Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)
1935-11-21 / 266. (3818.) szám
^I^CAI-MAGtARHlRLAP 9 i , • ( 1935 november 21, csütörtök* SzmHÁzKönVvKawiRA Budapesti színházak BÉCSI TAVASZ Operettbemutató a Városi Színházban Budapest, november 20. Az operettel valahogyan nem Jól állunk itt, Budapesten. Nincsen olyan színház, amely az iperettet kultiválná, mint volt régente a Nép- izinház és a legközelebbi múltban a Király Jzinház és a Fővárosi Operettszinház. Az előbbit, sok esztendővel ezelőtt, át kellett adni a lajléktalanná vált Nemzeti Színház ideiglenes >tthonául, az utóbbi kettőt pedig elsodorta a >énztelenség, a hozzá nem értés és a művészi elkiismeret teljes hiánya. A Király Színház ma imolyan „garasos vállalkozás", amely régi ope- ettek előadásából tengeti életét, a nagymező- íccai mülntézet meg visszatért eredeti hivatásá- ioz: orfeum lett belőle. Az árván marad ope- ett a Városi Színházba szorult, amely alkalmas s volna ennek a műfajnak a művelésére, ha nanapság jó operettet Írnának. Sajnos azon- 5an, az operett-termés terén határozott vissza- ísés jelentkezik. Ezt kell megállapítanunk az jtán az operettbemutató után, amely szombaton jste zajlott le a budapesti Városi Színházban. Desterreicher és Geyer bécsi darabgyárosok .Sachertorte" című vígjátékéból készült a Városi Szinház újdonsága, amelyet Stella Adorján bizonyára igen jól és ötletesen fordított magyarra, de a fordításból aligha sok maradt meg ab- aan az átdolgozásban, amelyet Török Rezső végzett, hogy operetté gyúrja át a „Sachertorte’ tésztáját. Sikerült is a porhanyós Sacher- tortából — puncstortát csinálni, amelyhez Harmat Imre versei és Komjáti Károly zenéje szolgáltatja a tölteléket. A „Bécsi tavasz” szövege — egy főherceg és egy kis ballerina szerelmének története — régen kitaposott utón jár és csak annyiban újszerű, hogy például egy tizezerhol- das magyar birtokos, tartalékos huszárfőhadnagy, olyan hangon beszél a főherceggel, mintha odahaza a számadó juhászával beszélne. No- tabene, a főherceg ezredesi egyenruhában van és a mellén ott van az aranygyapjas rend. Aki csak kissé jártas a régi katonai dolgokban, azt elönti a düh ekkora tájékozatlanság és a hagyományok ilyen semmibevevése láttán. Az operettben — igaz — sok minden szabad és semmit sem kell komolyan venni, de a jóizlés határát mégis csak illik respektálni. Ettől a bántó kisiklástól eltekintve a szöveg eléggé mulatságos, bár, mint mondottam, semmi újat nem hoz. Komjáti Károly, aki a darabot vezényelte is, szerezte a zenét. Legszebb számát ennek a muzsikának — Delibes irta. akinek Copélia-valce- re mint valami sudár pálma nő ki a zenekarból amellett a sok apró és jelentéktelen virágocska mellett, amely Komjáti saját termése. Arról már nem is szólunk, hogy — a mai operett elmaradhatatlan kelléke — egy szokvány-tangó is van a partitúrában és erre a tangóra táncol a főherceg a ballerinával — 1912-ben, amikor tudvalévőén ezt a táncot még nem is ismerték. De ki néz az ilyen csekélységre! A Szabolcs Ernő által színesen rendezett előadás két kitűnő, kedves, a régi kedélyes Bécsre emlékeztető szereplője Sziklay Szeréna asszony és Z. Molnár László. Az előbbi a hires Sacher- nét, az utóbbi a Sacher szintén híres főpincérét, Schindlert (aki Nepomuk névre hallgatott) szólaltatja meg sok jellemző és igaz szóval. Lixi, a ballerina, Honthy Hannában talált játékosked- vü, szépen éneklő és táncoló megszemélyesítőre. Kertész Dezső stramm főhercege és Latabár Árpád jóízű, gavallér magyar ura is erősségei a különben jó előadásnak, amely a szombati bemutató közönségének zajos tetszésével találkozott A szép színpadi képekért Gara Zoltánt, a táncok betanításáért Utassy Gizit illeti dicséret. Zd. Tiszaháti eredeti magyar népszokásokat emel ki a feledés homályából a nagyszőllősi Gyöngyösbokréta Nagyszőllős, november 20. (Saját tudósitónktól.) Manapság már pusztulnak és vesznek a népszokások. A modernség szél hátára hányta a szívnek és a fülnek kedves ősmagyar szokásokat. Pusztulásra vannak ítélve, ha nem akad, aki megmenti őket. Ebből a felismerésből sarjadzott elő a száz tarka színben ragyogó Gyöngyösbokréta eszméje: az újszerű krónikás, amely a tizenkettedik órában gereblyézi össze a múlt és a jelen mesgyéjére került népszokásokat. A Gyöngyösbokréta teremtője tudta, hogy vétek lenne, ha avarrá válnának. Hiszen a nyelven és a ma már csak szórványosan látható népviseleteken kívül csak a népszokások az eredetien magyarosak. A Gyöngyösbokréták úgy Magyarországon, mint SzJovenszkón eddig a legnagyobb sikerrel szerepeltek, sőt a külföldön is még azokat is elragadták, akiknek semmi néven nevezendő közük a magyar néplélekhez nincsen. A szlovenszkóiak számára sokáig élénk emlékezetben lesz a lévai Gyöngyösbokréta. amely valóságos bensőséges ünnepet jelentett a kisebbségi magyarság számára. November 24-én a nagyszőllősi Gyöngyösbokréta keretében egy csoport tiszaháti, eredeti magyar népszokásban, táncban és dallamban lesz alkalma a közönségnek gyönyörködni. A kárpátaljai magyar gyöngyösbokrétásoknak ez lesz az első szereplésük. A nagyszőllősi Gyöngyösbokrétában a derceniek, dobronyiak, dédaiak, cset- falvaiak, fancsikaiak, péterfalviak. viskiek és szőllősiek fognak szerepelni. A Gyöngyösbokréta keretében tehát a Kárpátalján élő magyarság népszokásait, dalait és eredeti táncait elsőizben most fogják a társadalom szélesebb rétegei láthatni. A november 24-iki Gyöngyösbokréta ünnepség elé egész Kárpátalja a legnagyobb várakozással tekint és mindenki hiszi, hogy ez a nagyértékü magyar kulturmunka nemcsak szórványos jelenség lesz, hanem most már Kárpátalján is állandósítják, hogy megmentsék az ott élő magyarság igazi, régi kulturértékeit. (*) A Kazinczy Társaság vitaestje az irodalom és a társadalom viszonyáról. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A Kazinczy Társaság hétfőn rendezte első vitaestjét Kovács-uccai helyiségében. A bevezető előadást Prámer Ferenc tartotta „Az irodalom és a társadalom viszonya” címmel, s előadásában az iró feladatát abban jelölte meg, hogy a kapitalista és a szocialista világrend mai harcában a jobb sors után vágyakozó tömegek oldalára áll és munkásságával elősegíti a szebb világ kialakulását. A kitűnő dialektikával megirt előadáshoz elsőnek Gömöry János szólott hozzá és a Marxizmus materialista világszemléletével szemben a legújabb tudományos kutatásokkal is egyre inkább alátámasztott spiritualizmus mellett foglalt állást. Ugyanezt fejtegette dr. Sziklay Ferenc is, aki az anyag erejével a lélek erejét állította szembe és az iró feladatát abban körvonalazta, hogy minden erejével egy szebb lelkiség kialakulását segítse elő. Dr Elkán Miksa szkeptikus hangokat ütött meg hozzászólásában és a tételes szocializmussal szemben kételkedésének adott kifejezést, hogy valamikor is sikerülni fog-e a nyomor megszüntetése. Juhász Árpád kifogásolta, hogy az előadás nem foglalkozott eléggé az iró és a társadalom mai viszonyával, melynek a felelősségérzet alapján kell alakulnia s az írónak benne kell élni a mai társadalomban, hogy annál jobban megláthassa és megmutathassa a hibákat és bűnöket. Hasonló értelemben szólalt fel Kelembéri Sándor is, aki még hozzátette, hogy az iró szuverén ura önmagának, az írót nem lehet kényszeríteni, hogy ehhez, vagy ahhoz az irányzathoz csatlakozzék. Oda kell csatlakoznia, ahová felelősségérzete és a sorsközösség állítja. Ezután még több felszólalás következett, majd elhatározták, hogy a vitát december 2-án este folytatják. (*) Mandl és Pacák festőművész-tanárok kiállítása Nagyszombatban. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Mandl és Pacák fotóművészek a napokban képkiállitást rendeztek Nagyszombatban, mely iránt a közönség nagy érdeklődést mutatott. A két festőművész nem ma lép először a nagy nyilvánosság elé A kiállításon Mandl 47, Pacák 42 képp 1 szerepelt, amelyek közül már az első napokban több kép került magánkézbe. Manóinak a Táua képezi főleg motívumait, de a duska'ászos sz'nt k mellett ott látjuk nagyszombati képeit is* Pacák virág- és csendéletei <s tengerparti kompozíció: ezinpompásak. Festészete markáns és határozott. Márkus László a budapesti Operaház uj igazgatója Budapest, novembert- 20. (Budaipesti szerkesz- 'tüeégnlak ted-efonjedentéee.) Dr. Honiam Bálint magyar kultmeziminiszter tegnap dűhitán magához kérette Márkus Lászlót., a budapesti Operához főrendezőjét és rövid tárgyalás után az Operaihoz igazgatójának szerződtette. A kultuszminiszter kijelentette, hogy Márkus Lászilő eddigi helyén is kitünően bevált és az eddigi keretben és az eddigi elvek szerint fogja a jövőben az Operaház munkáját irányítani. Az igazgatói állás betöltésével kapcsolatban som milyen más személyi változás nem történik az Opera,háznál. Tolsztoj halálának huszonötödik évlordutója Prága, november 20. Ma van huszonöt éve, hogy az orosz irodalom egyik titánját, Tolsztoj Leót Jasnaja Poljanában a családi kriptában örök nyugalomra heyezték. Tolsztoj korán vesztette el szüleit, egyetemekre járt, egy darabig tiszt volt az orosz hadseregben, később azonban visszavonult a családi birtokra és kizárólag az irodalomnak élt. 1862- ben jelent meg „Kozákok” cimü novellája, amely már a mestert mutatja. Mivel résztvett a krimi háborúban, háborús élményeit is több novellában dolgozta fel. 1862-ben feleségül vette Sophia Andrejewna Behrset és ebből a házasságból tizenkét gyermek származott. 1864-től 69-ig irta meg „Háború és béke” cimü hatalmas, négykötetes regényét, amellyel világhírre tett szert. Ezt követte a „Karenina Anna” és ez a két regény marad életének főmüve. Ezenkívül egy sereg elbeszélést, kisebb regényt és értekezést irt, hozzászólt az állami és a szociális élet minden problémájához, sokat foglalkozott művészeti kérdésekkel és „Mi a művészet?” cimü könyve az egész világon rengeteg vitára adott alkalmat. Élete vége felé majdnem kizárólag a Szentirással foglalkozott és teljesen a keresztényi és krisztusi szellem hatása alá került. Ez mutatkozik meg egyrészt pedagógiai írásaiban, másrészt abban az elhatározásában, hogy a családi birtokot felosztja a birtokon élő parasztjai között. Ez az elhatározás összeütközésbe hozta feleségével és gyermekeivel és az ősz iró egy napon fogott egy husángot és megindult: elment hazulról és nem is jött többet vissza. Az árokszélen találták meg halva. így is ábrázolják: durva köpenybe burkoltan és hatalmas vándorbottal a kezében indul a végtelenség felé. A két említett főmüvön kívül több müve erős bírálatnak volt kitéve. így „Feltámadás" cimü könyve, de különösen a „Kreutzer-szonáta" cimü regénye, amelyben megkísérli, hogy a beethoveni zseni eme őrjöngő rapszódiáját regény formájában tolmácsolja. Egész oeuvre-je nem más, mint hitvallás és tanuságtétel a humanizmus elvei mellett a krisztusi Ige szellemében. Azonfelül pedig egy zseniális ember bátor és százszázalékos vallomása, aki nem riad vissza az igazságtól akkor sem, ha az igazságot kimondani életveszélyes. Tolsztoj Gandhival áll szellemi rokonságban, mert megalkuvás nélkül ítél el minden erőszakot. (*) Beöthy Baba színésznő lett. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Beöthy Baba, a budapesti rádió népszerű bemondója színésznő lett s ma délelőtt már alá is irta szerződését a Vigszinháznál. Minthogy Beöthy Baba tulajdonképeni keresztneve Lídia, mint színésznő is ezen a néven fog szerepelni. Beöthy Baba szinészcsaládból származik: nagyanyja Rákosi Szidi, édesatyja Beöthy László volt színigazgató volt. A család eddig ellenezte, hogy Beöthy Baba is szinipályára lépjen. (*) A bécsi Burgszinházban decemberben játszák újra Az ember tragédiáját. Becsből jelentik: Hermann Röbbeling igazgató a Berlinbe távozott Paul Hartmann helyére Heinz Woester személyében uj Ádámot talált. Woester, akit Drezdából szerződtettek a Burgszinházhoz, már nagy sikerrel mutatkozott be Bécsben és december elején alakítja elsőizben az Ádámot Madách Tragédiájában. (*) Amerikai filmcsodahogarak és bemondások. Amerikában gyűjti ka filmcsodabogarakat. Francis Kay évente csak húsz ajakruzst használ. Chaplin utálja a madarakat és ha madarat lát, nyomban elsápad. A kis Shirley Temple állandóan nyolc macska társaságában látható a műteremben. Menjou csak olyan cigarettát szív, amely egyenesen neki készült és amelynek papírján rajta van a monogramja. Pedig most elég rosszul megy neki. — Az amerikai ügyvédek változatlanul jól keresnek a filmcsillagok válóperein. Claudette Colbert nemrég vált el. Jean Harlownak most volt a negyedik válópere. John Barrymore szintén most vált el ötévi „boldog” házasság után. Clark Gabié ellenben boldogan él feleségével, mert az nem színésznő. Akármit is beszélnek Anna Stenről, ő is boldog dr. Frankéval, aki azonban már a harmadik férje. Joan Crawfordnak Franchot Tone a második férje, de Glória Swanson már a negyedik férjnél cárt. V an még bőven válóper. Nemrég az egyik filmcsillag esküvőjének diszebédjén igy szólt a fiatal feleség: „Ki ez az ember, aki oly szép beszédet mond?” Erre a férj igy felelt: „Ez az ügyvédem és azért mond ilyen szép beszédet, mert reméli, hogy őt bízom meg a válóperrel." CfyamjoViontásná£- qfttfisseqéfy jét yuihsÁ WtmiszjU&S fmmups Eül H SAKK El Euwe egyenlített Ermelo, november 20. A világbajnoki párharc 21. jáftő'z.májában Aljeehm voilit a. világos és Ismét vezérgyailoggal nyitott. Euwe azonban látszólag igen nagy formában van, kiválóan védekezett és szép stílusban gyalogot nyert a középiátékban, úgyhogy a 41. lépés után félbeszakadt játszmában komoly győzelmi esélyei vannak. A játszmát ma este fejelik be. .Amennyiben Euwenek sikerül a játszmát megnyerni, — ami vail'ósz'mi, — úgy ismét egyformán fog á.Iűnf. a párharc: 1014 :10 34-re. Ez esetben az utolsó 0 játszmában dől el véglegesen a küzdelem sorsa. ALJECH1N FELADTA A 21. JÁTSZMÁT Amszterdam, november 20. Aljechin feladta a sakkvilágbajnokság 21 játszmáját. A világbajnokság állása most tehát a következő: Euwe 7 győzelem, Aljechin 7 győzelem, eldöntetlen 7 játszma; azaz 10/2:1014 pont. + POZSONYI SAKKHJREK A Rubinstein-sakklubban (Park-kávéház) vasárnap, e hó 24-én d. u. fél 3 órakor Seidmann és Walter szimultánt játszik korlátlan számú játékossal. Erre a rendkívül érdekes produkcióra a klub vendégeket szívesen lát. Belépő- vagy részvételi dij nincs. — A klubbajnokság állása az 5. forduló után: a) csoport: Seidmann 4)4, Beer 3 (1), Mrazek 2)4 (1), Löwinger 2)4 (1), Novak 1 (1). Dr. Pollak J4 (3), Lőrincz 0 (3), Suskovics 0 (2); b) csoport: Walter 5. Patsch 4 (1). Porges 2 (1), Kokaya 1)4. Drechsler és | Simái 1 (2), Durdovic )4 (2). Nemes 0 (3). (*) KuLturelöadások Beregszászon. A Kárpátaljai Magyar Kulituregyesület beregszászi szervezete sorozatos kuliturelöadásokat rendez minden második csütörtökön irodalimá, művészeti, történelmi és társadalomtudományi, kérdésekről. Az e,teő ilyen kulturestén november 21-én, csütörtökön este 6 órakor a városháza nagytermébe® Ozorák Ferenc gimnáziumi tanár tart. előadást „Irodalmi mozgalmak a modem magyar irodalomban4' címen A következő előadásokat dr. Klein Jenő ügyvéd, dr. Kovách Béla szerkesztő. Schömpfhig Antal róm. kait. h‘tton ár, Polgáry Miklós, dr. Jantskv Bélé és Zaipf László gimnáziumi tanárok tartják. Az előadásokra a belépés díjtalan. A rendezőség a közönség minél szélesebb körű támogatását kéri. (*) Bulla Elma a Szent Johannában. Budapestről jelentik: Bulla Elma decemberben Ber- nard Shaw Szent Johannájának a címszerepében lép fel a budapesti Belvárosi Színházban. Az évad második felében Kosztolányi Dezső „Édes Anná“-jának női főszerepét is alakítani fogja. (*) Strauss-operett modern köntösben. Strauss ,Varázskeringőjének” premierjétől huszonhét év telt el s az operett librettója és lenyűgöző vará- zsu zenéje még sem vesztett erejéből. A darabot párisi átdolgozása és a mai kor ízlésének megfelelő revüszerüsitése után Prágában is föl;;j:tolták a Nagy Operettezinházban (Velká Opendtá- ban), s az előadások már betek óta telt házakat vonzanak. Az operett meséjéből úgyszólván csak az alapgondolat maradt meg s az újszerű prózai részek és az ügyesen beiktatott uj alakok teljesen uj légkörbe vezetnek. Az eredetileg három fölvo- násos darab most tíz képbe oszlik. Ezenkívül számos uj zeneszámmai és dalbetéttel bővült. Az ötletes, humoros jelenetek, művészi balett- betétek, a fülbemászó muzsikája dalok s a valósággal attrakció számba menő táncok úgy váltakoznak, mint a kaleidoszkóp színei. A darab kiállítása és azeenikailag ' kifogástalan rendezése Koldovsky főrendező müve. a kitűnő együttes összeválogatása pedig Krausz igazgatót dicséri. Külön szenzációja a darabnak Kovács Titty, a magyar szólótáncosnő föllépése, akinek boszorkányos ügyességű, rutinos táncai a közönséget sokszor szűnni nem akaró tapsorkánra ragadtatják. (*) A Tosca három magyar művésszel a bécsi operaházban. Becsből jelentik: A bécsi állami operaházban Puccini Toscája egyszerre három magyar művész felléptével kerül színre. A címszerepet Gyenge Anna énekli, Cayaradossit Pataky Kálmán alakítja, Scarpia szeretőében pedig Svéd Sándor lép fel. (*) Elkészült Lilian Harvey legújabb német filmje. Berlinből jelentik: Most készült el Lilian Harvey első németnyelvű filmje azóta, hogy visszatért balul végződött amerikai vendégszerepléséről. „Fekete rózsák” a cime az uj Har- vey-filmnek, amelyben ismét régi partnerével, Willy Fritsch-el játszik együtt. (*) Ezer fontot keres hetente Shirley Temple, A Fox-gyár világhírű sztárja, Shirley Temple jelenleg a világ leggazdagabb gyermeke. A kis sztár most hatéves és minden filmjéért ötezer fontot kap, azaz körülbelül ezer fontot hetente. Ez fantasztikus honorárium és hétszáz font esik belőle a heti gázsira, háromszáz font pedig a reklámra.