Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)
1935-11-09 / 256. (3808.) szám
Társadalmi Élet # Az ógyallai Katolikus Legényegylet a „Falaroflezát!* mutatta be Kaszás Ferenc gazda- ember. iró-östehetség* rendezésében. Kaszáé maga. is szerepelt, és mint színész is nagyszerűen megállta helyét. A rendezés munkájában Erős Imre és ttza.lay Ferenc is 'kivette részét. A díszleteket is ős tehetség festette, Rózsáé János gazda-festő. Az előadásnak nagy sikere volt. úgyhogy azt többször meg fogják ismételni. — A Lőcsei kormánybiztos aütókarambolja Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Szou- esek lőcsei kormánybiztos autója tegnap délelőtt Kassán a kerületi bíróság épülete előtt összeütközött egy villamoskocsival. Az autó erősen megrongálódott, a bennülőknek azonban rtém történt bajuk. Vizsgálat indult az ügyben, hogy kinek a hibájából történt az összeütközés. FIGYELMEZTETÉS! A Nagyszőlősön november 10 éré tervezett ruszínsakói „Gyöngyösből*rétá“-t — közbejött akadályok miatt — novenií>er 24-ére halasztót- tűk el. A rendezőség. — Tizenötezer koronát sikkasztott egy pozsonyi hentes alkalmazottja. Pozsonyi etfenkesz- tŐKégíink jelenti taMoiKm; A nendőnségii eajtó- inoda ma szü.loszaivu jcüentéeébein közölte, hogy aiz egyik pozsonyi hemtestmeistérnél egy fiatalember nagyobb összeget eiíkka.szfcottit él. A remd- ŐTBÓgi jelentés azonban sem a. hej^eismester nevét, sem .a sikkasztó nevét, som a sikkasztott, összeg magyiságát nem kikái. A rejtélyes jelentései kapcsolatban magán forrásból siikeirüilt, meg tudnunk, hogy a károsult Várnék Fenetíc Stéfiááiik-U'Coai nagy-vágó és hentesmiesteá', áld feljelentést tett be vámdó rtsziftviSeílöje, Spaicsek János 32 éves po'zsonyi lakos ellen, aki a ,rábízott és bevásárlásra szánt összegekből 15.000 kánonát, elsikkasztott. A rendőrség a hűtlen tiszt vtee löt letart óz tatta. xx Masszírozzuk testünket naponta, sohase hülünk meg ! Olyan jelmondat ez, melyet nem lehet eléggé hangoztatni. Pedig oly könnyen követhetjük: néhány csepp Alpa-sósbongzeszt csöpögtetünk tenyerünkre s ezzal alaposan bedörzsöljük testünket. Először kellemes frlssesóget. azután jóleső meleget érzünk s aani a. legfontosabb, testűn-, két ezáltal megóvjuk hűtési betegségektől és azok k ö vétke zm ényeitől. — Fölakasztotta magát egy nyugalmazott kassai dohánygyári munkás. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Kudzíma András 66 éves nyugalmazott kassai dohánygyári munkás tegnap éjszaka a Vörösrákdomb egyik fájára fölakasztotta magát s mire rátaláltak, halott volt. Az életunt öreg ember éjjel fölkelt ágyából s azt mondta a feleségének, hogy nem tud aludni és kimegy a szabad levegőre sétálni. Holttestét reggel találták meg az arrajárók. Búcsúlevelet nem hagyott hátra s igy tettének okát homály födi. — Felgyújtotta az ágyát és belevetette magát a lángokba, Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Zelky Gusztáv alezredes felesége, aki már régebb idő óta búskomorságban szenved, csütörtökön délután elküldötte cselédjét a trafikba és, amig egyedül volt, spiritusszal leöntötte ágyát, meggyujtotta és rávetette magát az égő ágyra. A cseléd hamarosan visszatért, de már lángban találta a szobát. Fellármázta a szomszédokat, akiknek segitéségével megmentette az alezredesnét a tüzhaláltól. A kihívott mentők beszállították a szerencsétlen asszonyt a főkapitányságra, ahol átadták a férjének. Az alezredes idegbeteg feleségét szanatóriumban helyezte el. Az alezredesné az öngyilkossági kísérlet alkalmával csak könnyebb sérüléseket szenvedeti. xx Izületi csuznál és ischlásnál, neuralgikus és arthritikus fájdalmaknál egy pohár természetes „Ferenc József* keserüviz, reggel éhgyomorra hévévé. gyorsan előmozdítja a gyomor és a belek működését s igen könnyű,* lágy székletet, jó emésztést és kellemes közérzetet biztosit. — Az öngyilkos arra kérte a rendőrséget, hogy égessék el és hamvait a Dunába dobják. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma éjszaka a Váci-ut egyik házában felakasztotta magát Prohászka József 67 éves kazánkovács. Az öngyilkos a rendőrségnek búcsúlevelet irt, amelyben kéri, hogy holttestét égessék el, hamvait pedig szórják a Dunába, hogy ne maradjon semmi sem utána. Az elégetés céljaira száz pengőt mellékel búcsúleveléhez. xx A púder kiválasztása. A púder az arcbőr ápolásának igen fontos kelléke. Részbon az arcbőr védelmére szolgál, részben pedig hamvas, egészségesen ható külszínt kölcsönöz az arcbőrnek. Szabály az, hogy a zsíros arcbőrhöz púder helyett használjunk Sulfamyl kén púdert, éjjel pedig Sulfamyl-krémet. Kapható minden parfümériában. drogériában és gyógyszertárban. Csehszlovákiai vezérképviselet: D. Engel, Bratislava. Venturská 12 (%•) Ferdinénd bolgár háborús emlékeket elevenített lel Pöstyénben Aláírások és karikatúrák tanúskodnak három uralkodó Í8 év előtti végzetes elhatározásáról Pösíyén, november 8. (Saját tudósítóink tói.) A Tlherania Palace ismét fejedelmi vendéget szállásolt el: Ferdiuánd 'boflgár excárt .Murád y grófja, mint rendesen, ezúttal is inkognitóban érkezett, pedig riporterek veszik aridst is körű 1, mint tizennyolc érrel ezelőtt, amikor Vilmos császárral és Károly királlyal együtt időzött itt, hogy határozzanak a, szigorított tengeralattjáró harc megindításáról. A történelmi múltból megmaradt, mindhárom aláírása a vondégíiogtadó albumában: „Vilmos rex imperator**, „Károly király4*, — harmadik aláírás pedig: „Murám* grófja44. Vilmos császár reszkető voriaíu aláírása dominálja a lapot, mellette szerényen búvik meg Károly király aláírása és ugyanúgy Ferdiuánd é. 1917 február 21-ón ezt irta Ferdiinánd az albumaiba: „Komoly idők, nehéz szenvedések44. A% excár előtt most újra felnyitották az albumot. Elmerengő arccal nézte az aláírásokat. Tizennyolc év. Azóta szétífoszlott a történ ©lem kárpátja és eltűnt mögötte a szigorított ten- geralattjáróhad.jór a l és a világháború. Mu- ránv grófja kezébe temeti arcát és gondolkodik a múlton. Ellátogatott a pöstyéni múzeumiba is, ahol szintén sok ©mléiké van Föstyénlben eltöltött történelmi napoknak. A. Simpládssiimts rajzolója akkor készítette ismert, karikatúráját Vilmos császárról, amely miatt a lapot elkobozták. A rajz Vilmost ábrázolja a pöstyéni parkban ezzel a címmel: „Vilmos sétál a pöstyéni parkban44. És a park fái mögött mindenütt detektívek húzódtak meg, akik Vilmosra vigyáztak. Talán még az a kép is meg van a karikáinragyüjteménylben. amely Vilmost fürdőkádban ábrázolja és ott ltja alá -a híres pöstyéni okmányt, a lengerakdtjáróba fc elrendelését. Ferdíhánd elfordul. Talán menekülni akar a múltból, mert ő már csak pihenésre vágyik. Figyelmét a néprajzi osztály díszei ragadják meg. Nagy érdeklődéssel nézi a hábánosok készítményeit, majd egy kis szlovák paraszt- leány portréján akad meg a szemé, nagyon tetszik neki a kép, megkéri kíséretét, íhogy készíttessenek másolatot róla. Buzna esperest bízzák meg a kép elkészítésével. Majd a botanikai gyűjteményt nézi sokáig. Mindén szenvedélye a botanikáé. Nagyon szereti a virágokat. A botanikus kertben el* csodálkozik, hogy a Victoria Regi a most no- veemberben is bimbózik. Ez is pöstyéni csoda, a meleg gőzök tavaszt támasztanak a télben. Ittidőzése alatt a volt bolgár cár minden nap kijárt a botanikus kertbe. Az alpesi virágokban gyönyörködött, amelyek a sziklák repedéseiben húzódnak meg, mindegyiknek tudta a nevét. Tegnapelőtt meglátogatta Stefándk tábornok sírját Bradlo csúcsán, tegnap pedig a radosnai hegyekbe ráodult ki. Megállóit a radómul püspökség régi kastélya előtt, amely áriéi híres, hogy Pázmány Péter itt irta meg „igazságra vezérlő kalauznál. Ferdmánd Murányiból érkezett Pöstyénbe. Murányban vadászatott és szívesen hallgatta a rádiót. Az udvari autóik már előálltaik, Ferdioáind má utazik tovább Becsbe nyolctagú kíséretével, rengeteg podgyásszal. Az autók sora el- induíl, a díszruhát? portás kaptákba vágja magát és szalutál. Hégyszáztizenöi enyickei katolikus kéri a kassai püspököt, hogy a templomban magyarul is énekelhessen Kassa, november 8. (Kassai szerkesztőségünktől.) Mint már többiz’ben jelentettük, a kassai római katolikus püspöki hivatal egy* idő óta sorozatosan szünteti meg az abauji szlovák-magyar vegyesnyelvü falvakban a magyar istentiszteleteket. A legutóbb a Kassától nem messze fekvő Enyicke községet érte egy hasonló rendelkezése, amely nem szüntette meg ugyan teljesen a magyarnyelvű istentiszteletet, hanem elrendelte, hogy a vasárnapi szentmiséiken egyik alkalom* mai a fél miséig, a másik alkalommal pedig félmisétőí énekelhetnek a hívek magyarul. A délutáni és a hétköznapi istentiszteleteket kisérő ének nyelve azonban a püspöki rendelkezés szerint teljesen szlovák lett. Az enyickei katolikus hívek most memorandummal fordultaik a kassai püspöki hivatalhoz, melyben azt kérik, hogy mind a hétköznapi szentmiséken, mind a délutáni litániákon joguk légyen magyarul — A biztosítótársaság nevében szélhámo&ko-1 dott. Nyitrai munkatársunk jelenti: A közelii Podluzsan községben Vetor Júlia földműves-1 asszonynál megjelent egy fiatalember, aki a j Csehoszlávia biztosítóintézet ellenőrének adta j ki .magát. Közölte az asszonnyal, hogy életbiz- j tositása lejárt, az 5000 korona biztosítási ősz- ] szeget rövidesen megkapja, a kölcsönökrei azonban előleget kell fizetnie. Az asszony, aki mát* az intézettől is kapott ilyen értelmű . értesítést, gyanútlanul fizette ki a kívánt összeget és csak későbben tudta meg, hogy csaló hálójába került. Az illető valamiképen tudomást szerzett a lejárt biztosításról és ez alapon csapta be a szegény földmüvesasszónyt. xx Pihik Matyi cigányprímás a Flóra-borozóban játszik. Praha-Vinohrady, Foohova 121. —- Hét nyitravidéki községben lesz választás decemberben. Munkatársunk jelenti: December elsején hét nyitravidéki községben ejtik meg a képviselőtestületi választásokat. Berencs, Ivánka, Nagyemőke, Nyitrarudnó, Rudnólehota és Tarány községekben lesz uj községi választás. is énekelni, illetve hangosam imádkozni. A memorandum szerint Enyickén a vasárnapi istentiszteletek egyik fele a megszorító intézkedések után is magyar maradt, amivel a gyakorlatban szentesítést nyert az, hogy az egyházi hatóságok elismerik a magyarnyelvű istentiszteletek szükségességét Enyickén. A magyarnyelvű híveknek azonban nemcsak vasárnaponként van szükségük a magyar nyelv templomi használatára, hanem hétköznapokon és a délutáni litániákon is. A kérelmet alátámasztja az is. hogy az enyickei hívek nagyrésze nem ismeri a szlováknvel- vü egyházi énekeket s ennélfogva gátolva van az istentiszteleteken való buzgó részvételben. A memorandumot négyszázíizenöt enyickei katolikus, vagyis a község lakosságának közel a fele irta alá, akik most szorongó érdeklődéssel várják, hogy kérelmükre a püspöki hivatal milyen választ fog adni. — A nyitrai kórházban tartóztatták le a megszökött vágscllyei rabot. Nyitrai munkatársunk jelenti: Beszámoltunk arról, hogy a vágscllyei járásbíróság fogházából megszökött Dóra Bajos negyedi betörő. Dóra a vaságyból kiszedett vasdarab segítségével lazította meg bilincselt, majd leütötte a cellájába belépő őrt és kimenekült a fogházból. Dóra egy régi sebe kiújult menekülés közben és ezért a nyitrai kórházban jelentkezett felvételre. A csendörség rövidesen megtudta, hogy a szökevény a kórházban van. mire letartóztatták cs beszállították a kerületi biróság fogházába. Az orvosi vélemény szerint nincs szükség arra. hogy a kórházban ápolják. xx A hűvös és esős napok fokozottabb mértékben veszik igénybe a test bőrt. A nedvéé, hideg szél elvonja a bőrföl annak nélkülözhetetlen zsír- tartalmát. amely igy kemény, törékeny lesz. Ez ellen rendszeres bőrápolással védekezhetünk. A Nivea-krómben oly szerrel bírunk, mely megakadályozza. a bőr kiszáradását. mert. a benne tartalmazott eucerit a mutatkozó zsirhiányt pótolja. 9 I November %. Szombat Itaiejiimnilitti Felikérjük tisztelt előfizetőinket, akik 1 > púnkat házihoz való kézbesítéssel kapja r hogy az előfizetési dijat kizárólag kiad \ hivatalunk által kiállított elismervéi | ellenében fizessék ki megbízó ttunknál, — Losoncra helyezték a nyitrai csendőrt | t ancsnokot, Nyitrai munkatársunk jelenti: nyitrai csendőrség parancsnokát, Hodinár I zső őrnagyot, aki tizennégy évig teljesített s | gála tót Nyitrán, áthelyezték a losonci csen l séghez. Helyét Vesely Vencel rózsahegyi tö 1 kapitány foglalta ■ el. xx Á u tó a k k u m ulaior Várta legolcsóbb ) szerzési forrása Autoaervice Spira, Kg*. Fl-crianská 6. Speciális Bosch Varia Serví Í nagy alkatrészraktár és modern spécii! autőjavitómühely. (6) — Tüzek Árvában. Zsolnai tudósítónk jaki Alig múlik d hét Árvában tüzeset nélkül.! éhmiit hétén több helyén is tűz pusztított. ;. AlsókulüiKm leégett Maxktin J. plébános ck* | a benne lévő gabonával együtt. A kárnak c i kis része térül meg btetoei'táe ré-vén. Nárnee; f a Wagner-fél© foirésztóksp égett le és az ok© * kár megölaikd ja ,a 100.000 .koronát. A belep ■ Itositva volt. Trsztefia. községben egyszerire j | helyen ie pusztított a tűz és összesen öt < f | égett, le a bennük lévő terménnyel együtt. : fi károsultak itt csak csekély összegre voltaik js 1 tóéit va. I xx Fürdőzés utáni legjobb utókura SALVATÖR Forrásvíz rendszeres használj í Frissít, üdít, gyógyít — Hasbaszurfcak egy bilkei gazdát, mert i ; akart inni. Beregszászi tudósítónk jók | St-iblo Károly bilkei gazda keresztelőn je f fneg a fatujabalí Skóbta Mi'hálvnál. A vendé \ pálinkát ittak az újszülött egészségére-, c a Stib.to, aki elvben ellensége az italnak, í t akart inni egy cseppet sem. Szarnák Antal í< 1 tón koccintatt. vele ée mikor Stiblo nem hajlandó inni, a már berúgott Szarnák éktÉ dühbe gurulva, fŐldJböz vágta poharát, elő fii tötta kését é« hasbadófte a.z antialkohőlittd ■& dát. StiJblo Károlyt életveszélyes sérüléssel aér Mtottáik a bf^regszászi kórházba, Szemálcoit peö tetairtó'2 tat ták. ~ Hét ellátatlan gyermeke van a gyill bat.tyupata.ki gazdának. Pozsonyi s'zerkösűflf günk jelenti telefonon: .Jelentette a napokban. PJÍiH., hogy Öranee Gusztáv hattyupataki gaz ittas állapotban megtámadta testvéreit, késsel* szúrta István öccsét,, sülj'osan megsebesülj Margit nevű húgát és két testvérén ugyani*- nehéz écbeket ejtett, Dr, Udvardy pozsonyi vf gálóbi.ró ma délelőtt hallgatta ki a testvérg*yi]|: gazdát. Graneo elmondotta, hogy Franciaorsíi l)ól való visszatérte után feleségével és hát d tatlan gyermekével István öccsírnél lakott s éláI 1 te jó viszonyban is élt vele. November 3-án, a< kor a korcsmából kissé ittasan tért haza, nőrt lakására, ott találta az egész céaládot. letv öecae szemrehanyát tett neki. begy miért iái koskodfk, ha nem volnának testvérei, könnv kenyér nélkül maradhatna. Ezen annyira fed hödött, hogy szinte eszét vesztve rántotta t kését, és halálra sebezte István öccsét. Majd h baszurta Margit húgát is, akinek .gerincét érts szúrás és még rendkívül súlyos ' állapotban ft szik > kórházban, úgyhogy a vizí-gálóbiró iá nem. tudta kihallgatni, A vizsgálóbíró számlik, emberölés büntette és bárom rendbéli szándél emberölés bűntettének kísérlete miatt kíhirdrs előtte a letartóztatás! végzést, Granec ügye lósziniileg a tavaszi eí-kiidtszéki ciklusban kei tárgyalásra. xx Olcsó pau sál üdülés és pausálkurák a Mail I Tátrában. Tátnaiszéplak magíislati gyógyluii és Dr. Gulir-s-zan-atórrumi és az ujtátu*rií Győgyipa,lofca az utószózónra és tiélno alán,;l.a,n;i ólicőö pansáJt'düléyt,' heti 550.— Ke-tói telj ' (lakás fűtéssé'!, világiitásöak folyóviaes szolf bán, teljes napi 4-szeti étkező,ssol. diéw is, gyógydij, kiszolgálás., forgalmi adó), old ■jjausál-kuTá-kat heti 650.— Ke-tól feljebb fentieken kívül orvosi ős villamos kezelés, v gyógy- és gyógj’tfürdök). Tuberkulózis lüzáiril Bővebb féhdlliágosilást adnak a fürdőigazgaí súgok.-— Szerencsétlenség víllusiys'"erelés köíbS Rimaszombati tudósitónk jeiuntl; A Közópí-rlf venszikói VillamOiniüvok egy Szerelő csőpor2 Kisgömöri községben dolgozott, a, hálózat, ü szerelésén. Négy munkás az égjük transzform*,! föi'ráililvá.rij'on foglalóitosködöt.t és az ott elbei " zott. egyik transzformátor lészoreliéeét végez fi azonban olyan s zenen cső t.li Miül. hogy a. *uh» szerelvény a huzalok alatt dolgozó Platt i Béla. 21 éves szcmzlő fején’ zuhant, aki eu: u agy rázkódással és (irrcsont.töría'So.l iijuttan uj radit a, helyszinéu. Azonnal beszáiilották a r maszomhaii közkóiliázba,. Állapota ólotv *sy..( Jyes. A súlyos szpirencsétlenség résílabsiutík fo. doTitéee és a felelősség megáll api tása txxKúfö •a« eljárás megindult. 1935 noveanbgr 9, sxomha| ^RAOAT-AAxC,kATt.HIRIiat> 6 C&ha/ngoCt 7 Tls/m Jet, m/i qéZ ?