Prágai Magyar Hirlap, 1935. szeptember (14. évfolyam, 200-223 / 3752-3775. szám)

1935-09-20 / 216. (3768.) szám

2 hajója (42.000 tonna) egyelőre nem futott ki a gibraltári kikötőből. Ugyanitt maradt a Renown vezetésével négy más csatacirkáló és tíz modern torpédőilldöző. Ezek a hajók nem a brit föld- közitengeri-flotta egységei, hanem a hazai flotta legerősebb dreadnought-jai. Mac Cullock vezérőrnagy, az 52. angol had­osztály parancsnoka pénteken Máltába utazik, ahol átveszi az összpontosított angol csapatok főparancsnokságát. A tábornok 59 éves és a búr háborúban és a világháborúban egyformán kitüntette magát. A Földközi tengeren jelenleg hat angol sorhajó, 11 csatacirkáló és 45 modern torpédóüldöző van, nem számítva a földköziten­geri flotta egységeit. Ili olasz részletmozgósitás Róma, szeptember 19. Egy tegnap esti rende­lettel újabb 2000 altisztet hívtak be az 1910-es évfolyam motorizált hadtestéhez. Ezenkívül be­vonult az Assieta-hadosztály 1500 tartalékos altisztje. Tegnap Génuából 3000 katona indult Keletafrikába. Ugyanakkor Olaszország Tripo- liszba is csapatokat küldött i az észákafrikai gyarmaton állomásozó olasz katonák számát máris 100.000-re becsülik. Angol körökben kü­lönösen a tripoliszi csapatszáÜitások keltenek nyugtalanságot, mert Egyiptom veszélyeztetését látják benne. Mussolini, aki a miniszterelnökség mellett ed­dig hét miniszteri tárcát töltött be, tegnap át­vette a propagandaminisztérium vezetését is. Ez­zel nyolc miniszteri tárcát vállalt. Mint ismere­tes, az eddigi propagandaminiszter, gróf Gano, Mussolini veje önként jelentkezett katonának és Keletafrikába ment. Mussolini visszautasítja a genfi javaslatokat Genf, szeptember 19. Aloisi báró az eredeti I szándéktól eltérően nem utazik Rómába. Hír szerint Mussolini azt üzente Aloisinak, hogy nincs szüksége tanácsokra. Genf ben ez a hír kí­nos feltűnést keltett, mert azt olvassák ki belőle, hogy Mussolini kitart eddigi merev álláspontja mellett. Rómában csütörtök délelőtt hírek terjedtek el, hogy Olaszország ma hajtja végre a 10 millió olasz katona bejelentett mozgósítását. Más hírek szerint Olaszország tripoliszi kato­nai készülődéseit azzal magyarázza, hogy a sze- nuszi törzs támadással fenyeget s ezért kell Olaszországnak felkészülnie minden eshető­ségre. Balbo és Graziani a háború ellen? Róma, szeptember 19. Mussolini pálya­futása legnehezebb döntése előtt áll. Az angol lapok szerint Balbo marsall és Graziani, az afrikai főparancsnok azt javasolta, hogy Olaszország ne kezdjen most háborút és elé­gedjék meg azokkal az előnyökkel, amelyeket diplomáciai utón elérhet. Az angol flotta föld­közi-tengeri összpontosítása, valamint a gibraltári és a maltai előkészületek azt bizo­nyítják, hogy Anglia elszántan készül az esetleges bonyodalmakra. Angol—olasz há­borúra talán nem kerül azonnal sor, amint az olaszok előnyomulnak Keletafrikában, de ha Mussolini az első afrikai katonai sikerek után, amelyek presztízsét emelték, nem szün­teti be az ellenségeskedést, akkor Európa sorsdöntő pillanata mégis bekövetkezik és az afrikai bonyodalom európai bonyodalommá yálik. A görög kormány tiltakozik Rómában Athén, szeptember 19. Maximosz görög külügyminiszter jelenleg Genfben van és sürgősen arra kérte a görög kormányt, hogy a nemzetközi feszültségre való tekintette! vizsgálja felül Görögország külpolitikáját. A görög minisztertanács erre elhatározta, hogy l Rómához tiltakozó jegyzéket intéz és nem engedi meg, hogy az olasz hadihajók tovább­ra is befussanak a görög kikötőkbe. Hivata­losan közük, hogy az angol hadihajók terve­zett korfui, argosztolioni és navarinoi látoga­tását az angolok kellő időben és kellő módon előre bejelentették a görög kormánynak. 1935 Mepterober 20, péntek. Angliában és Olaszországban lázasan folyik a mozgósítás London, szeptember 19. Az egyiptomi angol csapatok megerősítése tovább folyik. Londonból tegnap egy huszárezred indult Alexandriába. Az első skót gárdaezredet október elején szállítják Afrikába. Róma, szeptember 19. Az 1911-töl 1915-ig született férfiakat, akiket annakidején a soro­záson alkalmatlannak találtak, a jövő héten újból sor alá veszik Olaszországban. ii Jogcím a beavatkozásra" Róma, szeptember 19. A Messaggero nevű lap azt írja, hogy Olaszország visszautasítja a népszövetségi ötösbizottság valamennyi javaslatát, de a genfi döntés mégis nagy­jelentőségű, mert korlátozta a négus szuvere­nitását és ezzel elismerte, sőt szükségesnek tartotta, hogy a külföld beavatkozzék az abessziniai ügyekbe és a civilizáció nevében rendet teremtsen az országban. „Ml franciák sohasem tartottuk felelős­nek Magyarországot a világháborúért11 Húsz francia képviselő Budapesten Budapest, szeptember 19. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Néhány nap óta busz francia képviselő tartózkodik Ma­gyarországon, ahol a magyar viszonyokat a helyszínen tanulmányozzák. A képviselők egy része családtagjait is elhozta magával. Ivády Béla, a nemzeti egység pártjának or­szágos elnöke tegnap vendégül látta a Ma­gyarországon időző francia képviselőket családtagjaikkal egyetemben. Ivády meleg szavakkal köszöntötte a francia vendégeket. Üdvözlő szavaira a franciák nevében Xavér Vallatt képviselő hosszabb beszéddel vála­szolt. — Bennünket egyformán vezetett a ro- konszenv és a kíváncsiság az önök szép or­szágába, — mondotta egyebek közt — s most már megállapíthatjuk, hogy kíván­csiságunk kielégítést nyert, rokonszenvünk pedig fokozódott. Meg kell jegyeznem, hogy mi, franciák, sohasem tartottuk fele­lősnek Magyarországot a világháborúért, mert hiszen Magyarország azt a leghatáro­zottabban ellenezte, de azután mint kato­náknak, becsülettel kellett teijesiteniök kö­telességüket. Azóta számos adat birtokába jutottunk, amelyből megállapíthattuk, hogy igazságtalanul bántak önökkel. Kijelentjük, hogy amint alkalmunk nyílik reá, elő fogjuk segíteni ennek orvoslását Olymódon, hegy az konfliktusra ne vezessen, s annak Európa békéje is hasznát lássa. A francia képviselők különben szerdán a független kisgazdapártnál és a szociáldemo­krata pártnál is látogatást tettek. A francia képviselők Horthy kormányzónál A Budapesten tartózkodó francia képvi­selők ma délelőtt megjelentek a miniszter­elnökségen, hogy látogatást tegyenek Göm­bös Gyula magyar miniszterelnöknél. Mint­hogy a miniszterelnök nem tartózkodott Budapesten, ezért képviseletében Fabinyi pénzügyminiszter fogadta a francia vendé­geket. A miniszterelnökségről Gödöllőre utazott ki a francia képviselők csoportja és kihallgatáson jelent meg a kormányzónál. Néró és aVII.b. Irta; Komlos Aladár (10) Njl humani a nobis ajienum, ** ragadta meg az alkalmat a latin műveltség terjesztésére Dékány. Perényi némán meghajolt =**• Essünk túl a formaságokon, =*■ folytatta Mérey. — Dékány igazgató urat kérem, legyen szives jegyezni, amit szükségesnek lát. Neve: Perényi Zoltán. Á, negyvenkilenc éves. Val­lása? •*- Római katolikus. A bizottság tagjai fejcsóválva, de kissé meg­enyhült tekintettel néztek Percnyire, Hol született? — Székesfehérvárott. Mérey a sablonos kérdezés közben szemügy­re vette a tanárt, A hírek alapján, amelyeket a minisztériumban egy ismerősétől kapott és az újságok leírásaiból máskép képzelte el a híres szívdöglesztőt, s középiskolás lányszivek vesze­delmét Hősszerelmest várt, ápolt külsejű, kissé piperkőe világfit, aki gondos s néha már nevet? séges raffinériával leplezi öregedő teste romlá­tását — s csodálkozott, hogy egy kopaszodó férfit lát maga előtt két mély ránccal a szája körül, aki elegánsnak is csak nagy jóakarattal mondható, íme, mennyire alap nélkül keletkez­nek olykor a legendák! — gondolta s magában meglehetősen unta az ügyet. — Mióta tanít az intézetben? — Tizenhárom éve. t— Azelőtt hol működött? Perényi különböző főgimnáziumokat sorolt fel. — Szóval ez az első lányiskola, ahol tanít? *-* szólt közbe Koch, majd Méreyhez, a bizott­ság elnökéhez fordult: — Megengedi, méltósá- gos uram, hogy olykor szintén feltegyek egy- egy kérdést? — ó, természetesen! kiáltott fel Mtféy. — Természetesen, igazgató úri — Igen, ez az első. — felelt Perényi, akire — Regény — Koch kérdése, maga sem tudta, miért, kellemet­lenül hatott. — Most pedig szeretném, ha rátérnénk a do­log érdemére, -— mondta Mérey, A vád tanár ur ellen, mint bizonyára sejti, hogy az utóbbi időben,., alkalmatlan módon bánt tanítványai­val, de még inkább az a botrány, amely Faragó Aurél kollégája, valamint dr. Décsy Ágoston és ön között volt- Talán legjobb volna időrend­ben ... A dráma utolsó jelenete ép itt játszó­dott le, nemde? Tanár uron és Décsy Ágosto­non kívül jelen volt Knöpfler igazgató is, ugye­bár? Ezt csak közbevetőleg kérdezem most, hi­szen, ha majd ehhez a ponthoz érkezünk, úgyis részletesen meg fogjuk beszélni. «=* Igen, az igazgató ur is jelen volt, felelt Perényi halkan. Dékány és Koch homlokot ráncolva, sötéten nézett rá. — Engedje meg, tanár ur, — szólalt meg Dé­kány, — hogyan feledhette §1 ennyire, mivel tartozik intézetének, a tanári állás méltóságának és saját érdekeinek! Nem szégyellem bevallani, bizonyos borzadály fog el, ha elgondolom, hogy itt, ép ezen a helyen ,,, — Hiszen ép azt akarjuk megérteni, hogyan jutott idáig a dolog, — szélt megfontoltan és csillapitólag Mérey. — Hát, kezdje el, tanár ur, ott, ahol véleménye szerint a dráma gyökere van. Mondjon el mindent, amit fontosnak tart a védelmére, Perényi köhintett egyet * Izgatottan fészkelő- dött a széken, mintha rögtön beszédbe akarna fogni. De néma maradt, torkán akadt a szó. Fuldokló tekintettel nézett körül a bizottság tag­jain, akik kiváncsi, de szótlan várakozással te­kintettek reá, — Méltóságos uram... — mondta ki végre nagynehezen. Az utóbbi napokban, mióta tudta, hogy a fegyelmi tárgyalás rövidesen megtörténik, szám­talanszor elgondolta magában a beszédet, amely­ben lefesti majd a növendékeit szerető tanár lel­ki életét s nemcsak szárazon megérteti a bizott­sággal, mit jelentett neki az inzultus a miért kel­lett úgy reagálni rá, ahogy tette, hanem egye­nesen beleviszi az urakat a tanár gondolkodá­sába és érzésvilágába s magával ragadja őket. Most kétségbeesetten látja, hogy egyetlen szót sem képes elmondani a kitervelt beszédből, Ide­gen, vadidegen emberek ülnek előtte s úgy érzi, képtelenül szemérmetlennek és kongóan pateti- kusnak hatna, ha itt lelki életéről beszélne ,., hogyan is tehetne vallomást a legbelsőbb érzé­seiről. gondolta, egy ilyen pléhpofáju hivatal­nok, egy ostoba kis mitugrász és egy ilyen szá­raz, gyomorbajos ember előtt? Mintha lakat vol­na a száján s erőszakot követne el magán, ha megszólalna. — Méltóságos uram ,,« Mérey a segítségére megy, — Nos, hát mondja el, kérem, miért ragad­tatta el magát ennyire? Hiszen az a benyomá­som, —- mondja rábeszélően, — hogy a tanár ur nem tartozik az impulziv emberek közé... — Ügy éreztem.., úgy éreztem, hogy elég­tételre van,,, elégtételt kell vennem a sérelme­kért ,,, —■ Igen, majd arra is rátérünk.,. De hogy van az, hogy ön gyerekesinyeket olyan borzasz­tó sérelemnek érez s az iskolának rendelkezé­sére álló büntető eszközök alkalmazását nem tartja elegendő megtorlásnak? Perényi homályosan érzi, hogy ebben a kér­désben egy határozott feltevés lappang, rossz­hiszemű és ostoba feltevés: mintha neki fonto­sabb lett volna növendékei viselkedése, mint amennyire ez természetes ,.. Mennyi mindent tudna erre a kérdésre felelni! Csak ennyit mond; — Egyrészt egy hetedikes gimnazista lányt mér nem lehet egészen gyereknek tartani,,.^ jön meg « hangja, — De talán még kevésbé a felnőttekkel egyen­rangú félnek.., — ,., másrészt a rendelkezésre álló büntető- eszközök alkalmazása.., bizonyoz,,, bizonyos erők befolyása következtében elmaradt, Mérey arca elsötétül: illetlennek és bosszantó­nak tartja a célzást... Mintha fenyegetés rej­tene benne, hogy Perényi mindjárt a vizsgálat elején „bizonyos erők befolyására'' hivatkozik. Egy pillanatig elhallgat, valamit feljegyez az előtte levő- papirosra, aztán igazi felelet helyett igy folytatja: — Jó lenne, tanár ur, ha magától is.kissé bő­vebben kiterjeszkedne eljárása rugóira... Ér­tesülésem szerint az ön viselkedése már előbb is... eltért a szokottól. Tudja jól. hogy mi nem holmi indiszkrét kíváncsiságból firtatjuk az ügyeit, hanem az ön érdekében. A két igazgató bólintott, « Ép önnek áll érdekében, hogy mi minél tisztábban lássunk a dologban, — érvel tovább Mérey, s amint éles vasalásu nadrágját térdben felhúzza, nyilas selyemharisnyája kikandikál a nadrág alól. Aztán franciául fejezi be: — Comp- rendre, c‘est peut-étre pardonner. —- Igyekezni fogok, méltóságos uram, — bic­centett Perényi s olyan megtörtnek látszott, hogy Mérey megnyugodott: nem, ez az ember neje. akar támadásba menni. — Szóval ön természetesnek tartja •— foly­tatta —, hogy egy gyerekcsiny ilyen arányú botránnyá növekedjék? — Igen,,. feltéve,,. — Egy másodpercre megakad, aztán hirtelen, mint aki behunyt szem­mel fejest ugrik a vízbe, egy lendületre kivágja: — Feltéve, ha a tanár nagyon szerette a növen­dékeit. Úgy néz körül, mintha valami nehéz és bátor Cselekedetet vitt volna véghez, vagy mint aki nagyon mélyről ásott ki egy rejtett igazságot • * • De végre is nemcsak ő iparkodott elérni növen­dékei szeretetét. S ezt igazán piszkos dolog vol­na félreérteni.,. Van egy öreg kollégája, aki már nagyapa, jövőre nyugdíjba megy s még ma sem fogadja egy volt növendéke köszönését, mert az agyszer valaha udvariatlan volt vele ,.. Arra számított, hog az urak megütköznek a val­lomásán — s hitetlenül látja, hogy a két igazga­tó továbbra is közömbösen pislog felé, mintha semmi érdekeset nem hallottak volna s csak Mérey szemében villan fel valami kiváncsi fény. — Már bocsásson meg, — szólt közbe Koch szenvedélyesen, — mindnyájan szeretjük növen­dékeinket, de azér tilyen dolgok mégsem történ­nek az emberrel! r (Folytatjuk.),

Next

/
Oldalképek
Tartalom