér­vényben. Tehát a felbérelt gyilkost a tiszte­le treméltó Wethered nyomába szalad tatta. Az leütötte az öreget, magáihoz vette az akta­táskát és most már megint csak az első vég­rendelet marad érvényben, amely Murray Brooks-t teszi meg általános örökösnek. Patrik Filzimanrice megállapította, hegy ennek a kölyöknek boroívaéles esze van. Ezt különben régebben is tapasztalta, nem egy komplikált bűneset felderítésénél, De az új­ságíró hangján azt is megérezte, hogy gúnyo­lódik vele és egy pillanatig sem osztja el­méletének helyességét. Ez bántotta az ön­érzetét — George Hilyarytól azt tanultam meg a Seotland Yardon ... — Hogy „cui prodest?" — vetette gyorsan közbe Creevey. — A klasszikus tudományok emlőjén nevelkedett fel az öreg és néha képes a legnagyobb sületlenségeket elkövetni, csak­hogy egy klasszikus elv kudarcot ne valljon. Nem jó iskola volt az magának, öreg Patrik és én csak azt tanácsolom, hallgasson maga továbbra is a derék öreg paraszt ir eszére, többre megy vele, mint akár egy kötet idézettel. A Sackville-street fényes kirakatai, szállo­dáinak portáléi, mulatóinak, mozgószióhajai­nak hatalmas reklámtáblái előtt sietett a há­rom élénken vitatkozó ember. — Igenis, cui prodest? — szólt közbe most Bar tón. — Kinek az érdekében áll egy gyil­kosság, ezt kell kutatni elsősorban és akkor helyes nyomon vagyunk. Creevey kétségbeesetten komikus hang- súlyozással szakította félbe. — Ne rohanjanak a falnak rendőr uraméik, az Isten szerelméért.. Először is azt. kellene talán megállapítani, hogy egyáltalán csinált-e ma délután végrendeletet az öreg Brooks, mert, hogy Wethered ügyvédet végrendelet készítés cimén a palotájába citálta, abból még nem következik, hogy az a végrendelet tényleg elkészült... (Folytatjuk.) 1 8 j SzmHÁzKörrifVKciltora . ............................. I |i I I 1 ' --------------LLLU^

Next

/
Oldalképek
Tartalom