Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)
1935-11-17 / 263. (3815.) szám
T>I«GAIvMa<AaRH1 RL.t® 1935 november 17, vasárnap. KAZINCZY — írói arckép — Irta: Kosztolányi Dezső Az ■éíttbeiri lelteik arra tör, fcöjgy érvényesüljön, diadalt ataS&ön a maga. igazával és céllh-oz érkezzék. de csodálatos módon fél is étitől e vágyában állandóan fékező, gátló mozzanatok is föllépnek. -Tó elismertnek lenni, tekintélynek, felnőttnek, de éppoly jó örök gyermeknek is maradni, aki félreáll s az eilleinzék táborában mint felelőtlen garabonciás birálgatja az elért eredményeiket. Miü dákét lelki alkat ismeretes. Az egyik az apa szerepét vállaltja, a másik a fiúét. Kazinczy az apa, aki mindig gyámotitani, segíteni, teremteni akar. Emlékezzünk ifjúkori arcképére, egy festményre, melyen kucsmát és kardot visel s kezén — a kor Ízlése szerint — madarat, táncoltat. Milyen komoly itt is, milyen öntudatos. Azt mondbatuók, hogy nincs benne semmi hóbortosán-csecsemői. Biztosan ül a székén. mint egyr születet vezér. Negyvenkétéves korában már galambősz. Első levelét Érsemlyé- ről öteeiztendős korában Írja a szüleihez, atyja urához és asszony anyjához 1763 február 16-án, mint Kazinczy Feriig s üdvözli benne Dienes öccsét és pogácsa-sütő Julis hugocská- ját. Utolsó levelét. Széphalomról keltezi 1S31 auguztus 20-ikáról, mint h-etvenkétesztendoS aggastyán 6 az ázsiai koleráról panaszkodik, melynek bárom nap múlva maga is áldozatául esik. meg a parasztok lázadásáról, akik váSvillával, botokkal támadták meg a járvány-örvöst. E két időpont között mozog levélírói pályája. Közben 5393 levelet írt, melyet tudós társaságunk huszonegy testes kötetben adott ki. Sohasem a magányt keresi, hanem a szellemi közösséget. Keze 'szinte kétségbeesetten nyúl baráti és rokon kezekért, sokszor megaláztatá- j sok árán. Áhítattal közeledik kortársaih-oz, aj nagyokhoz, Berzsetiyi-hé-z és Csókc-nai-höz, — a kisebbekhez is. Bárót! Szabó Dá.vid uj mértékre vett verseit, bexaméteneit — amint megjegyzi — •..elragadtatások közt faldosta“ s azonnal levelet intézett hozz;' -distichonokbaü. Később meg is látogatta őt Kassán, ment ö nrnden Íróhoz elzarándokolt. Erről a hLtbgátásáról így száínol be: „ügy hittem, ha csak rá nézek is, ba «zavát hallhatom, annyival 'Jíxkább, ha, 'vezérléseit fogom venni, ha felolvasgat-ja előttem dolgozásait. a poétái tűz, legalább a vörsiifexi, áltjő reám. De a, fás ember oly tartalékkal fo- •gada, hogy ném tudhatám, tfeztélétfoőii Mmik-e agy velem, vagy mivel egy kis testű fiúcskához leereszkedni poétái méltóságához illetlennek tekinti. Szálas, vékony testű, szediörjés arézu ember, öltözékében piszkos, mocskos, pedánt igen nagy mértékben, de belsőjében úgy tiszteletes, mint- külsőjében visezatoló. Tiszteltem ötét, szerettem, de fel nem tudván melegíteni, holott magam csupa tűz valók, minél ritkábban jelentem meg nála.44 Virág Benedeknek, a kedves öreg papnak asszübort küld s a budai tűzvész idején száz forintot is, a szegényeknek, akik a birtokán laknak, orvosságot, az íróknak pedig, a pályatársaknak, a borzas ,,istenfikc‘-nek, a hon szeblelkü leányainak el nem Lankadó buzdítás okát. 1812-ben ötszáz forintot oszt szét a.z Ínségesek között. Azt érezzük, hogy mindenki — literátor, szükséget látó éhenkórász, főrangú ur, sízókóhoilö nyelvnj’tó — egyaránt a gyermeke, a korára való tekintet nélkül s ő az apa, aki egy családfő sima tapintatával és vázéri öntudatával szól övéihez. Semmi sincs távolabb tőle, mint a paranoia hiúsága és a schysophrenia öntetszelgóse. Kretschmer, a mai német lélekbúvár bizonyára a cycloid-ok közé sorolná Őt. Beleolvad a közösségbe, egy eszmévé lényegül át. Harcol, sebeket oszt és kap, de a harcban vissza is tud vonulni, állandóan leszereli büszkeségét. A nyelvújítási küzdelemben tüzel, nyugfcafiinit, tövisekkel szurdalja a maradiakat, aztán, amikor heve a szélső baloldalra sodorja, váratlanul békét köt ellenfelei vei, az ügy érdekében s nekik is igazat szolgáltát, kijelentve, hogy ő „tüzes orthológus és tüzes neológus egy berek Mulatságos olvasni, hogy leveleiben- miként alkalmazkodik mindenkihez s ö a íör- zsökös kálvinista miként, vált értő tekintetet a katolikusokkal is. Mindegy, csak a. család tenyésszen, lába alatt ez a kis szeretett, magyar család s benne és fölötte a másik nagy család, az emberiség. „Én láttam -— írja, — hogy a felköltés. megrázás által kell életre hozni az alvókat s költöttem, ráztam. A vetett mag bizonyosan fölélni fog s akkor nevem áldásban lészen. Üldözzenek, bántsanak, az mind semmi.44 Ha a szavak mögött valaha a valóság érc-' fedezete volt, akkor ezek azok a‘szavak. Ebben mondatban az igazság van. Kazinezyban a XIX. század eszményiségr máglyázott egész az égig, az a görög-német, klasszicizmus, melynek itthon szószólója- és apostola Volt. Élete iroda-, lom. -s irodalma az ölet. Egyik leányát líigómá- nak keresztel tette, a máskat Eugéniára, a harmadikat Thál iá-ra. Ez pedig nemcsak kord ivat és szenvelgés, (összetévesztette az életet az ito-; dalommal s az iroda-toat az előtte!. Egy könyvet éppoly élőnek tartott, mint tulajdon gyet-, mekeit. Késő öregségében, amikor hét 'gymifne- kével'Szükséget látott, mert pénzét szétoSZtogat-.' ta irodalmi célokra, azt mondta, hogy Ö „a, legszerencsétlenebb szerencsés, mert tenger ba- jaközt is élvezni tudja a legkisebb örömöt is“. Magányos éjszakáin lobogott gyertyája, perceseit szorgalmas ludtolila. -Ekkor itta e®t DesÓriási választék! Legolcsóbb árak! Pausz T., Koslce • e> Üveg — percsllási — villany csillárok! IIIHHHIlH11IHÍÍ!lllilllillll!lHlllll!!lllllll!lllllin!!lllllllllHllHlllillll|illllllllllllllllllllllllllllll!llllllllllll!lllllltllltHllllllltflilllflllllllWlHI® Modern képkeretezés, üvegezés l!llllllllllllllllllll!llllll!lll!llllllllll!lllllllillllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllilllÉllltlllllltlllllllllllltllllÍ!llllllIlHll Telefon 2423 Alapítva 1833 .......... Irtás Sándor Imre A felső kereskedőim! iskola női tanfolyama. Feszült csend, amelyben a légy zümmögését is | meg lehetne hallani, de a légy nem zümmög, | mert január van. Viszont a kréta zörgését csak- I ugyan hallani, amellyel Szürkehalál, a tulszigoru | igazgató számtani képleteket ir a táblára. Ezen- I kívül csak két mozgás van a teremben: mind |a kettő hangtalan. Az egyik a felügyelőnő, az igazgató felesége, kézimunkázik a eghátulsó, szélső padban. A másik: a középső padsorban egy magásnövésü, fekeíehaju lány hajol a pultra és fehér papírlapra ir. Az igazgató, negyven- ötéves, gyorsan őszülő szikár ember, — arcán a folytonos katedránüléstől megmerevedett szigorú kifejezés, — az osztály felé fordul és folytatja magyarázatát Az első szavaknál pillanatra megtorpan, senkise vette észre, csak az igazga- tóné kapja föl a fejét, ösztönszerüen fogja el a pontot, amélyröl a férje pillantása már továbbsuhant; meglátja a lányt, aki két padda.1 előtte szelíden, hangtalanul ir. Az asszony csodálkozva néz a férjére: nem dübörög a föld és nem dűl össze a menyezet! Pedig biztos, hogy látta a súlyos fegyelemsértést, látta, hogy a lány, Mi- kulánszky Mária levelet ir előadás közben! Az igazgatóné férjét figyeli, aki a terem másik sarkába néz; az asszony föláll, lábujjhegyen tesz két lépést előre, kinyújtja a kezét és elrántja a papirost a lány elől; már újra a helyén ül, az utolsó padban. Kis mozgolódás, Mikulánszky Mária az asztalra borul, az igazgató a feleségére néz, aki int neki, hogy semmise történt. * „Suzanne, ma chérie, Szürkehalál meggyilkolta Arany Nyulat. Hangjából vastag köteleket font és megkötözte, szeméből vékony nyilakat három platinanyilat bocsátott Arany Nyúl pi- hegő testébe, egyet a szivébe, kettőt a tüdejébe. Arany Nyúl megszűnt pihegni, szive megszűnt dobogni. Arany Nyúl leke a túlvilágról küldi Cberie-nek ezt az üzenetet: készítendő kettős koporsó, a külső szürke ezüstből, a belső fekete ébenfából, a belsőbe fektetendő Arany Nyúl, holtteste számtani képletekbe burkolva. Szürke Halál összes előadásairól gramofonlemezek készítendők, melyek gramofonnal együtt a holttesthez melléklendők. Azonkívül nagybetűs jegyzetek Írandók Szürke Halál összes előadásairól, hogy Arany Nyúl azokat olvashassa, ha este a halottak alusznak és nem szabad gramofo- nálni Más verzió szerint Arany Nyúl forró aranyszive megfagyott Szürke Halál jeges közelségében. Régi orvosok véleménye szerint nevezett aranysziv szerelem következtében egyszerűen meghasadt. Mindezt a hivatalos boncolás lesz hivatott kideríteni, melynek megejtéséig egyetlen boldog hiányérzet lebegteti a hulla lelkét az árnyékvilágban, hogy számtanból még nem felelt és egyben a boldog remény is, hogy a kegyetlen ellenség színe előtt felemelt fővel, glóriával övezett homlokkal és ugyanilyen halálmegvetéssel szekundázhat." Az igazgató az irodájában, az ablaknál állva olvasta végig a félbemaradt levelet. A szája és orra megrándult, mig egy pillanatra elfordult az ablak felé, de már megint merev volt az arca, mint a tanítványok előtt. A felesége mosolyogva nézett rá. — Ilyen hódítás! Nem is örülsz? Az igazgató tulkemény, nyers hangja: Nem lehet tréfálni ilyen dolgokkal. Nagyon kínos helyzet. Nem kellett volna elvenni ezt a levelet. — Ugyan! Te talán tudtad, hogy mi van a levélben? A férfi szája körül kiélesedett egy vonás, ahogy lenéző pillantással közömbösítette az asszony kihívó mosolyát. — Butaság! — Mert úgy láttam, te is észrevetted, hogy a kislány tevéiét ir. Az igazgató megint az ablak felé fordult, de határozottan mondta: — Ilyesmit nem vész észre az ember. — Tehát mégis sejtetted... A férfi sóhajtott. — Kedvesem, érteni kell a serdülő gyermekek neveléséhez. Arra mindenképpen jó ez az eset, hogy okulhatsz belőle. A legjobban kell vigyázni a gyermekekre ebben az érzékeny korban. — Ezt mondom én is! — Eh! Te rendőri felügyelet alá helyeznéd őket! — Én! Hiszen te vagy szigorú hozzájuk! — Igen. Éreztetni kell velük az élet szigorát, de nem szabad túl közel férkőzni hozzájuk. Minden brutális mozdulat gyilkol. Ez a levél hamvas és illatos, szelid, ártatlan humor van benne és ezt a humort, te kiirtottad egyetlen mozdulattal, alrogy elkaptad a levelet a kislány elől. Ne felejtsd el, hogy ők bűnnek érzik magukban azt, amit mi ártatlanságnak tartunk és bennünket tartanak ártatlanoknak, mert mi már megtaláltuk a rendszert a bűnözésre. Pedig az, hogy a kislány éppen a szigorú és nős tanárjába szeret bele, mutatja, hogy öntudatlanul vágyódik a szigora rendszerben való megnyugvás után. Az asszony — okos és célravezető szokása szerint — sietett elfogadni a férfi fölényét és igyekvő megalázkodása majdnem teljesen elnyomta a kis nyugtalanságot, ami még megmaradt benne. — Igazad van! Te jobban látod ezeket a dolgokat. — Mindenesetre kellemetlen, kínos helyzetbe | kerültem ... — Miért?! — Nem büntethetem meg a kislányt, mert aj büntetés csak boldog kielégülés volna a gye- 8 rekesen beteg képzelődésében. Ha pedig nem büntetem meg, vájjon mit gondol magában? Hogy az én órám alatt nyugodtan firkálhat? Vagy hogy helyes cimre találtak érzelmei? Az asszony dadogott. — Igazad van. Mit tegyünk? Nem szabad beleavatkozni a növendékek olyan dolgaiba, amelyekben nem tehetünk segítségükre. A legokosabb volna visszajuttatni hozzá a levelet, úgy, hogy ne is sejtse, hogy én tudok róla. Az asszony letörtem készségesen mondta: — Visszaadom neki. Azt fogom mondani, hogy én se olvastam el, mert respektálom a levéltitkot, de máskor ne merjen az órák alatt 8 firkálni. — Úgy van, ez a helyes. Az igazgató hálásan mosolygott. Mikor az igazgatóné kiment, ez a mosoly kicsit gúnyosra ferdült. " t * — Mikulánszky Mária! Enyhe zizzenés, a leány fehér arccal ment ki a táblához és kezébe vette a krétát. Az igazgató hátát fordított neki: — írja föl a logaritmus képletét. A leány pillanatra behunyta a szemét, aztán az osztályra nézett. A szélső padokból, ahová nem láthatott el az igazgatóné. kézjelekkel és hangtalan szájmozdulatokkal igyekeztek neki segíteni, de Mária szándékosan elfordította a fejét és a terem másik sarkába nézett. Az igazgató megfordult. Karba tette a. kezét: — Nos, kisasszony! Nem mozdulna egyet? Mária félfordulatot tett és fölrajzolta a táblára: „L“. Némi gondolkodás után odaírta melléje: „s“. Aztán megint leeresztette a krétát és állt mozdulatlanul. Elnézett az igazgató mellett. — Mi jelentenek azok a titokzatos betűk? Talán azt, hogy Lajos? Az osztályból nevetés buggyant, de az igazgató dermesztő pillantására máris elfúlt. 1 — Nos! Vezesse te a képletet. Talán úgy ! könnyebben megy. : Mária mereven állott, csak a fejét szegte föl- f iebb napyon kevéssé. < — Milyen praktikus célokat szolgál a loga- < ritmus a matematikában? Az osztály mozdulatlan csodálkozásba dermedt. Az igazgató nem szokott három kérdést föltenni. Kettőt se. Az első kérdésre felelet vagy szekunda. Újabb meglepetés. — Hogyan végezzük el a gyökvonást logaritmus segítségével? Nincs válasz. Az igazgatóné a hátsó paciban leteszi a kézimunkát az asztalra. A férjét nézi. Az igazgató Máriát nézi. A szája kissé elhúzódik, — az elsőpadbeliek ismerik ezt a szájmozdulatot. Ez Szürkehalál kegyetlen mosolya, amely után az következik: „Köszönöm, nem elég." De: — Mikulánszky kisasszony talán sztrájkol? Nincs válasz. — Miért nem felel? A leány feje automatikusan emelkedik még feljebb. Most már a plafon közepét látja. Az arca változatlanul halvány, de a szeme ragyogása változik. Mélyül. Tiszta, hideg, mély ragyogás. Az igazgatónak az az érzése, hogy két mély szökőkút, 'mely magasból visszazuhanó mosolyt áraszt szét a mozdulatlan, sápadt arcön. — Ahogy parancsolja. Köszönöm. Mária visszamegy a helyére. Az igazgató a katedrára dobja az osztályozó noteszt. Nem irt bele semmit. Az igazgató a feleségére pillant. Az asszony szeme, ahogy a férfit nézi folytonosan, most srükebbre szorul, fénytelenül, szigorúan. Az igazgató fölveszi az asztalról a noteszt, kinyitja, keres benne, belerajzol határozott kézzel. Végre! Az osztály fölött láthatatlan párákban liheg a szenzáció. Az igazgató még egyszer Máriára néz. A sápadt arcból a tiszta, hideg sugarak, most már nagy messzeségből jönnek. Kilométernyi távolságból. Ahogy jobban nézi, látja, hogy mérhetetlen messzeségből. A föld másik sarkáról. Távoli esi hágókból. November 23-tól 30-j rendezik meg Kassán az idei katolikus karácsonyi vásárt I Kassa, november 16. A kacsai katolikus egy- I házközség közli: Minden évben, a nehéz tél előtt, embertestvéri szeretetünk újabb feladat előtt áll. hogy az élet nyomorultjainak ég szegényeinek, akik kérőn nyújtják felénk kezüket, hogyan és miképpen legyünk segítségére. Segítenünk kell: érezzük, kötelez rá a szeretet és a felelősség tudata. Ezért rendezi meg minden évben a kassai római katolikus egyházközség karácsonyi vásárját, hogy mindnyájan összefogva s filléreinket és áldozatkész munkánkat összeadva lehetővé tegyük, hogy karácsonykor belelopjuk a szegény nyomorgó és éhező családok szivébe is az örömöt, hogy kenyeret téve asztalukra, legalább a szent ünnepek alatt tartsuk távol szegényes otthonuktól az éhséget és szomorúságot. Ez évben a kassai római katolikus egyházközség karácsonyi vásárját a Katol.kus Olvasókör helyiségeiben rendezi meg (Bethlen-körut 27) november 23-tól 30-áig. Az ünnepéiye8 megnyitó november 23-án d. u. 4 órakor lesz. A vásár naponta d. u. 4 órától 10 óráig lesz nyitva. Minden este változatos, szin-es műsor és zene fogja a látogató közönséget szórakoztatni, A vásár érdekessége lesz a ,babavásár“, mely k ül oh ősén gyermekeknek fog nagy gyönyörűséget, szerezni. Áldozatos hölgyeink művészi ízléssel öltöztetett babákat állítanak ki. melyek olcsó áron lesznek kaphatók. Azonkívül olcsó, praktikus kézimunkák, iparművészeti tárgyak, stb. teszik gazdaggá és színessé a vásárt. Emellett hideg és meleg büffé s Ízletes meleg vacsora áll a. látogatók rendelkezésére. Az ifjúság részére naponta este tánczenéről gondoskodik a rendezőség. Belépőjegy felnőttek részére 2 korona, gyermekeknek 1 korona, állandó jegy a vásár tartamára 5 korona. A vásárnak szánt ajándék tárgyakat és kézimunkákat, valamint bizományi dc'go- kat a Karitász-irotídhan vesz át a rendezőség (Stefanik-u. 29, I.) d. e. 8-tól 12-ig. Felhívjuk minden kassai katolikus testvérünk figyelmét erre a karácsonyi vásárra és kérjük, hogy tekintse szivbeli szeretet-köteksségének, hogy filléreivel, munkájával, látogatásával támogassa. a katolikus ügyet és járuljon hozza a v.-í sár sikeréhez, mellyel nemcsak könnyeket török de saját szivének szerez igaz békét, belső örömöt és gazdagodást. 4 seffy-nek: „Ugyan, édes barátom, mi volna az én érettemből, tea feleségem,. h.a ez a sok szemeteit gyermek, a könyv, tinta és papiros neon volna.“ Igen, a felesége s a tinta, a, gyermek s a papiros egy nála. Nem tudok tőle idézni semmiféle halhatatlant, még csak sorokat sem. Szonettjei, melyeket egy ötvös türelmével és szenvedélyével cs’szoligaitott, közben bizony rneg- rozsdásodtak. Ha jdan elmés epigrammáinak éle eltompult. Fordításain is átrohant m idő s az ő Hamletijét vagy Stelláját ma már lehetetlen volna beiktatni színházaink játékrendjébe. Prózája, ha olykor szépen folyó és jellemző is, csak emlék s az irodalom történelmi kegyelet tartja, fönn. Vannak kis írók, akik nagyot alkottak. Egy-egy tömör költeményük dacol a századokkal s beitezeng az örökkévalóságba. Kazinczy nem tartozik közéjük. Semmi ilyesmit nőm teremtett. Mégis nagy, maradandó alkotások nélkül is óriási. Körötte úgyszólván minden elveszett, megsemmisült, de áthasoault életté, bennünk él, lüktet tovább. Nincs remekműve. Élete a remekmű.