Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)
1935-10-20 / 241. (3793.) szám
1935 október 20, vasárnap 'PI»:<^MAG^RmRIAR 13 Szlovén szkói magyar írók fölvonulása Budapesten Prága, október 19. A szlovenszkói magyar irodalom tiz kötettel indul rohamra Budapesten. A Franklin-Társulat kiadásában jelennek meg a szlovenszkói irók, névszerinti Jankovics Marcell, Darkó István, Neubauer Pál, Reményi József, Sáfár Katalin, Szenes Piroska, Szombathy Viktor, Tamás Mihály. Ezek egy-egy önálló 'könyvvel (Neubauer kétkötetes regénnyel) jutnak szóhoz, mig a kilencedik kötet a szlovenszkói magyar elbeszélők novella- gyüjteménye. Ami az erdélyi magyar íróknál már rég megszokott dolog, az nóvum a szlovenszkóiaknál, akik a magyar fővárosban eleddig nem jelentek meg korpora- tive az irodalmi fórumon és Budapest közönsége számára jóformán ismeretlenek. A Franklin-Társulat úgy válogatta ki a köteteket, hogy azok a szlovenszkói magyar életet mutassák be és a jelenlegi kiadások időrendi sorrendje nem jelent kritikát és lezáró összegezést, hanem kezdetet, amelynek folytatása lesz. A folytatás pedig azt jelenti, hogy azok a szlovenszkói magyar irók, akik most nem juthattak szóhoz, a jövőben ugyancsak helyet kapjanak az egyetemes magyar irodalomban. Jankovics Marcell „Hangok a távolból'* cimmel jelenteti meg a maga kötetét, melyben a világ minden tájékáról úti emlékeket gyűjt egybe: költőileg felfogott és átélt távoli világokat. Jankovics előkelő írói egyénisége és stílusa biztosítéka a könyv kiváló kvalitásának. A nagyrészt olaszországi uti- emlékeket a meglátó iró lelke és ragyogó stílusa formálja egységes egésszé. Darkó István: „Égő csipkebokor**. Egy sajóvidéki gazdag legény kerül a városi urinép közé és csalódásokon, kiábrándulásokon keresztül jut el sorsa megismeréséhez és magyar hivatásának tudatához. A Tátrában kerül össze a szlovenszkói élet különböző alakjaival és a természetesen adódó konfliktusok során tisztán és érthetőn mutatkozik meg előttünk a falusi ember érzés- és gondolatvilága. Darkó leegyszerűsödött, meleg stílusban mondja el a történetet, hogy alakjai annál plasztiku- sabban domborodjanak ki. Neubauer Pál: „Mi közöm hozzá?" A Nyugaton már jelentős sikereket elért magyar iró ezzel a regényével ■ jelentkezik először az egyetemes magyar szépirodalomban. Könyvének igazi értéke az, amit Neubauer külföldi tanulmányaiból hozott magával: európaiságának köszönheti az iró, hogy igy tudja megmutatni a háború utáni embernek, az önmagában és a kultúrában csalódott embernek vívódó lelkét. Aj háború rémségein, az orosz forradalmon, j az inflációs Berlin képtelen zűrzavarain ve-j zet keresztüli bennünket a regény, a hősej eszmékkel száll harcba, lesüllyed a bűnbe, j de végre magára marad és ekkor megtalál-! ja igazi helyét a jelenlegi élet. káoszából j menekülten. A háború utáni zűrzavaros! korszak filozófiai riportázsánaik nevezhető ez a regény. Reményi József: „Szerelmesek voltak", A kiváló magyar iró, akit nemrégiben ünnepélyes keretek között avatott tiszteletbe-! li doktorrá a szegedi egyetem és aki clevelandi egyetemi tanár, voltaképen régen ismert nevet szerzett magának az egyetemes magyar irodalomban. Reményi szlovenszkói származású és igy joggal számit a szlovenszkói magyar irók közé. Uj regé-J nyében az Amerikában élő „második ma-| gyár nemzedéket" mutatja be, amely még tud magyarul és magában hordja fajtájának tulajdonságait, de már az újvilág gondolkodásában, ízlésében nőtt fel. Elkerülhetetlen az összeütközés köztük és apáik között, amelynek izzó hangulatából bontakozik ki az érdekes történet. Ez a történet a nagy tőzsdekrach idejében játszik és egy fiatal szerelmes pár küzdelmét mutatja a munkanélküliség fizikai és erkölcsi nyomora ellen. Sáfár Katalin: „Mégsem történt semmi". Szlovenszkón is alig ismert uj írónő mutatkozik be e könyvben egyszerre az égési, magyar közönség előtt. A regény egy szüo- venszkói jó családból származó, tulérzé- keny leány konfliktusát tárja elénk. A leány a berlini egyetemre kerül és hiába akar elmerülni tanulmányaiba, a világváros szele és az erotika megcsapta serdülő lelkét. A régi nevelés és a világváros forrósága kél harcra benne ... Nem történik semmi, csak egy leány jutott el a bizonyos-‘ ság útjára. Ezt az utat érdemes vele követni, mert tökéletes ábrázoló készséggel és lélekbelátással tárja elénk az írónő. Szenes Piroska: „Egyszer élünk". A szlovenszkói származású és Szlovenszkón élő írónő neve már rég hozzátartozik az egységes magyar irodalomhoz. Eddig is Budapesten megjelent kötetei és elbeszélései széles körökben tették népszerűvé, különösen a női olvasók körében. Uj köny- vében^budapesti történetet ad, amelyben egy diákleány és egy diák kerülnek egymás mellé az egyetemen, két különböző társadalmi rétegből származó lélök, akikből a legerősebb szerelem sem irthatja ki a lélekben és vérben lévő ellentétet. A regény a mai ifjúság legaktuálisabb problémáját tárja elénk, éppen ezért igen nagy érdeklődésre tarthat számot. Szombathy Viktor: „A zöld hegyek balladája". Az izeshangu riporter és publicista ismét regényre tellő, érdekes történetet ád, amely egyben nagyvilági és szlovenszkói. A kis szlovenszkói városba megérkezik a híres filmmágnás, a város szülötte. Az „éhes város** elevenedik meg előttünk, mindenki vagyonról és hírnévről ábrándozik és mindenki a nagyember sikerében akar sütkérezni. A helyi „kultúra" és társadalom képviselői vetekesznek barátságáért és amikor az Amerikába szakadt honfi visszatér uj hazájába, nem kiséri más, csak a szerelem, amelyet hazájában ismert meg. A kisvárosi élet mesteri ábrázolójának és egy jóindulatú, lélekbelátó művésznek érdekes alkotása ez a regény. Tamás Mihály: „Két part közt fut a viz“. A Budapesten is jólismert- szlovenszkói iró az államfordulat lelket átalakító, izgalmas levegőjét viszi bele ebbe a könyvbe mesteri tudással. Az intelligens meglátás semmit sem vesz el abból a forrongásból, amelyet az idők változása hoz és az iró jellemző ereje, nyugalma és elbeszélőkészsége ér- dekfeszitő és értékes regénnyé formálja a sorsdöntő korszak történését. Szlovenszkói magyar elbeszélők. Huszonöt szlovenszkói és kárpátáljai magyar iró szerepel ebben a kötetben kisebb elbeszéléssel, olyan irók, akik a sorozat megjelenése idején nem rendelkeztek egész kötetre való kézirattal, vagy akik technikai okokból csak később kerülhetnek sorra önálló kötettel. Az értékes és színes gyűjtemény elé Szvatkó Pál irt tárgyilagos és világos bevezetést a szlovenszkói magyar irodaiam fejlődéséről és mai helyzetéről. Úgy a bevezetés, mint a tartalom rávilágít arra, hogy a szlovenszkói irodalom — látszólagos ellentétessége ellenére is — egy- séges irodalom, a kisebbségi magyarok irodalma, azoknak a magyaroknak művészi megnyilatkozása, akik meg akarják és meg is tudják találni helyüket a népek és idők sodrában. A kötetben szereplő irók névsora a következő: Szvatkó Pál, Ásguthy Erzsébet, Dallos István, Darkó István, Egri Viktor, Farkas István, Földes György, Jaczkó Olga, Kovács Endre, Morva y Gyula, Neubauer Pál, Nyiresi-Tichy Kálmán, Palotai Boris, Rácz Pál, Sándor Imre, Se- besi Ernő, Sellyéi József, Szabó Béla, Szenes Piroska, Sziklay Ferenc, Szombathy Viktor, Tamás Mihály, T. Zsadányi Mária. Wimberger Anna és Zerda'helyi József. (*) Nagy érdeklődés nyilvánul meg Császár István rövidesen megjelenő történelmi regénye iránt. Amint már ismételten megírtuk, Császár István pozsonyi újságíró és iró a közelmúlt hetekben fejezte be ..Hanyatló zászló alatt“ cimü, nagyszabású történelmi regényét, amely a világháború előtti utolsó békeévektől napjainkig bonyolítja cselekményét. Bőven szerepel benne Pozsony, Csallóköz, Mátyusföld, Érsekújvár, stb., de kitér a cselekménnyel összefüggően a háború egyes kiemelkedő részleteire is, továbbá 1918-as év második részének emlékezetes történelmi eseményeire, továbbá az itteni magyarság társadalmi és kulturális küzdelmeire és a kenyérkérdésre, A könyv megjelenését úgy Szlovenszkón, mint Szlovenszkón kivül nagy várakozás előzi meg. A szerző saját kiadásában jelenteti meg munkáját. A szenzációs irodalmi eseménynek Ígérkező könyvre előjegyezni lehet a szerző cimén (Császár István, Bratislava-Pozsony, Ferenciek-tere 7.) Előjegyzésben a könyv ára 30 korona. A könyv megrendelésére előjegyzéseket szívesen továbbit a Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége is. (*) Rökk Marika első filmjének nagy berlini sikere. Berlinből jelentik: A „Könnyű lovasság11- nak, Rökk Marika első nagy filmjének most volt a bemutatója Berlinben. Az előadás párját ritkító sikert hozott a magyar filmsztárnak. A zsúfolásig telt nézőtér a végén . tizenkétszer hívta függöny elé Rökk Marikát, mikor pedig a színpadon csárdást táncolt, a közönség tombolt és alig akarta elhagyni a színházat .A német sajtó egyhangúlag a legnagyobb lelkesedéssel ir a magyar művésznőről. Csodalánynak nevezi és a Lokalanzeiger azt Írja, hogy egyetemes tehetség, aki az artistaságtól kezdve egészen a színművészeiig mindent tud. Rökk Marika a bemutató után Budapestre utazott, mert Mezőhegyesen most kezdik nagy filmjének külső fölvételeit. A Magyar Minerva most megjelent októberi száma ismét méltóan sorakozik az eddigi füzetekhez. A 36 oldalas 8. szám a közelgő halottak napja alkalmából vezető helyen közli Farkas Gejzának ,,Dies irae-* című alkalmi Írását. A szorosan vett tudományos részből Nagy Barnának „A művészetek és a demokrácia11 cimü értekezését és Tamás Lajosnak a lévai Gyöngyösbokréta jelentőségét méltató kis tanulmányát kell még kiemelnünk. Szombathy Viktor, Reményi József és Farkas István „Min dolgoznak Íróink címen ebben a számban tovább folytatják a megkezdett intervju-sorozatot. amely annál értékesebb, mert a Franklin-Társulat kiadásában éppen a napokban láttak napvilágot szlovenszkói és ruszinszkói Íróink könyvkiadványai. Útleírást az amerikai William Beebe tollából hoz a Magyar Minerva. A szorosan vett szépirodalmi részben messze kimagaslik W. Wimberger Annának „Az Örök- ség“ cimü nemes vereti! novellája. Kívüle Be- rényi János és Takáts Gyula Írtak még elbeszéléseket a Magyar Minervába, mig Tamás Lajos és Bakóczi Károly költeményekkel — utóbbi egy Rainer Maria Rilkedorditással — szerepelnek a folyóirat hasábjain. Igen gazdag ezúttal a könyvrovat is. Itt Vájlok Sándor Babits Mihály európai irodalomtörténetének második kötetével és Lede- rer Emmának egyetemes művelődéstörténetével foglalkozik, mig W. Wimberger Anna Bakóczi Királynak német lírai antológiáját, Tamás Lajos pedig a Kassai Kazinczy Szövetkezet legújabb könyvkiadványát, Szabó Pálnak „Anyaföld“ cimü regényét méltatja. A változatos filmrovatban W. Wimberger Anna az elmúlt hónap filmesemény'.n- ről számol be s érdekes megjegyzéseket fűz a „Feltámadás11 és a „Mata Hari“ előadásához. A havonként megjelenő folyóirat előfizetési ára félévre 15, egy évre 30 korona. A kiadóhivatal (Pozsony, Kertész-ucea 1.) kívánságra az Lizámtól kezdve küldi meg a folyóiratot és készséggel mellékel csekklapot is. Egyes számok 3 koronáért Pozsonyban a Steiner-. Starnpfel- és Szent József- könyvkereskedésben, valamint Weiss M. újság- üzletében kaphatók. (*) Prágai filmbemutatók. „Abesszinia 1935.“ Nemrég mutatták be Prágában Mittelholzer svájci rendező abesszíniái filmjét, a most bemutatott film pedig Riklinek, az Ufa. egyik neves rendezőjének Abesszíniáról készült filmje. Ez sokkal alaposabb és aktuálisabb, mint. az első abessziniai film volt. Látszik ugyan a tendencia, hogy a négust és az abesszin ügyet szimpatikussá tegye a közönség előtt, de ez diszkréten és főként eti- ópiai kulturmomentumok kihangsulyozásával teszi. A propaganda nem kellemetlen, nem föltűnő és viszont a közönség alaposan megismeri Abesz- eziniát, Addis Abebát, a császár udvartartását, szóval mindent, ami ma aktuális. — „Pygmalion.‘‘ A mozilátogatók régi vágya volt, hogy a moziban olyat lássanak, amit csak színházban élvezhet a közönség. A német Engel rendezőinek ez nagyrészt sikerült, mondhatni, hogy kamaradarabot teremtett a filmben, amely szinház és film között zökkenés nélküli átmenetet képez. Dramaturgiai szempontból a nehéz témát, amellyel eddig tulajdonképpen csak Bernard Shaw birkózott meg teljesen. igen szerencsésen dolgozta fel. Shaw nem rövidül meg semmiben és a filmből még a híres darab szociális és társadalomkritikai tendenciája is kiviláglik. Az együttes minden szereplője kabi- netalakitást nyújt, — „Az orvos11. Aki Kingsley híres darabját nem ismeri és csak hallott róla, az nem lesz teljesen kielégítve, ha ezt a filmet megnézi. A film ugyan simított a darab egyes hibáin és eltüntetett zökkenéseket, viszont a filmrendezés kénytelen volt olyan dolgokat elhagyni, amelyek nélkül a darab elsekélyesedik. Boleslav- sky rendező mindazonáltal jól oldotta meg feladatát és ha talán a filmben tulkeveset beszélnek és a párbeszédek nem egészen sikerültek, vigasztaló monumentum, hogy felesleges és zavaró zenei aláfestés nem rontja a hatást. Az együttes kitűnő. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA; Minden asszonyt szeretek! Kiepura nagysikerű filmujdonsága. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Pygmalion. G. B. Shaw első filmje. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Szombat, vasárnap népelőadásban: Paganini. Hétfő, kedd, szerda, okt. 21—23-ig: Don Juan utolsó szerelme. Csütörtöktől kezdve Gusztáv Fröhlich és Li- da Baarová, együttes vigjátéKslágere: Hadnagy ur Bobby. Világszenzáció a VÁROSI MOZGÓBAN: Kedd, szerda, csütörtök, okt. 23—25-ig, este csak Vil és kí9 órai előadások keretében fellép dr. Ali Mirz-a Kálin, a rejtelmes mágikus hindu fakir. Műsorán: telepátia, szuggeszció és fakirizmus. BIO RÁDIÓ: Szombat, vasárnap népelőadásban: Masíroznak a katonák. Hétfő, kedd: Zoro és Huru a leánynevelő intézetben. (*) A kassai Kazinczy Társaság tudományos előadása. Tudósitónk jelenti: A kassai Kazinczy Társaság nyolcadik tudományos előadását. hétfőn, október 21-én tartja meg saját helyiségében (Kovács-ucca 10, I. em.). Az előadás tárgya: A gazdasági élet és ezzel együtt a kapitalizmus válsága. Előadó Gömöry János. Belépés díjtalan. (*) Kerner Jenő halála. Jelentettük, hogy Kerner Jenő karmester és zeneszerző, a budapesti Városi Szinház és Király Szinház volt kiváló zenei vezetője váratlanul elhunyt 54 éves korában. Pozsonyban, Kassán és Rimaszombatban is jól ismerték. Az államfordulat utáni években 1920-tól 1924-ig Faragó Ödön színtársulatánál működött. Pályafutását Szegeden kezdte, katonakarmester volt, mint Lehár, ő is irt operetteket. Kassán színre is került két operettje nagy sikerrel. Szlovenszkói ismerősei körében Kerner Jenő halála mély részvétet keltett. Szlovenszkói tartózkodása alatt felesége, Hantos Irma a színtársulat naivája volt. Később elvált tőle és éppen most akart másodszor házasságot kötni. (*) Hangverseny a pozsonyi téli segély javára. Pozsonyból írják: A pozsonyi Evangélikus Nő- 3gylet október 20-án, vasárnap este fél 8 órai kezdettel a Tolstoj-u. 1. szám alatt Wolf—Loewe- zen-eestélyt rendez John Elemér zenetanár közreműködésével. Jegyek Holderer és Sudek papir- kereskedésekben és este a pénztárnál. (*) A betiltott Dante. Berlinből jelentik: A német cenzúra betiltotta annak a filmnek a bemuta- tását, amely Dante „Isteni színjáték1* cimü müve alapján Hollywoodban készült. A cenzúra a t,Pokol11 jeleneteinek megfilmesítését kifogásolta. RÖKK MARIKA LÓHÁTON a napokban Berlinben elkészült első filmjében, a „Könnyű lovasságban"