Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)

1935-10-11 / 233. (3785.) szám

qtyflJveQéfy eofó Je£ yicháÁ WiamjŰ2£Xsls RM/.C Igmándx az európai államok szent feladata. A 16. cik­kely 4. bekezdése kimondja, hogy aki vét a pak­tum intenciói ellen, kizárható a népszövetség­ből.) Aloisi ezután a Kellog-paktumról beszélt és kétségbe vonta, hogy Olaszország megsértette e szerződést, mert a Kellog-paktum is különféle feltétel betartásához köti rendelkezéseit. Olasz­országnak jogait Keletafrikában az 1925-ben kö­tött angol-francia szerződés is garantálja. A fejlődés elve a történelemben Aloisi emelkedett hangon folytatta beszédét. — Olaszország igazának tudatában a követ­kező kérdéseket intézi a népszövetséghez: Be­tartotta-e a népszövetség kötelezettségeit Olasz­országgal szemben is? Méltányolta az olasz nép törekvéseit? Miért nem állapították meg a kínai- japán konfliktusban, vagy Paraguay és Bolívia konfliktusában, hogy a népszövetségi paktumot Japán, illetve a délamerikai államok megszeg­ték, holott a helyzet ugyanaz volt, mint ma? Nem vetheti föl ezek után méltán a kérdést az olasz nép és egyáltalán minden értelmes ember, hogy miféle befolyások érvényesülnek a nép- szövetségben, amelyek lehetővé teszik, hogy két teljesen egyforma dolgot egymástól teljeseit el­ütő módon intézzenek el? — Szavaikkal nem lehet konfliktusokat kike­rülni, Az igazi politika abban rejlik, hogy a konfliktusok gyökereit irtják ki. Olaszország meggyőződése az, hogy ő képviseli a népszövet­ség igazi szellemét és nemcsak a saját küzdel­mét küzdi most, hanem a népszövetség eszméjé­nek küzdelmét Is, mert az élő hatalom szelle­mét kell védenie a haladást megölő halott be­tűkkel szemben. Olaszország büszkén mutatja meg az utat a népszövetségnek az igazi élet és az igazi érvényesülés felé. Utján két alapelvet tart szem előtt: 1. A kétféle mértékkel mérő politika elvetését, 2. A paktum egyetemes össz­hangjának helyreállítását. A fejlődés elvét össz­hangba kell hozni a meglévő állapotok fönn­tartásának elvével, hogy igy a népszövetség lépést tarthasson a történelmi fejlődéssel és a minduntalan adódó uj helyzetekkel. A népszö­vetségből ma hiányzik a rugalmasság és ez sok konfliktus forrása. Olaszország a legméltóbb arra, hogy az uj szellemet és a parancsoló uj életérdekeket hangsúlyozza és érvényre jut­tassa. Olaszország teljes szellemi és anyagi fej­lődése mellett csaknem megful szűk területén. Olaszország az az állam, amelynek föl kell emelnie szavát a nemzetek gyülekezetében, mert Olaszország a nagy ploretár a népek kö­zött és igazságát követeli. Aloisi a következő szavaikkal fejezte be be­szédét: — A történelmet nem lehet szankciókkal térdre kényszeríteni. A történelem haladni fog, mert útja az élet útja. 'ütvén állam a szankciók mellett Aloisi beszéde után Benes, a népszövetség elnöke megállapította, hogy a szankciók álta­lános kérdésében nem kíván több szónok be­szélni. így tehát kijelentheti, hogy a gyüleke­zet Ausztria és Magyarország, valamint Olasz­ország kivételével egyhangúan helyesli a tizen­négy tanácstag határozatát Ezután Laval francia miniszterelnök rövid nyilatkozatot tett. Hangsúlyozta, hogy Francia- ország hü a népszövetséghez, de hü akar ma­radni Olaszország is. Éppen ezért Franciaor­szág a paktum tiszteletbentartásával egyidejű­leg folytatni fogja békítő munkáját és reméli, hogy törekvésében a közgyűlés támogatni fogja. Edén gyors cselekvést követel Laval után Edén angol delegátus emelkedett szólásra. — A béke megőrzése az angol külpolitika első célja és az angol nép-állandó eszménye. A háború anakronizmus és az emberiség csak ék­kor találja meg tartós boldogságát, ha nem hallgat többé a háború megtévesztő hivó sza­vaira. Ha azt akarjuk, hogy a kultúra megma­radjon, akkor a gyakorlatban meg kell szüntet­nünk azt, amit elvben elitélünk. A népszövet­ségnek két főfeladata van: 1. elhárítani a há­borúkat békés tárgyalásokkal, 2. ha első célun­kat nem értük el, akkor megparancsolni a há­ború beszüntetését. A népszövetség tagjai most e másik feladattal foglalkoznak. A népszövet­séget a jövőben aszerint fogják megítélni, hogy miként tudta megvalósítani ezt a törekvését. Nem hanyagolhatjuk el kötelességeinket és nem vonhatjuk ki magunkat a felelősség alól. Cse­lekednünk kell. A népszövetség tagjainak teen­dője, hogy együtt elhatározzák, miként kell cselekedni. — A brit kormány nevében kijelentem, hogy Anglia hajlandó kivenni részét az elhatározott akcióban. Mivel a cselekvés a kötelességünk, szükséges, hogy gyorsan cselekedjünk. Ebben van a népszövetség felelőssége Továbbra is ki­jelentjük, hogy a konfliktust békésen akarjuk megoldani, de a paktum alapelveinek szemelőtt tartásával. Anglia teljes szívvel hajlandó köz­reműködni e cél elérésében. Edén beszédét a közgyűlés hangos tapssal fogadta. Svájc különleges helyzete Motta svájci delegátus ezután kijelentet' te, hogy hallgatóíagosaií beleegyezik a nép- szövetségi tanács határozatába, de kényte­len fölhivni a figyelmet Svájc különleges helyzetére. Az 1920 január 13-i londoni nyi­latkozatban Svájc elérte, hogy a népszövet­ségi tagállamok elismerték Svájc politikai alapelvét, amely a semlegesség megőrzésé­ben áll. A gazdasági és pénzügyi szankciók tekintetében az 1921-es népszövetségi köz­gyűlés határozatai irányadók, amelyek kü­lönleges viszonyban állnak a paktumot megszegő állammal, különleges elbírálásban részesülnek a szankciók tekintetében is. Svájc nem vehet részt olyan szankciókban, amelyek természetüknél fogva ellentétben állnak Svájc semlegességével. Motta után Potemkin orosz delegátus be­szélt és kijelentette, hogy országa minden tekintetben eleget fog tenni a népszövetség előírásainak. Haiti képviselője tiltakozott az ellen, hogy az abessziniai hadjáratot gyar­mati hadjáratnak nevezzék. A gyarmati há­borúk korszaka egyszersmindenkorra befe­jeződött. A mexikói delegátus fölszólalása után a közgyűlés vitájának folytatását dél­után 16 óra 30 percre tűzték ki. Még né­hány delegátus akar beszélni, de valószínű, hogy a vitát még ma befejezik és kiküldik a bejelentett koordinációs bizottságot a szank­ciók szakkérdéseinek megbeszélésére. „Olaszország sohasem felejti el Ausztriának és Magyarországnak...“ Róma, október 10. Olasz körökben rend­kívül1 jó hatást tett Magyarország genfi megbízottjának, Velits fődelegátusnak szer­da esti beszéde a népszövetség ülésén. Hi­vatalos olasz körök hangsúlyozzák, hogy Olaszország számára nem volt ugyan meg­lepetés Magyarország nyílt és őszinte állás- foglalása, mert Magyarország baráti kap­csolatai Olaszország iránt régen ismerete­sek, mégis hangsúlyozzák, hogy ez a maga­tartás különösen a mai helyzetben olyan ^ ?r»N ’csülésre méltó, amilyen a mai világ­ban ritkán található, különösen politikai té- i v, ia-zorsiág a legőszintébb hálával ro- gadja Magyarország állásfoglalását és meg­elégedéssel veszi tudomásul, hogy Magyar- ország nem tartozik azok közé az államok közé, amelyek csak kapni szeretnek, de ad­ni nem. A Stampa Ausztria és Magyarország teg­napi népszövetségi nyilatkozatát az olasz barátság nemes megerősítésének nevezi. Mint ahogy Olaszország soha nem feledke­zik meg az árulásról, épp úgy soha nem fogja elfelejteni e nemes és barátságos gesz­tust. A Popolo dltalia szerint Genfben óriási meglepetést okozott Ausztria és Magyaror­szág állásfoglalása. Két kisállam bátran és lojálisán szembehelyezkedett azoknak a hi-1 deg, önző és megfélemlítésre beállított aka­ratával, akik az erősebbeknek érzik magu­kat, Ausztria és Magyarország olyan bará­1935 október 11, péptefc. Németországban letartóztatták a meisseni püspökSt Az államügyészség valutacsempészéssel vádolja Berlin, október 10. A német igazságügyi hírszolgáltatás közli: A katolikus papok és szerzetesek ellen a devizarendeletek áthágá­sa ügyében folytatott eljárás folyamán alapos gyanú merült föl, hogy Léggé Péter meisseni püspök részt vett a püspöksége területén el­követett valutacsempészésekben. A nyomozás befejezése után a berlini főállamügyész vádat emelt a püspök ellen és a bíróság elrendelte a püspök letartóztatását. A meisseni püspö­köt szerdán beszállították a moabiti fog­házba. tok, amelyekkel Olaszország számolhat s ezt Róma sohasem felejti el. Francia hang Ausztria és Magyarors ág szerepéről Páris, október 10. A párisi sajtó nagy er­kölcsi, elvi és gyakorlati jelentőséget tulaj­donit Magyarország és Ausztria genfi föl­lépésének. A ,,Jour" szerint a tegnapi nap fontos eseménye az volt, hogy két nemzet vonakodott csatlakozni az Olaszország el­len irányuló rendszabályokhoz. Ödvözöljük ezt a két államot — írja egye­bek között a lap —, amelyek nem akar­tak a megpróbáltatás óráiban hűtlenek lenni jóbarátjukhoz. A lap kiemeli, hogy csak az osztrák és a magyar megbízottakban volt bátorság ahoz, hogy fölszólaljanak a tanács jelentése el­len. Az Ami du Peuple szerint az osztrák, magyar megbízottak bátor föllépése nagy hatást tett Genfre. Ezt a két fölszólalást, úgymond, a béke minden igaz barátja csak áldhatja. Hála Magyarországnak és Auszt­riának, hogy kapu nyilt a becsület, a hűség és a józan ész számára. A félhivatalos francia sajtó a jövőre való tekintettel mérlegeli az elhangzott két be­szédet. Ha ugyanis, Írják a lapok, két euró­pai hatalom áll majd a jövőben egymással szemben, elegendő lesz, hogy valamely ta­nácstagot a támadó félhez baráti kapcsola­tok fűzzenek és azonnal lehetetlenné váljék a 16. szakasz alkalmazása. Ansol lapok a szerdai genfi eseményekről London, október 10. Az angol sajtó Ma­gyarország és Ausztria magatartását fontos hivatásu, ha nem is váratlan vagy meglepő, lépésnek minősiti. A Daily Telegraph szerint a fair play megköveteld, hogy az angol köz- j vélemény is elismerje, milyen kegyetlen j választás elé állították Magyarországot és ! Ausztriát. De nem szabad szem elől téveszteni ' azt sem, hogy alig van Európáiban két ország, amely annyit veszítene ilyen eljárás követ­keztében, mint Ausztria és Magyarország, ha elgáncsolják az együttműködés biztonságát, A Daily Mail szerint két kisállam megbizot- tainak ünnepélyes kijelentése eloszlatott min­den kétséget, hogy milyen veszedelmeket és micsoda gazdasági fölfordulást idézhet elő a megtorlás alkalmazása. Minden megtorlás rendkívül súlyos veszedelmeket okozhat. Baltiw.n a foganatosítandó rendszabályokról tanácskozik London, október 10. Baldwin miniszter- elnök szerdán este több óráig tanácskozott a miniszterekkel és a technikai szakértőkkel és megbeszélte velük a szankciók teljes kom­plexumát. Különösen arra volt kfivámcsi, hogy milyen visszhangot keltenek katonái körökben a gazdasági és a pénzügyi szank­ciók. Arról is tanácskoztak, mit kell cseleked­ni, ha a szankciók háborús bonyodalmaikhoz vezetnek a tengeren vagy a szárazföldön. Az ülésen India minisztere is részt vett. A mi­niszterek továbbá tanácskoztak a munkás­párt követelésével is, amely arról szól, hogy a parlamentet hívják össze és tanácskozzanak a nemzetközi helyzetről. Szóba került az ér­tekezleten az általános parlamenti választá­sok időpontjának kiírása is. A szankciók részletei Páris, október 10. A Petit Párisién értesü­lése szerint az Olaszország ellen foganatosí­tott gazdasági szankciók között szerepel a® ipari tetrmékek szállításárnak korlátozása is. Franciaországban az a vélemény alakult ki, hogy már az első szankciók súlyos helyzetbe hozzák Olaszországot. A tényleges hatást ter­mészetesen ma lehetetlen elbírálni s előbb tapasztalatokra van szükség, amíg elmond­ható, hogy miiként működik e szankciós rend­szer. Az eredmény nem a genfi határozatok­tól függ, hanem attól, hogy mennyire komo­lyan fogják végrehajtani a határozatokat az egyes államok. Angliában az a vélemény kristályosodott ki, hogy Olaszország közvetlen szomszédainak szaibotádása esetén a szankciók nem válhatnak hatásossá. Éppen ezért az a kívánsága, hogy a vöröstengeri olasz ellenes blokádot minél előbb éle tib eltép tessék. fi népszövetség dé'utáni ülése s Géni, október7 10. A népszövetség dél­utáni ülésén Reneé külügyminiszter fölolvas- ta a határozati javaslatot, amelyben a tagálla­mok képviselői leszögezik, hogy tudomásul veszik a tanács határozatát és a kiküldendő koordinációs bizottság a népszövetségi alkot­mány 16. cikkelye alapján határozni fog az összes szükségesnek mutatkozó rendszabály­ról. A bizottság nem lesz a népszövetségi tanács szerve, hanem a többi tagállam kép­viselője is helyet foglalhat benne. A vita folytatása folyamán a csllei delegátus emelkedett szólásra, majd Venezuela képviselő­je beszélt. A jugoszláv követ a kisantant nevé­ben leszögezte, hogy ezek az államok hűek ma­radnak a népszövetségi paktumhoz és minden rendelkezést kötelességtudóan végrehajtanak. A koordinációs bizottságba a népszövetség valamennyi tagja helyet foglal Olaszország ki­vételével. GYERMEKEK A HÁBORÚBAN Az abessziniai ifjak a Mas kai-ünnepen fajmskával tisztelegtek a négus előtt

Next

/
Oldalképek
Tartalom