Prágai Magyar Hirlap, 1935. december (14. évfolyam, 275-297 / 3827-3849. szám)
1935-12-13 / 285. (3837.) szám
(*) A Magyar Kulturegyesület ungvári szervezetének matinéja, Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A Magyar Kulturegyesület ungvári helyi szervezet-e művészi sikerekben gazdag matinét rendezett az ungvári Kaszinó dísztermébe®. A matinét dr. Bródy Miklós, az egyesület elnöke nyitotta, meg, majd Margittai Antal, munkácsi gimnáziumi tanár, a legkiválóbb előadók egyike tartott érdek feszi tó és egyben kedvesen lebilincselő előadást „Mit mesél a hóvirág'1 címen. Utána Margittai Ilonka munkácsi polgári iskolai tanárnő, a nagy tehetségű szavalómüvésznő magyar népballadákat szavalt, óriási hatással. Ibmát János hires tenoristát Weisz Rózsi kisérte zongorán, mig befejezésül Szkalla György szavalt három verset Adytól, Sík Sándortól és Kosányitól. (*) Az érsekujvári gimnazisták Liszt-emlék- ünnepélye. Az érsekujvári reálgimnázium Czu- ezor Gergely önképzőköre december 14-én Liszt Ferenc-emlékünnepélyt rendez. Előadásra kerül Katona Ottó VIII. osztályú tanulónak, az „önképzőkör elnökének „Liszt, a művész és hazafi" cimü, pályanyertes müve. Liszt Ferenc második magyar rapszódiáját játsza zongorán Szabó László VIII. osztályú tanuló; „Ha álmom mély" cimü dalát énekli ölveczky Eszter V. osztályú tanuló Papp Teréz zongorakiséretével. Az ünnepély fénypontja Baráth Ilus zongoraművésznő és Mózsi Gyula hegedűművész vendégjátéka, akik Liszt tizenharmadik magyar rapszódiáját adják elő. (*) Ahol a kritikust nem engedik be a premierre* Londonból jelentik: Nemrég mutatták be Londonban Walter Hackett „Kémkedés" cimü darabját. Pár perccel az előadás megkezdése előtt a színházban feltűnt James Agate ismert londoni kritikus. Hozzálépett a színház titkára és kijelentette, hogy nem engedheti be a nézőtérre. Hacket ugyanis egyúttal a színház igazf atója és tudatta a kritikus lapjával, hogy nem üldenek sajtójegyet a premiérre, mert Agate kritikái az előző Hackett-darabokról ellenségesek voltak. A kritikus mindazonáltal megjelent a színházban, még pedig a londoni rádió tiszteletjegyével, amelynek szintén hivatalos kritikusa. Az előadásra mégsem engedték be és színházi körökben nagy érdeklődéssel néznek az ügy folytatása elé, annál is inkább, mert tárgyilagos megállapítást nyert, hogy Agate kritikái valóban sértők és ellenségesek. (*) Goethe-arcképet fedeztek fel Ujzélandban. A W'öimari Goethe-muzeum igazgatója, Woh.1 professzor, Ujzélandban megvásárolta Ge<oxg Meódhior Kraus weimari festőnek egy olajfestményét, amely Goethét Orestes szerepében ábrázolja az Iphgénia bemutató előadásán. A képnek eddig csak egy rézmetszet-másolata volt ismeretes, azt hitték, hogy az eredeti elveszett. (*) Shirley Temple mint nagymama. Paradoxul hangzik ugyan, hogy Shirley Temple nagymamát játszik, de hollywoodi jelentés szerint igaz. A „Kis barátnője" cimü filmben Shirley Temple valóságos nagymamát alakit őszhaju nagymamát | a javából, akinek nagy pápa szem van az orrán g és aki mankón jár. (*) „Az ember tragédiája" olaszul. Budapestről írják: „Az ember tragédiája", Madách remekműve nemsokára olasz nyelven is megjelenik könyvalakban. Gildo Paesini előkelő ola&z iró ford tóttá a tragédiát dr., N ágéi-Nemes Lajos társaságában. A magyar iró legutóbb Olaszországban Zilaby Lajos, Sz-omory Dezső és Lengyel Menyhért müveit ismertette meg az olasz közönséggel. „Az ember tiragédiá“-ját a milánói Baldini és Castoldi-váüalat adja ki. (*) Jusjilj jubileuma Amszterdamban. A Kók- iinadár-kabaré nagyszabású jubileumi ünnepsége zajlott le nemrég Amszterdamban: Jusnij együttese öteziredik előadását ünnepelte. A közönség szeretette! ünnepelte az emigráns orosz társulatot és igazgatóját. (*) Nem Stefan Zweig, hanem Zweig István. A budapesti napilapokban jelent meg a következő híradás: „A Magyar Tudományos Akadémia nyelvművelő-bizottsága sajnálattal tapasztalja, hogy egyre jobban elharapózik az idegen neveknek magyartalan szórendi használata, a keresztnévnek előretétele. A nyelvművelő-bizottság fölhívja a magyar sajtó, rádió, színházak és nyomdák figyelmét az Akadémia „Helyesírási szabályaidnak arra a pontjára, amely szerint a külföldi tulajdonneveket a hagyományos és gyakorlati tekintetben is célszerűbb magyar szokás szerint a keresztnév hátratételé- vel kell Írnunk, még akkor is, ha a keresztnevet, mint nálunk nem divót, nem fordíthatjuk le. Helyesen tehát igy kell írnunk, mondanunk: Thiers Adolf, Gladstone Vilmos, Zweig István, Sacchi Archangelo. A magyar irodalmi szokás csak egynéhány idegen tulajdonnevet fogadott el eredeti szórendi formájában, mint például Paolo Veronese, Lionardo da Vinci." A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA BEREGSZÁSZON Péntek: Eqy görbe éjszaka. Operettujdonság. Szombat: Egy görbe éjszaka. Vasárnap délután: Mágnás Miska. Vasárnap este: 'Egy görbe éjszaka* Hétfő: Nagy szerelem. Molnár Ferenc legújabb vigjátéka. Kedd: Nagy szerelem. Molnár vigjátéka. A KASSAI CAPITOL MOZGÓ MŰSORA: Bácsi bál* Wessely Paulával a főszerepben. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: A ír. ttunk a pokol. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Péntek—szombat—vasárnap—hétfő: A vig özvegy* Lehár-operett. Kedd-—szerda—csütörtök: őfensége autója. B10 R A D 1 O: Péntek—szombat—vasárnap: Yen tábornok halálos szenvedélye. Hétfő—kedd: Az acálidegzetü ember. Szerda—csütörtök: Rocambol. Az LTC Prága e'danteltenre játszóit a svédekkel Prága, december 12. A svéd jégkorong válogatott második prágai szereplése is meglepetést hozott, amennyiben a kanadaiakkal megerősített prágai élcsapattól, az LTC-tól 2:2 (0:1, 0:0, 1:1) arányban eldöntetlent tudott kicsikarni, 2500 főnyi néző előtt a svédek kemény, de hathatós sportot mutattak. A bírák ezt a keménységét sokszor félreértették és a vendégeket túlságosan sokat büntették. A technikához szokott LTC a kemény játék ellen nem tudott kellően érvényesülni és csak nagy üggyel-bajjal birt eldöntetlen eredményt elérni. A gólokon Buckna és Tozicka, Illetőleg Liljeberg (2) osztozkodtak. A prágai bajnokság során a CASK a HOVSC- bal ugyancsak 1:1 arányban eldöntetlenre mérkőzött. * )( Loos József igazgató, a csehszlovák jég- faokki liga elnöke váratlanul lemondott tisztségéről. )( Az angol jégkorong-bajnokságban a Wembley Licns a Kensington Corinthianst 9:4 aránygyőzte le. )( A párisi Francais Volants pénteken és szombaton Becsben, vasárnap Budapesten és kedden Prágában vendégszerepei. Budapesten a BKE. Prágában az LTC lesz a párisiak ellenfele. A mérkőzések az Európa-Serleghez számítanak. SPORTHÍREK | ) ( Kitüntetik a magyar sport nemzetközi győzteseit* Budapestről jelentik: A Magyar Országos Testnevelési Tanács december 14-én és 19-én adja át az OTT és Horthy Miklós kormányzó kitüntetéseit azoknak a magyar versenyzőknek, akik nemzetközi versenyeken (főiskolai világ- bajnokság, Európa-bajnokságok) győzelmeket értek el. A kormányzó kitüntetéseit az OTT december 19-én teljes ülésen adja át a kiszemelteknek. )( Hefty Gy. A. tanár, a Magas Tátra kitűnő ismerője, december 13-án előadást tart Pozsonyban a Vazov-uti tanonciskola előadótermében. Előadásában a Magas és Alacsony Tátra legszebb helyeit ismerteti és vetitettképekkel illusztrálja. )( Végre füvesítik a budapesti FTC-pályát* Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Ferencvárosi TC vezetősége elhatározta, hogy az újévvel megkezdi az Üllői-uti pályájának füvesítését. Miután a munkálatok a tavaszon át is tartani fognak, a Ferencváros a tavaszi bajnoki mérkőzéseit a Hungária-uti pályán játsza le. Bucsumérkőzéseiken kikaptak Angliában a bécsi csapatok London, december 12. Az FC Wien Leeda* ben az licitedtől 1:4 (0:2) arányban súlyos vereséget szenvedett angliai utolsó mérkőzésén. A bécsi csapat becsületgólját Koclan szerezte. — Az Austria Edinburghben a Hearts of Midlo- thiantól kapott ki 0:3 (0:2) arányban. Az Austria a mezőnyben tetszetős játékot mutatott azonban a kapu előtt tehetetlenné vált. 5000 néző. Az Oxford egyetem futballcsapata a Cam- bridge-et 3:1 (0:1) arányban győzte le High- buryben. * )( A budapesti MLSz a Zürichben és Páris- ban győztes budapesti futballválogatott tiszteletére december 20-án ünnepi vacsorát rendez, amelyre a kormány és hatóságok tagjait is meghívják. Az MLSz elnöksége egyben köszönetét szavazott a svájci és francia túrával kapcs* '.atban Fischer Mórnak, dr. Dietz Károlynak is a győztes csapat tagjainak. )( Magyar csapatok túrán* Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A magyar ligacsapatok a külföldön töltik az ünnepeket A Hungária Svájcban. Franciaországban, Portugáliában, az Újpest Törökországban és Görögországban, a Ferencváros Svájcban és Franciaországban, a Szeged FC ugyancsak Török- és Görögországban, a Kispest Franciaországban és Olaszországban, a Bocskai Hollandiában és Francia- országban, a Budai XI. és a III. kerület Francia- és Olaszországban túráznak az év végén és a jövő év elején. )( örökre kitiltották a magyar pályákról Her^zka biró támadóját. Budapest] szerkesztőségünk jelenti telefonon: Vasárnap a Ferencváros —Törekvés bajnoki mérkőzésen a meccs után a Törekvés Soltész nevű birkózója súlyosan in- zultálta Hertzka Pál birót. Az MLSz most Soltészt örökre eltiltotta a magvar futballpályák látogatásától és kötelezte a Törekvést, hogy nevezettet tagíai sorából törölje. Azonkívül a Törekvést megbüntette azzal, hogy egy mérkőzésen megfosztotta a pályaválasztási jogától, három mérkőzését pedig szövetségi ellenőr felügyelete mellett köteles játszani. BOX )( Primo Caraera Buífalóban Brackeyt az ötödik menetben kiütötte. A fiatal boxoló nem volt méltó ellenfele az olasz óriásnak és már kiütése előtt ötször került a földre. )( A prágai Boxunió felfüggesztette a nagy- szombati AC Jáaosikot. Nagyszombati tudósítónk jelenti: A prágai Boxunió az AC Jánosi- kot december 26-áig felfüggesztette, mert a nagyszombati ökölvívók az egyik pozsonyi'versenyen levonultak. A felfüggesztés következtében elmarad a vasárnapra tervezett érsekujvári verseny. I ■ Irta: John Amos Cleever Bűnügyi regény dl) Murray leült és feszült figyelemmel várakozott. — Kedves öcsém — kezdte komoly hangon Parcival Brooks — közölnöm kell veled, hogy édesatyánk utolsó akaratát ma délután foglalta írásba Wethered ügyvédidé 1. A végrendeletet John O’Neill találta meg atyánk párnája alatt, amikor a halott öltöztetéséhez hozzákezdtek és nyomban átadta nekem. Én azt majd ügyvédemnek fogom átadni, hogy gondoskodjék a formaságok elintézéséről. Egyelőre informállak téged arról, hogy atyánk engem tett meg a vagyon általános örökösiének és engem is bízott meg azzal, hogy a végrendelet betüszerinti végrehajtásán őrködjem. Tisztelettel hajlok meg atyám akarata előtt és mindenben eleget, teszek intencióinak ... Murray az ajkába harapott, de nem szélt közibe. — Az én érzéseimről nem kell beszélnem. Hiába is állítanám, úgy sem hinnéd el, hogy a végrendelet reád vonatkozó részének végrehajtása nekem kellemetlen érzéseket okoz. Ha a halott akarata nem kötelezne, hidd el, egészen másikép is járnék el, mint amilyen eljárásra most kényszerülve vagyok. Murray érzése nnind kellemetlenebbé vált. Milyen eljárásra vagy kényszerülve? Színtelenül hangzott el ez a kérdés, de a hangiban Parcival Brooks megérezte a fojtott izgalmat. Édes atyáink úgy végrendelkezett, hogy neked a temetés után azonnal ki kell költöznöd a palotáiból. Mindössze havi 30 fonlnyi járadékot biztosított a számodra, de szabad mérlege lésedre bízta, hogy, ha mint tisztviselő be akarsz lépni a Brooks-vá 1:1aIatok valamelyikébe, azt meglehessed és fizetésedet én állapítsam meg munkaköröd fontosságának és teljesített munkád értékének arányában. Murray Brooks vállat vont. — Ha édesatyánk tényleg igy rendelkezett, akkor ennek az akaratnak teljesülnie kell. Nem tudom ugyan, hogy miért bánt el velem ilyen mostohán, aki engedelmes fia voltam az utolsó pillanatig, de tiszteletben tartom az emlékét annyira, hogy végső akaratát meg se támadom. Mert egy ilyen áldatlan pereskedésben bizonyára kiderülne, hogy atyám nem volt teljesen eszénél, amikor ezt a/ akaratát írásba öntötte és kiderülnének bizonyos furcsa dolgok, amelyek e végrendelkezés létrejötte körűi felmerülhettek ... — Nincs értelme, hogy erről a kérdésről vitatkozzunk. Tégy a legjobb belátásod szerint, élj jogorvoslattal vagy csináld azt, amit akarsz, engem a dolog nem érdekel. Én a magam részéről éppen olyan nyugodtan és tisztelettel fogadtam volna atyám végső akaratát akkor is, ha a reám vou3lko-zó rész máskép ütött, volna ki. Murray Brooks már legyőzte izgalmát. — Igazad van bátyám, semmiféle wtárak nincs helyette közöttünk. Hogy mit teszek a jövőben, arra ebiben a szomorú pü'anatban nem gondolok- Az a fontos, hogy atyánknak adjuk meg azt végső tisztességet, ami neki kijár és a világ előtt mutassuk, hogy jó testvérek vagyunk ... Sohasem rajiam állott — mondotta mentegetőzve Parcival Brooks. — Nem is hibáztatlak — vetette közbe Murray Brooks, de sok és nagy keserűség volt a hangjában. VI. FEJEZET. A GYANÚS SZÁZFONTOS Este fél kilenckor a Sackville-street közepén, a NeLson-oszlopnál találkozott a megbeszélés szerint a három férfi. Patrik Fitz- maurice biztos volt a dolgában és szentül hitte, hogy még ezen az éjszakán felderíti Welhered ügyvéd meggyilkolásának rejtélyét és az igazságszolgáltatás kezére játsza a bűnösöket. A botos gyilkos... George Bruns lehet csupán és az, aki őt felbérelte.,. — Murray Brooks — szólalt meg esufou- dáros hangon a. kis riportéi’ mellette. — Vallja be, kedves Fitzmaurice, hogy nem tudja ezt a gondolatot kiverni a fejéből. Murray Brooksnak a javára szólt aiz első végrendelet. Az öreg aztán az utolsó pillanatban megváltoztatta azt. Murray Brooksnak tehát érdekében állott, hogy ez a megváltoztatott, végrendelet soha ne kerüljön nyilvánosságra és igy az első, az eredeti végrendelet maradjon érvényben. Tehát a felbérelt gyilkost a tisztele treméltó Wethered nyomába szalad tatta. Az leütötte az öreget, magáihoz vette az aktatáskát és most már megint csak az első végrendelet marad érvényben, amely Murray Brooks-t teszi meg általános örökösnek. Patrik Filzimanrice megállapította, hegy ennek a kölyöknek boroívaéles esze van. Ezt különben régebben is tapasztalta, nem egy komplikált bűneset felderítésénél, De az újságíró hangján azt is megérezte, hogy gúnyolódik vele és egy pillanatig sem osztja elméletének helyességét. Ez bántotta az önérzetét — George Hilyarytól azt tanultam meg a Seotland Yardon ... — Hogy „cui prodest?" — vetette gyorsan közbe Creevey. — A klasszikus tudományok emlőjén nevelkedett fel az öreg és néha képes a legnagyobb sületlenségeket elkövetni, csakhogy egy klasszikus elv kudarcot ne valljon. Nem jó iskola volt az magának, öreg Patrik és én csak azt tanácsolom, hallgasson maga továbbra is a derék öreg paraszt ir eszére, többre megy vele, mint akár egy kötet idézettel. A Sackville-street fényes kirakatai, szállodáinak portáléi, mulatóinak, mozgószióhajainak hatalmas reklámtáblái előtt sietett a három élénken vitatkozó ember. — Igenis, cui prodest? — szólt közbe most Bar tón. — Kinek az érdekében áll egy gyilkosság, ezt kell kutatni elsősorban és akkor helyes nyomon vagyunk. Creevey kétségbeesetten komikus hang- súlyozással szakította félbe. — Ne rohanjanak a falnak rendőr uraméik, az Isten szerelméért.. Először is azt. kellene talán megállapítani, hogy egyáltalán csinált-e ma délután végrendeletet az öreg Brooks, mert, hogy Wethered ügyvédet végrendelet készítés cimén a palotájába citálta, abból még nem következik, hogy az a végrendelet tényleg elkészült... (Folytatjuk.) 1 8 j SzmHÁzKörrifVKciltora . ............................. I |i I I 1 ' --------------LLLU^