Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)
1935-10-23 / 243. (3795.) szám
1935 október 23, szerda. T>RXGAiA\a<AARH1RIíAI> 9 Budapesti színházak Krisztin PauI Géraldy négylelvonásos szinjátéka a Nemzeti Színházban Budapest, október 22. Kissé tanácstalanul állok .ezzel a darabbal szemben. Paul Géraldy mélyértelmti és mélyérzésíi költészetével már kétizben is meghódította a közönséget, de ez a szinjátéka, amelyet most mutatott be a budapesti Nemzeti Szinház, valami egészen más, mint az „Ezüstlakodalom" vagy a „Szeretni", amely a budapesti színpadon annak idején maradandó sikert aratott. A „Krisztin" — a legtisztább költészet, a legnemesebb veretű irodalom, de nem — szinház. Jacquesnek, a költőnek és Krisztin- nek a szerelme, ennek a villámszerűén támadt, nagy és végzetes, féltéssel és bizonytalansággal teljes tragikus szerelemnek a története gyönyörű és élvezetes olvasmány, de nem a szinpad sok illúziót keltő és romboló, vigasztadó és kegyetlen világába való. Igen, irodalom, költészet nélkül nem lehet el a szinház, de Moliér és Shakespeare, akik a legnemesebb irodalmat képviselik a kulisszák világában, — mást is adnak ennél: érdekes és izgalmas meseszövést és tanulságot. Mit kapunk ebből Géraldy uj költői müvében? Úgyszólván semmit. Kapunk az opál színeiben játszó lírát, csillogó szavakat, sok szép gondolatot, simogató, halk, finom költészetet és kapjuk egy szerelemnek a történetét, — holott, ha nem csalódunk, Géraldy — a szerelemnek akart ebben a müvében emléket állítani. Jacques és Krisztin története azonban erre nem alkalmas. Ez a történet két szerelmes ember története, mindenesetre nem két mindennapi ember, — de a szerelem tragédiáját — vagy komédiáját — hiába keressük a darabban, aminthogy hiába keressük az életben is, amelyiknek egyik örökké megfejthetetlen talánya — a szerelem. Jacques magányos életébe egy délutánon belecsöppen Krisztin. Senki sem tudja, honnét és miért jön. Amikor a törékeny, elegáns alakja megjelenik Jacques nyári lakának küszöbén, a meglepett költő, akit az első pillanatban megejt a nő szépsége, azt kérdezi tőle: „Kicsoda maga?" És a nő felel: „Asszony vagyok." Ennél többet azután nem is igen tudunk meg róla, pedig négy felvonáson keresztül ugyancsak alkalom nyílnék arra, hogy közelebbről is megismerkedjünk vele. Igaz, még az is kiderül róla, hogy „múltja" van. És azután látjuk, amint az első találkozásból, az első percekben, — mert a nő nem soká kéreti magát, — sudárba szökik egy nagy, mély, örökkön tartónak ígérkező szerelem. Csakhogy, atoig Jacques, a költő lelkének egész hevével, szivének minden nemes érzésével, féltékenységének minden kínjával veti magát bele ebbe a szerelembe, amely neki életet, szint, boldogságot, hangulatot, inspirációt jelent^ — addig a nő, mihelyt szeretőből feleséggé lesz, talán unalomból, talán szeszélyből vagy nyugtalan vérének parancsára más férfi karjaiban keres és talál uj szerelmet. Egy férfiéban, aki mélyen alatta áll Jacques egyéniségének. Fel kellene háborodnunk Krisztin csalárdságán, hűtlenségén és részvétünkkel, szolidaritásunkkal a megcsalt Jacques mellé kellene állnunk. De egyiket sem tesszük. Valahogyan úgy érezzük, hogy ennek igy kellett történnie. Mert mindig az történik, hogy mig a férfi elég a maga nagy szenvedélyében, addig a nő menekül a tűz elől és uj kalandra, uj szerelemre vágyik. így van ez Géraldy uj darabjában is, amelyet Zilahy Lajos szerető gondossággal és nagy művészettel fordított magyarra és amelyet azzal jellemezhetünk legtalálóbban, hogy benne az örök férfi és az örök nő örök problémája: a szerelem,! játsza ugyan a főszerepet, anélkül azonban, hogy a problémát megoldaná. Aminthogy ez a probléma nem is oldható meg. Minden szerelem más és nincsen két ember a világon, aki egyformán szeret, vagy egyformán gyűlöl. De ha „Krisztin" nem is jó darab, mégis nagy költőnek kivételes Ízléssel és elragadó finomsággal megirt müve, amellyel érdemes volt bennünket megismertetni. Különösen érdemes volt azért is, hogy megint egyszer gyönyörködhessünk Bajor Gizi összehasonlíthatatlan művészetében, meleg, simogató hangjában, fekete szemének sok mindent kifejező tekintetében. Ő és Uray Tivadar játsza végig — a szó szoros értelmében: végig — a darabot, mert rajtuk kívül csak két egészen rövid epizódszereplője van még a darabnak: Füzes Anna és a szinház uj tagja, Kovács Károly, aki rövid szerepében igen előnyösen mutatkozott be. Uray Tivadar a költő Jacques szerepében méltó partnere volt Bajc-nak és ennek a két kiváló művésznek köszönhető az a meleg fogadtatás, amelyben a darab részesült. Meg a rendezésnek, amely dr. Németh Antal igazgató rendkívül tehetséges és artisztikus munkája. A szinház most vette igénybe először a kamaradarabok számára épített intim színpadot, amelynek újszerű, szinte jelké- pies díszletét Horváth János tervezte és amelyik rendkívül kifejező fényhatásaival megkapó keretet adott a „Krisztin" előadásának. ♦ Ugyancsak most folyt le az Andrássy-uti Színházban Hans Adler vigjátéikának, „Hollywoodénak a bemutatója. A helyenként igen mulatságos darabot Vaszary János fordította és rendezte is. A cselekmény középpontjában egy gyémánt áll, amelyet egy filmprimadonna megkíván és amelynek a megszerzése körül támad azután az a mulatságos bonyodalom, amely a darab gerincét adja. A nagy tetszéssel fogadott vígjáték főszerepeit Titkos Ilona, Gombaszögi Ella, Kertész Dezső, Delly Ferenc, Bilicsl Tivadar, Sugár Lajos és Ihász Lajos játszák. ZÓLYOMI DEZSŐ. (*) Gaá.1 Emma beregszászi kiállítása. Tudósítónk jelenti: Gaál Emma, a fiatal és tehetséges feistőmüvéözmő nyolcnapos kiállítást rendezett Beregszászon. A kiállítás keretében mutatta be eddigi munkájának eredményét a mező- kászonyi származású festőmüvéeznö. Fejlődőképes, amit képei igazolnak. Témái változatosak, leleményre vallók. Szinei élénkek, képei levegősek, technikájuk könnyed. Legsikerültebb alkotása a „Szeretet" című kompozíciója, amelyet talán csak lányos szeméremből nevezett el igy, mert a kép a szerelem forró atmoszféráját leheli. Az „Ungparti részlet" gazdag színeivel, az „Úttörő" pedig a téma benső átélésével hat igen megkapóan. Gaál Emma beregszászi első önálló kiállítása művészi pályájának sikert hozó állomása volt. (*) Arányi Baba hangversenyei. Arányi Baba, a Prágában élő magyar zongoraművésznő november 6-án a budapesti Zeneakadémia nagytermében Mozart A-dur zongoraversenyét játsza zenekarkisérettel. Utána Lengyelországba utazik, ahol november 10-én Posenben hangversenyez. Mengelberg, a világhirü holland dirigens, akinek Arányi Baba előjátszott, a művésznőt erre az idényre angazsálta és még karácsony előtt Amszterdamban fog hangversenyezni egy Men- gelberg-hangverseny keretében. (•) Hunyady Sándor: Az ötpengős leány. Hu- nyady Sándor nevét páratlan színpadi sikerei tették naggyá. Ezeknek a színmüveknek sikeréhez is hozzájárult egy manapság szokatlan tényező : tiszta irodalmíságuk. Tiszta é6 nemes irodalom Hunyady Sándor uj novelláskötetének is minden szava. Manapság kevesen tudnak elbeszélni és Hunyady Sándor elbeszéléseiben a született elbeszélőkészség üt meg legelőször. Minden novellája történet : de a történet mögött az egész élet tárul fel. Abban a legnemesebb értelemben nove'lák Hunyady Írásai ahogy Maupas- sant vagy Csehov novellái azok. Minden eszköz rendelkezésére áll, ami a vérbeli elbeszélőt jellemzi, egy mozdulatban egy egész embert megmutatni, egy célzásban a tágabb egészre kilátást nyújtani. És tud gyönyörködtetni történetével, mert érezhetőleg maga is gyönyörködik történetében, amelyet elmond és az emberben, akit elénk állit. Az uj magyar novellairodalomnak ritka értéke Hunyady könyve, amely a budapesti Atbe- naeum kiadásában most jelent meg. (*) Osztrák reprezentációs film. Bécsből jelentik: A „Szerelmes naplója" cimü legújabb osztrák film, amely Kosterlitz rendezésében és Hans Járayval és Darvas Lilivel a főszerepekben készült, az eddigi osztrák filmgyártás csúcsteljesítménye. A filmet most mutatták be Becsben és az összes beszámoló osztozik abban a véleményben, hogy ez az első osztrák film, amely a nagy külföldi filmekkel fölveheti a versenyt. (*) A tiz legnagyobb hollywoodi gentleman. A Variety cimü newyorki lao a kö- I vetkező érdekes ranglistát közli Hollywood J legnagyobb gentlemanjeiről: listavezető Ce- Jcil B. de Mille, őt követi James Cogney, Rónáid Colimán, Walt Disney, Boris Kar- loff, Charlie Chaplin. Sir Stendmq, Lewis Stone, Frank Lloyd és George Arlis. MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEK UJVAROTT: Szerda: Nem ismerlek többé. Csütörtök: Nem ismerlek többé. Péntek: Nápolyi kaland. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Minden asszonyt szeretek! Kiepura nagysikerű filmujdonsága. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: PygmaHon. G. B.~ Shaw első filmje. ES9 J&PORT- . & '■ ■- ------------------L_— Dr . Ratiborshy a he'eli divízió uj elnöke Prága, október 22. A CsAF választmányi ülése a keleti divízió székhelyének Ungvárról Kassára való áthelyezése kapcsán úgy döntött, hogy a divízió elnöke dr. Ratiborsky kassai tanácsos, az ismertnevü futballblró lesz. Az alelnök Székely Pál személyében Ungvárról került ki. LABDARÚGÁS )( A csehszlovák válogatott csapat Olaszország ellen megegyezik a múlt héten közölt öS6z:á.litá- eunkkal. A B. csapatban a védelemben a kijelölt Néder helyett Mareá (SK Náchod) szerepel, mig a kapuban Burke>rt (Zsidenice). áll ki Génuában. )( A november 1-ére tervezett Prága—Párismérkőzés az olasz—csehszlovák meccsek miatt bizonytalan időre elmaradt. )( Szovjetoroszország válogatott csapata Sztam- bulban Törökországgal 2.2 arányban eldöntetlenül mérkőzött. )( Az angol Lewingíon vezeti vasárnap Géniben a Svájc—Franciaország mérkőzést. )( Norvégia futballbajnoka az FC Frederlkstad lett, amely a döntőben az FC Sarsporgot 4:0 arányban legyőzte. Szlovenszkói eredmények KÖZÉPZSUPA. Slavia, Losonc—SK Körmöcbánya 3:0. — SK Szucsány—SK Rózsahegy 1:0. — STS Ceaca—Mártom SK 4:0. — Vorwárte Késmárk—Liga 4:1. — Rózsahegyi AC—Poprádi AC 3:5. VÁGUJHELY. Jelentettük tegnap, hogy az AC a Tapolceányi SK-ot 3:1 (1:0) arányban legyőzte. Ez volt a vasárnapi zsupamérkőzéeek szenzációja. A gólokat az AO részéről Löwinger (2) és Weisz n. lőtte. RIMASZOMBAT. ÉME—Tornaijai SC 5:2 (1:1). Középkerületi bajnoki mérkőzés, amely gyönge 6portot hozott. Csapkodó, kombináció nélküli játék, amely csak a második félidőben vált tetszetősebbé, azonban csak a RME részéről. A helyi C6apat megérdemelten győzött Haber (3), Trmko és Molnár góljaival, mig a TSC Sápi ée egy öngól révén volt eredményes. Biró a -füleki Lakatos volt. — A RÁC vasárnap szabadnapos volt. — SK Breznóbánya—SK Slovan 2:1 (1:1). Zsupabaj- noki mérkőzés. Az eredmény hizelgö a vereség dacára az uj rimaszombati szlovák együttesre. KOMÁROM. KFC—Köbölkuti AC 7:1 (4:0). A II. osztályú bajnokság két első helyezettjének bajnoki küzdelméből gyönyörű játék után megsemmisítő gólaránnyal a KFC tartalékcsapata került ki győztesként. Góllövők: Zolczer (3), Ma'.ár, Rajos és Kacz (2), valamint a KAC jobbösszekötője. A KFC 11-esből különösen Zolczer, Kacz, Bokrossy, Czirók és Simon HL emelkedett ki. — Nagymegyeri SC—KMTE 3:1 (0:1). II. osztályú bajnoki, amely az első félidőben még biztos győztesnek látszó komáromi csapat vereségével végződött. A mérkőzés Forgács biró erélytelensége miatt meglehetősen bővelkedett durváskodásban. Az NSC szimpatikus játékával megérdemelte a két pontot. Kárpátaljai sporthírek Vasárnapi eredmények: Csapi SE—Ungvári SC 1:0 (0:0). Játszották Csapon. Gól: Mikulajcsik.— Királyhe'.mecen: KSC—Kaposi TK 8:1 (2:0). A kaposiak súlyos vereségüket kapusuk gyöngesé- gének köszönhetik. A CsAF—MLSz kerület ungvári csoport bajnoki táblája : 1. UMTE Ungvár 6 5 1 — 19:5 11 2. KSC Királyhelmec 5 5 — — 21:5 10 3. USC Ungvár 6 3 12 14:13 7 4. CsSE Csap 4 3—1 13:5 6 5. UAC Ungvár 4 2 — 2 19:10 4 6. UTK Ungvár 5 1 2 2 9:18 4 7. MSE II. Munkács 4 112 4:8 3 8. Testvériség Palánka 5 113 8:18 3 9. KTK Nagykapos 6 1 1 4 12:27 3 10. UKMSC Ungvár 7 1 1 5 8:27 3 A Paiánkai Testvériség—MSE II. félbenmaradt mérkőzés az eddigi 2:1 eredménnyel van beszámítva. vszAs )( A stockholmi nemzetközi uszóverseny utolsó napján a 200 méteres gyorsuszácban Hietanen (finn) 2:19.2 p. alatt győzte le a német Schwar- zot. — A 3X100 méteres gyorsuszó stafétát Németország (Schwarz, Heina, Fischer) nyerte 8:31.3 perc alatt a stockholmi KK előtt. — A vizipóló- ban Németország a SICK ellen 6:2 (3:1) arányban győzött. )( Kopenhágában a német Nüsske a 400 métere gyorsuszásban 5:11.2 p. alatt győzött Jörgen- sen előtt ’ . Közgazdaság Készül az állampapírok konverziója Prága, október 22. Az állampapírok konverziója technikai lebonyolításának kérdésében a kormány illetékes szervei erősen dolgoznak. Az államkölcsönök kamatjának mérséklése 100 millió koronás megtakarítást jelent az államkincstárnak. Ez idő szerint a főkérdést az a probléma alkotja, hogy a konverzió önkéntes vagy kényszerkonverzió legyen-e. Az önkéntes konverzióhoz mintegy 3 milliárd korona készpénzre lenne szükség, eny- nyi azonban erre a célra nem áll rendelkezésre. A pénzügyi kormány ennek ellenére azon az állásponton van, hogy a konverziónak, legalább látszatra önkéntesnek kell lennie és a kötvénytulajdonosoknak meg kell hagyni azt a jogot, hogy szabadon válasszanak az eddigi vagy az uj cimletek között. A kötvénytulajdonosok megtarthatnák régi állampapírjaikat, melyek azonban kevesebbet kamatoznának, mint amennyit ma hoznak, de joguk lenne ahhoz is, hogy a régi kötvényeket uj állampapírokra cseréljék be, amelyek különböző előnyökkel fognak járni, igy a többi között teljes mértékben fcisorsolhatók lesznek. Az uj állampapírok 5—6 típusban kerülnének forgalomba s az egyes válfajokhoz tartozó állampapírok különböző időben válnak majd esedékessé. A rövidlejáratu államadósságok terén nagyobb változások nem lesznek, de a pénzügyi kormány gondoskodni kíván arról, hogy ezen a téren is érvényesüljön a 4 százalékos kamatozás rendszere. A kamatmérséklés nem kielégítő? Prága, október 22. A Právo Lidu véleménye szerint a kamatmérséklés mérete a hitelprobmé- máknak csak részbeni megoldását jelenti. Az idézett lap nézete szerint kérdés, hogy a kamat- mérséklés milyen mértékben élénkíti meg az ipari termelést, amidőn a mai kartellizált gazdaságban a kamat tulajdonképpen csak alárendelt jelentőséggel bir<?) A kormány pénzügyi politikájában alapvető jelentőségű intézkedéseknek kell történniük és az is kérdés — állítja a Právo Lidu, — hogy lehet-e és meddig lehet ezeknek az intézkedéseknek a foganatosításával várni. Európa asztbeszlprodukciójában Szlovenszkó vezet Pozsony, október 22. A dobsinai bányák produkciójának fokozása óta Szlovenszkó első helyre került Európa aszbesztprodukciójában. Az elmúlt esztendőben Sziovenszkón 21.000 q aszbesztet produkáltak. Ebből a mennyiségből 5.500 métermázsa került kivitelre. A szlovenszkói aszbeszt főbb külföldi piacai Magyarországon kívül Ausztria, Románia és Lengyelország. Érdekes, hogy Csehszlovákia a nagy szlovenszkói produkció mellett Is behozatalra szorul ebben a cikkben s tavaly 50.000 q aszbesztet importált külföldről. A szlovenszkói aszbeszt kiváló minősége ellenére sem juthat el a történelmi országok piacaira, mivel a fuvar Csehországban és Morvaországban versenyképtelenné teszi. (Az 1932. évi 204. számú törvény alapján adott végkielégítés nem esik jövedelmi adó alá.) A pénzügyminisztérium a napokban közölte a belügyminisztériummal, hogy az 1932 december 28-ám kelt 204. számai törvény if> és 17 §§-i értelmében kapott végkielégítés a nyugdijjárandóság megváltására fordított tőkének tekintendő, amely, mint ilyen, az egyenes adókröl szőlő törvény végrehajtási rendeleté értelmében nem esik jövedelmi adó alá. Mit kapunk a valutákért’ Prága, október 22. Kő 100 pengőért ................................... 483.50 100 schillingért ............................. 463.50 10 0 zlotyért ....... 461.— 100 lejért ........................................ 13.60 10 0 márkáért....................... 648.— 10 0 dinárért ................................... 52.85 10 0 svájci frankért............ 784.50 10 0 francia frankért............ 160.20 10 0 be’ga frankért............ 409.— 10 0 Hráért .................................. . 149.40 10 0 holland forintért . . . 1637.— 1 amerikai dollárért .... 24.30 1 angol fontért.................. 119.— Mit fizetünk a valutákért? Prága, október 22. Kő 100 pengőért ............................. 486.50 10 0 schillingért ............................. 466 50 10 0 zlotyért . ............................. 464.— 10 0 leiért ......................................... 13.90 100 márkáért ................................. 652.— 10 0 dinárért ................................... 53.25 100 svájci frankért............ 787.50 10 0 francia frankért . . . . . 160.80 100 belga frankért . . . . . 411.— 100 líráért............................. 150.60 10 0 hol’and forintért . . . .? 1643.— 1 amerikai dollárért .... 24.50 1 angol fontért ...... 120.—