Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)

1935-10-23 / 243. (3795.) szám

1935 október 23, szerda. T>RXGAiA\a<AARH1RIíAI> 9 Budapesti színházak Krisztin PauI Géraldy négylelvonásos szinjátéka a Nemzeti Színházban Budapest, október 22. Kissé tanácstalanul ál­lok .ezzel a darabbal szemben. Paul Géraldy mélyértelmti és mélyérzésíi költészetével már kétizben is meghódította a közönséget, de ez a szinjátéka, amelyet most mutatott be a budapesti Nemzeti Szinház, valami egészen más, mint az „Ezüstlakodalom" vagy a „Szeretni", amely a budapesti színpadon annak idején maradandó si­kert aratott. A „Krisztin" — a legtisztább köl­tészet, a legnemesebb veretű irodalom, de nem — szinház. Jacquesnek, a költőnek és Krisztin- nek a szerelme, ennek a villámszerűén támadt, nagy és végzetes, féltéssel és bizonytalansággal teljes tragikus szerelemnek a története gyönyö­rű és élvezetes olvasmány, de nem a szinpad sok illúziót keltő és romboló, vigasztadó és ke­gyetlen világába való. Igen, irodalom, költészet nélkül nem lehet el a szinház, de Moliér és Shakespeare, akik a legnemesebb irodalmat képviselik a kulisszák világában, — mást is ad­nak ennél: érdekes és izgalmas meseszövést és tanulságot. Mit kapunk ebből Géraldy uj költői müvében? Úgyszólván semmit. Kapunk az opál színeiben játszó lírát, csillogó szavakat, sok szép gondolatot, simogató, halk, finom költé­szetet és kapjuk egy szerelemnek a történetét, — holott, ha nem csalódunk, Géraldy — a sze­relemnek akart ebben a müvében emléket állí­tani. Jacques és Krisztin története azonban erre nem alkalmas. Ez a történet két szerelmes em­ber története, mindenesetre nem két mindennapi ember, — de a szerelem tragédiáját — vagy ko­médiáját — hiába keressük a darabban, amint­hogy hiába keressük az életben is, amelyiknek egyik örökké megfejthetetlen talánya — a sze­relem. Jacques magányos életébe egy délutánon bele­csöppen Krisztin. Senki sem tudja, honnét és miért jön. Amikor a törékeny, elegáns alakja megjelenik Jacques nyári lakának küszöbén, a meglepett költő, akit az első pillanatban megejt a nő szépsége, azt kérdezi tőle: „Kicsoda ma­ga?" És a nő felel: „Asszony vagyok." Ennél többet azután nem is igen tudunk meg róla, pedig négy felvonáson keresztül ugyancsak al­kalom nyílnék arra, hogy közelebbről is meg­ismerkedjünk vele. Igaz, még az is kiderül róla, hogy „múltja" van. És azután látjuk, amint az első találkozásból, az első percekben, — mert a nő nem soká kéreti magát, — sudárba szökik egy nagy, mély, örökkön tartónak ígérkező sze­relem. Csakhogy, atoig Jacques, a költő lelké­nek egész hevével, szivének minden nemes ér­zésével, féltékenységének minden kínjával veti magát bele ebbe a szerelembe, amely neki éle­tet, szint, boldogságot, hangulatot, inspirációt je­lent^ — addig a nő, mihelyt szeretőből feleséggé lesz, talán unalomból, talán szeszélyből vagy nyugtalan vérének parancsára más férfi karjai­ban keres és talál uj szerelmet. Egy férfiéban, aki mélyen alatta áll Jacques egyéniségének. Fel kellene háborodnunk Krisztin csalárdságán, hűtlenségén és részvétünkkel, szolidaritásunkkal a megcsalt Jacques mellé kellene állnunk. De egyiket sem tesszük. Valahogyan úgy érezzük, hogy ennek igy kellett történnie. Mert mindig az történik, hogy mig a férfi elég a maga nagy szenvedélyében, addig a nő menekül a tűz elől és uj kalandra, uj szerelemre vágyik. így van ez Géraldy uj darabjában is, amelyet Zilahy Lajos szerető gondossággal és nagy művészettel fordított magyarra és amelyet azzal jellemezhe­tünk legtalálóbban, hogy benne az örök férfi és az örök nő örök problémája: a szerelem,! játsza ugyan a főszerepet, anélkül azonban, hogy a problémát megoldaná. Aminthogy ez a probléma nem is oldható meg. Minden szerelem más és nincsen két ember a világon, aki egy­formán szeret, vagy egyformán gyűlöl. De ha „Krisztin" nem is jó darab, mégis nagy költőnek kivételes Ízléssel és elragadó finomság­gal megirt müve, amellyel érdemes volt bennün­ket megismertetni. Különösen érdemes volt azért is, hogy megint egyszer gyönyörködhes­sünk Bajor Gizi összehasonlíthatatlan művésze­tében, meleg, simogató hangjában, fekete sze­mének sok mindent kifejező tekintetében. Ő és Uray Tivadar játsza végig — a szó szoros ér­telmében: végig — a darabot, mert rajtuk kívül csak két egészen rövid epizódszereplője van még a darabnak: Füzes Anna és a szinház uj tagja, Kovács Károly, aki rövid szerepében igen előnyösen mutatkozott be. Uray Tivadar a költő Jacques szerepében méltó partnere volt Bajc-nak és ennek a két kiváló művésznek kö­szönhető az a meleg fogadtatás, amelyben a darab részesült. Meg a rendezésnek, amely dr. Németh Antal igazgató rendkívül tehetséges és artisztikus munkája. A szinház most vette igény­be először a kamaradarabok számára épített in­tim színpadot, amelynek újszerű, szinte jelké- pies díszletét Horváth János tervezte és ame­lyik rendkívül kifejező fényhatásaival megkapó keretet adott a „Krisztin" előadásának. ♦ Ugyancsak most folyt le az Andrássy-uti Színházban Hans Adler vigjátéikának, „Holly­woodénak a bemutatója. A helyenként igen mulatságos darabot Vaszary János fordította és rendezte is. A cselekmény középpontjában egy gyémánt áll, amelyet egy filmprimadonna meg­kíván és amelynek a megszerzése körül támad azután az a mulatságos bonyodalom, amely a darab gerincét adja. A nagy tetszéssel fogadott vígjáték főszerepeit Titkos Ilona, Gombaszögi Ella, Kertész Dezső, Delly Ferenc, Bilicsl Tiva­dar, Sugár Lajos és Ihász Lajos játszák. ZÓLYOMI DEZSŐ. (*) Gaá.1 Emma beregszászi kiállítása. Tudó­sítónk jelenti: Gaál Emma, a fiatal és tehetsé­ges feistőmüvéözmő nyolcnapos kiállítást rende­zett Beregszászon. A kiállítás keretében mu­tatta be eddigi munkájának eredményét a mező- kászonyi származású festőmüvéeznö. Fejlődő­képes, amit képei igazolnak. Témái változato­sak, leleményre vallók. Szinei élénkek, képei levegősek, technikájuk könnyed. Legsikerül­tebb alkotása a „Szeretet" című kompozíciója, amelyet talán csak lányos szeméremből neve­zett el igy, mert a kép a szerelem forró atmo­szféráját leheli. Az „Ungparti részlet" gazdag színeivel, az „Úttörő" pedig a téma benső át­élésével hat igen megkapóan. Gaál Emma be­regszászi első önálló kiállítása művészi pályá­jának sikert hozó állomása volt. (*) Arányi Baba hangversenyei. Arányi Ba­ba, a Prágában élő magyar zongoraművésznő november 6-án a budapesti Zeneakadémia nagy­termében Mozart A-dur zongoraversenyét játsza zenekarkisérettel. Utána Lengyelországba uta­zik, ahol november 10-én Posenben hangverse­nyez. Mengelberg, a világhirü holland dirigens, akinek Arányi Baba előjátszott, a művésznőt er­re az idényre angazsálta és még karácsony előtt Amszterdamban fog hangversenyezni egy Men- gelberg-hangverseny keretében. (•) Hunyady Sándor: Az ötpengős leány. Hu- nyady Sándor nevét páratlan színpadi sikerei tették naggyá. Ezeknek a színmüveknek sikeré­hez is hozzájárult egy manapság szokatlan té­nyező : tiszta irodalmíságuk. Tiszta é6 nemes iro­dalom Hunyady Sándor uj novelláskötetének is minden szava. Manapság kevesen tudnak elbe­szélni és Hunyady Sándor elbeszéléseiben a szü­letett elbeszélőkészség üt meg legelőször. Minden novellája történet : de a történet mögött az egész élet tárul fel. Abban a legnemesebb érte­lemben nove'lák Hunyady Írásai ahogy Maupas- sant vagy Csehov novellái azok. Minden eszköz rendelkezésére áll, ami a vérbeli elbeszélőt jel­lemzi, egy mozdulatban egy egész embert meg­mutatni, egy célzásban a tágabb egészre kilátást nyújtani. És tud gyönyörködtetni történetével, mert érezhetőleg maga is gyönyörködik történe­tében, amelyet elmond és az emberben, akit elénk állit. Az uj magyar novellairodalomnak ritka ér­téke Hunyady könyve, amely a budapesti Atbe- naeum kiadásában most jelent meg. (*) Osztrák reprezentációs film. Bécsből jelentik: A „Szerelmes naplója" cimü leg­újabb osztrák film, amely Kosterlitz rende­zésében és Hans Járayval és Darvas Lili­vel a főszerepekben készült, az eddigi osz­trák filmgyártás csúcsteljesítménye. A fil­met most mutatták be Becsben és az összes beszámoló osztozik abban a véleményben, hogy ez az első osztrák film, amely a nagy külföldi filmekkel fölveheti a versenyt. (*) A tiz legnagyobb hollywoodi gentle­man. A Variety cimü newyorki lao a kö- I vetkező érdekes ranglistát közli Hollywood J legnagyobb gentlemanjeiről: listavezető Ce- Jcil B. de Mille, őt követi James Cogney, Rónáid Colimán, Walt Disney, Boris Kar- loff, Charlie Chaplin. Sir Stendmq, Lewis Stone, Frank Lloyd és George Arlis. MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEK UJVAROTT: Szerda: Nem ismerlek többé. Csütörtök: Nem ismerlek többé. Péntek: Nápolyi kaland. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Minden asszonyt szeretek! Kiepura nagysikerű filmujdonsága. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: PygmaHon. G. B.~ Shaw első filmje. ES9 J&PORT- . & '■ ■- ------------------L_— Dr . Ratiborshy a he'eli divízió uj elnöke Prága, október 22. A CsAF választmányi ülé­se a keleti divízió székhelyének Ungvárról Kas­sára való áthelyezése kapcsán úgy döntött, hogy a divízió elnöke dr. Ratiborsky kassai tanácsos, az ismertnevü futballblró lesz. Az alelnök Szé­kely Pál személyében Ungvárról került ki. LABDARÚGÁS )( A csehszlovák válogatott csapat Olaszország ellen megegyezik a múlt héten közölt öS6z:á.litá- eunkkal. A B. csapatban a védelemben a kijelölt Néder helyett Mareá (SK Náchod) szerepel, mig a kapuban Burke>rt (Zsidenice). áll ki Génuában. )( A november 1-ére tervezett Prága—Páris­mérkőzés az olasz—csehszlovák meccsek miatt bi­zonytalan időre elmaradt. )( Szovjetoroszország válogatott csapata Sztam- bulban Törökországgal 2.2 arányban eldöntet­lenül mérkőzött. )( Az angol Lewingíon vezeti vasárnap Géni­ben a Svájc—Franciaország mérkőzést. )( Norvégia futballbajnoka az FC Frederlkstad lett, amely a döntőben az FC Sarsporgot 4:0 arányban legyőzte. Szlovenszkói eredmények KÖZÉPZSUPA. Slavia, Losonc—SK Körmöcbá­nya 3:0. — SK Szucsány—SK Rózsahegy 1:0. — STS Ceaca—Mártom SK 4:0. — Vorwárte Kés­márk—Liga 4:1. — Rózsahegyi AC—Poprádi AC 3:5. VÁGUJHELY. Jelentettük tegnap, hogy az AC a Tapolceányi SK-ot 3:1 (1:0) arányban legyőzte. Ez volt a vasárnapi zsupamérkőzéeek szenzációja. A gólokat az AO részéről Löwinger (2) és Weisz n. lőtte. RIMASZOMBAT. ÉME—Tornaijai SC 5:2 (1:1). Középkerületi bajnoki mérkőzés, amely gyönge 6portot hozott. Csapkodó, kombináció nélküli já­ték, amely csak a második félidőben vált tetsze­tősebbé, azonban csak a RME részéről. A helyi C6apat megérdemelten győzött Haber (3), Trmko és Molnár góljaival, mig a TSC Sápi ée egy öngól révén volt eredményes. Biró a -füleki Lakatos volt. — A RÁC vasárnap szabadnapos volt. — SK Breznóbánya—SK Slovan 2:1 (1:1). Zsupabaj- noki mérkőzés. Az eredmény hizelgö a vereség dacára az uj rimaszombati szlovák együttesre. KOMÁROM. KFC—Köbölkuti AC 7:1 (4:0). A II. osztályú bajnokság két első helyezettjének bajnoki küzdelméből gyönyörű játék után meg­semmisítő gólaránnyal a KFC tartalékcsapata ke­rült ki győztesként. Góllövők: Zolczer (3), Ma'.ár, Rajos és Kacz (2), valamint a KAC jobbösszekö­tője. A KFC 11-esből különösen Zolczer, Kacz, Bokrossy, Czirók és Simon HL emelkedett ki. — Nagymegyeri SC—KMTE 3:1 (0:1). II. osztályú bajnoki, amely az első félidőben még biztos győz­tesnek látszó komáromi csapat vereségével vég­ződött. A mérkőzés Forgács biró erélytelensége miatt meglehetősen bővelkedett durváskodásban. Az NSC szimpatikus játékával megérdemelte a két pontot. Kárpátaljai sporthírek Vasárnapi eredmények: Csapi SE—Ungvári SC 1:0 (0:0). Játszották Csapon. Gól: Mikulajcsik.— Királyhe'.mecen: KSC—Kaposi TK 8:1 (2:0). A kaposiak súlyos vereségüket kapusuk gyöngesé- gének köszönhetik. A CsAF—MLSz kerület ungvári csoport bajnoki táblája : 1. UMTE Ungvár 6 5 1 — 19:5 11 2. KSC Királyhelmec 5 5 — — 21:5 10 3. USC Ungvár 6 3 12 14:13 7 4. CsSE Csap 4 3—1 13:5 6 5. UAC Ungvár 4 2 — 2 19:10 4 6. UTK Ungvár 5 1 2 2 9:18 4 7. MSE II. Munkács 4 112 4:8 3 8. Testvériség Palánka 5 113 8:18 3 9. KTK Nagykapos 6 1 1 4 12:27 3 10. UKMSC Ungvár 7 1 1 5 8:27 3 A Paiánkai Testvériség—MSE II. félbenmaradt mérkőzés az eddigi 2:1 eredménnyel van beszá­mítva. vszAs )( A stockholmi nemzetközi uszóverseny utolsó napján a 200 méteres gyorsuszácban Hietanen (finn) 2:19.2 p. alatt győzte le a német Schwar- zot. — A 3X100 méteres gyorsuszó stafétát Né­metország (Schwarz, Heina, Fischer) nyerte 8:31.3 perc alatt a stockholmi KK előtt. — A vizipóló- ban Németország a SICK ellen 6:2 (3:1) arányban győzött. )( Kopenhágában a német Nüsske a 400 méte­re gyorsuszásban 5:11.2 p. alatt győzött Jörgen- sen előtt ’ . Közgazdaság Készül az állampapírok konverziója Prága, október 22. Az állampapírok konver­ziója technikai lebonyolításának kérdésében a kormány illetékes szervei erősen dolgoznak. Az államkölcsönök kamatjának mérséklése 100 mil­lió koronás megtakarítást jelent az államkincs­tárnak. Ez idő szerint a főkérdést az a probléma alkotja, hogy a konverzió önkéntes vagy kényszerkonverzió legyen-e. Az önkéntes konverzióhoz mintegy 3 milliárd korona készpénzre lenne szükség, eny- nyi azonban erre a célra nem áll rendelkezésre. A pénzügyi kormány ennek ellenére azon az állásponton van, hogy a konverziónak, legalább látszatra önkéntes­nek kell lennie és a kötvénytulajdonosoknak meg kell hagyni azt a jogot, hogy szabadon válasszanak az ed­digi vagy az uj cimletek között. A kötvénytu­lajdonosok megtarthatnák régi állampapírjaikat, melyek azonban kevesebbet kamatoznának, mint amennyit ma hoznak, de joguk lenne ahhoz is, hogy a régi kötvényeket uj állampapírokra cse­réljék be, amelyek különböző előnyökkel fognak járni, igy a többi között teljes mértékben fcisorsolhatók lesznek. Az uj állampapírok 5—6 típusban kerülnének forgalomba s az egyes válfajokhoz tartozó ál­lampapírok különböző időben válnak majd ese­dékessé. A rövidlejáratu államadósságok terén nagyobb változások nem lesznek, de a pénzügyi kormány gondoskodni kíván ar­ról, hogy ezen a téren is érvényesüljön a 4 szá­zalékos kamatozás rendszere. A kamatmérséklés nem kielégítő? Prága, október 22. A Právo Lidu véleménye szerint a kamatmérséklés mérete a hitelprobmé- máknak csak részbeni megoldását jelenti. Az idézett lap nézete szerint kérdés, hogy a kamat- mérséklés milyen mértékben élénkíti meg az ipari termelést, amidőn a mai kartellizált gazda­ságban a kamat tulajdonképpen csak alárendelt jelentőséggel bir<?) A kormány pénzügyi poli­tikájában alapvető jelentőségű intézkedéseknek kell történniük és az is kérdés — állítja a Prá­vo Lidu, — hogy lehet-e és meddig lehet ezek­nek az intézkedéseknek a foganatosításával várni. Európa asztbeszlprodukciójában Szlovenszkó vezet Pozsony, október 22. A dobsinai bányák pro­dukciójának fokozása óta Szlovenszkó első helyre került Európa aszbesztprodukciójában. Az elmúlt esztendőben Sziovenszkón 21.000 q aszbesztet produkáltak. Ebből a mennyiségből 5.500 méter­mázsa került kivitelre. A szlovenszkói aszbeszt főbb külföldi piacai Magyarországon kívül Ausz­tria, Románia és Lengyelország. Érdekes, hogy Csehszlovákia a nagy szlovenszkói produkció mellett Is behozatalra szorul ebben a cikkben s tavaly 50.000 q aszbesztet importált külföldről. A szlovenszkói aszbeszt kiváló minősége ellenére sem juthat el a történelmi országok piacaira, mi­vel a fuvar Csehországban és Morvaországban versenyképtelenné teszi. (Az 1932. évi 204. számú törvény alapján adott végkielégítés nem esik jövedelmi adó alá.) A pénzügyminisztérium a napokban kö­zölte a belügyminisztériummal, hogy az 1932 december 28-ám kelt 204. számai törvény if> és 17 §§-i értelmében kapott végkielégítés a nyugdijjárandóság megváltására fordított tő­kének tekintendő, amely, mint ilyen, az egye­nes adókröl szőlő törvény végrehajtási ren­deleté értelmében nem esik jövedelmi adó alá. Mit kapunk a valutákért’ Prága, október 22. Kő 100 pengőért ................................... 483.50 100 schillingért ............................. 463.50 10 0 zlotyért ....... 461.— 100 lejért ........................................ 13.60 10 0 márkáért....................... 648.— 10 0 dinárért ................................... 52.85 10 0 svájci frankért............ 784.50 10 0 francia frankért............ 160.20 10 0 be’ga frankért............ 409.— 10 0 Hráért .................................. . 149.40 10 0 holland forintért . . . 1637.— 1 amerikai dollárért .... 24.30 1 angol fontért.................. 119.— Mit fizetünk a valutákért? Prága, október 22. Kő 100 pengőért ............................. 486.50 10 0 schillingért ............................. 466 50 10 0 zlotyért . ............................. 464.— 10 0 leiért ......................................... 13.90 100 márkáért ................................. 652.— 10 0 dinárért ................................... 53.25 100 svájci frankért............ 787.50 10 0 francia frankért . . . . . 160.80 100 belga frankért . . . . . 411.— 100 líráért............................. 150.60 10 0 hol’and forintért . . . .? 1643.— 1 amerikai dollárért .... 24.50 1 angol fontért ...... 120.—

Next

/
Oldalképek
Tartalom