Prágai Magyar Hirlap, 1935. szeptember (14. évfolyam, 200-223 / 3752-3775. szám)

1935-09-19 / 215. (3767.) szám

2 935 szeptember 19, csütörtök. Egyre hangosabbak a panaszok a gabonamonopólium végrehajtása ellen Hokky szenátor memorandumba foglalta a sérelmeket s átnyújtotta a földművelésügyi minisztériumban amely párhuzamosan fut az elsővel. A közvetlen angol—olasz feszültség lassan-lassan veszedel­mesebbé válik az angol—olasz viszony szem­pontjából, mint az abessziniai konfliktus. Az ola­szok ugyanis a londoni lapok értesülése szerint állítólag beavatkoznak az angol gyarmatok bel­ső ügyeibe. Nap-nap után arab nyelvű olasz rá­diótámadások hangzanak el az angolok ellen és az egyiptomi nacionalista sajtót, amely hevesen támadja Angliát, állítólag az olaszok pénzelik, ők támogatják a maltai Irredenta mozgalmat is. A rendkívül komoly Times ma arról Ír, hogy az egyiptomi sajtó egy része olasz propaganda szol­gálatában áll. Máltában az angolok kénytelenek ellenrendszabályokat foganatosítani a lakosság fölizgatásának lecsillapítása érdekében. Az an­golok mapról-napra újabb csapatokat és hadi­hajókat küldenek a legnagyobb sietséggel Mál­tába. Szemmelláthatóan egy olyan probléma van keletkezőben, amely a háború és béke szempont­jából veszedelmesebb az abessziniai problémá­nál is. • Adóemelés, belső kölcsön Olaszországban Roma, szeptember 18. A mai minisztertanács a várakozás ellenére nem foglalkozott alapvető módon az olasz-abessziniai konfliktussal, s ki­zárólag belpolitikai, elsősorban pénzügyi prob­lémákról tárgyalt. A minisztertanács után hiva­talos kommünikét adtak ki, amely szintén nem emlékezik meg egyetlen szóval sem a nemzetkö­zi helyzetről és egyáltalán nem áll kapcsolat­ban a genfi ötös bizottság javaslataival, A hiva­talos kommüniké bejelenti az olasz belső köl­csön kiírását. E kölcsönnel az olasz nép a kelet­afrikai gyarmatok védelmével kapcsolatos ki­adásokat fedezi. A kibocsátási árfolyam 95 és a kölcsön 5 százalékos. A minisztertanács szom­baton újra ülést tart és a genfi tanácskozások eredményével valószínűleg ezen az ülésen fog­lalkoznak az olasz miniszterek. Az állami kölcsön elhatározásán kívül az olasz miniszterek beleegyeztek az üzleti forgal­mi adó és a vagyonadó emelésébe, valamint a vasúti és az automobil-szállítások tarifájának felemelésébe. Harrar tartomány mérgesít Addis Abeba, szeptember 18. Harrar tarto­mány kormányzója fegyverbe hívta a tarto­mány egészséges férfiait. Akik nem teljesitik a parancsot, azokat letartóztatják, asszonyruhába öltöztetik és igy szégyenszemre végigvezetik az Prága, szeptember 18. A gabonamonopó- liuim rendelkezései s különösen annak vég­rehajtása ellen egyre több és több panasz hangzik el a legközvetlenebbül érdekelt me­zőgazdák részéről, de a monopólium gya­korlati keresztülvitelében mutatkozó sé­relmek súlyát nagyon érzik a kis malom­tulajdonosok is. A legszegényebb földműves zsellérosztály elégedetlensége nagy a min­dennapi kenyér árának egyre nagyobb- rnérvü drágulása miatt. Hokky Károly szenátor memorandum­ban foglalta egybe a különböző társa­dalmi osztályok sérelmeit, amelyek a ga­bonamonopólium végrehajtása révén őket érik s ezt a memorandumot most Prágá­ban járva, benyújtotta a földművelésügyi minisztérium illetékes ügyosztályának ve­zető referensénél. Hokky szenátor memoranduma első­sorban választókerületének, Ruszinszkónak sérelmeivel foglalkozik, de orvoslásuk álta­lában Szlovenszkó lakosságának életiérde­keit is közelről érintik, mert a helyzet e tekintetben ott is teljesen azonos. Hokky szenátor memorandumában egyebek kö­zött a következőket mondja : Hokky memoranduma A módosított gaibonaimonopólium Ruszin- szkóban sem szüntette meg az eddigi bajokat. Az uj rendeletek nem, hogy egyszerűsítették volna, hanem ellenkezőleg fokozták a zavart, a bizonytalanságot, s igy végeredményben növelték a gazdák és a társadalom legszéle­sebb rétegeinek elégedetlenségét a monopó­lium ellen. A ru3zinszkóí gazda elégedetlensége mind­járt ott kezdődik, hogy uccákon, majd felakasztják őket. Aduát ésAxu- mot az abessziniaiak fokozatosan kiürítik, mert illetékes tényezők valószínűnek tartják, hogy az olaszok mindenekelőtt ezen a vidéken fognak támadni. az uj gabonaárak megállapításánál maradt árkülönbség a történelmi országok és Ru- szinszkó beváltóhelyei között. Indokolatlan ez az árkülönbözet, mert a ruszinszkói búza minőség, fajsuly, tisztaság tekintetében nem áll alatta az állam más részén termő búzának. Ha a gabonamonopólium, — amint ezt nagy hangon hirdetik, — az eladósodott gazda­osztályt akarja felsegíteni, miért tesz kü­lönbséget az ország gazdái között, miért ép­pen a legszegényebb, a legjobban eladósodott s az aránylag legtöbb adóval terhelt ruszin­szkói gazdát károsítja meg azzal, hogy gabo­náját kisebb áron váltja be? Nagyon sajnálatos, hogy még ezt az indoko­latlanul leszállított alapárat sem kapja meg a rusjunszkói gazda. A valóság ugyanis az, hogy a monopólium jogával felruházott tár­saság mélyen az alapáron alul vásárolja meg a búzát s még ezenfelül is megrövidíti a ter­melőt a beváltásnál. Példának hozzuk fel a tiszaujlakl beváltót, ahol a 141 koronás alap- j ár helyett mindössze körülbelül 105 koronát ■ fizet a társaság a termelőnek. Vegyük annak az ugoesai gazdának az esetét, aki 10 mázsa 86 kg-oe búzát vitt be Tiszauj- ilakra beváltani. Ott a lenn ázs ál ásnál keveseb­bet mutatott a mérleg jó pár kallóval. A bizo­mányos rost állattannak mi nősítette a búzát 6 ezért levont belőle. Üszkösnek, is találta s ezért métermázsárként 19 koronát vont le. Kezelési költség ciánén mázsánként 2 koronát, a dena­turált mag megváltásáért mázsánként 13 ko­ronát vont le. Vagyis itt a gazda az átvétel minden fázisánál ká­rosodott: megrövidítették a mázsálásnál, az osztályozásnál s a levonásoknál. Ez történik a többi gazdával is! Ilyen vissza­élésekkel szemben csak természetes, hogy a termelő minden elkeseredésével a monopólium ellen fordul s követeli, hogy az átvételnél sa­ját embereivel ellenőrzésit gyakorolhasson. Az adófoglalások Súlyos panasza a ruszinszkói gazdának, hogy a termelési igazolványokat a községi jegy­zők még mindig nem kézbesítették ki kellő számban és igy azok, akiknek még nincsen meg az igazolványuk, nem tudják terményei­ket értékesíteni, mert enélkül a bizományos nem veszi át a ter­ményt. Ez a késedelem is a gazdát sújtja, mert a végrehajtók megkezdték munkájukat a fal­viakban. Amelyik gazda nem tud fizetni, annak termé­nyét könyörtelenül szekérre rakják s beszállít­ják a terményraktárakba — utólagos elszámo­lásira. Ilyen terményelszállitás történt az utóbbi na­pokban Beregsom, Kisharangláb, Csonkapa­pi, Hettyen, Halábor, Badaló és Asztély köz­ségekben. A búzát Beregszászból kivitt napszámosokkal, drága kölcsön zsák okba szedték és vitték el adóba. ■ A felmerült költségeket pedig itt is a | gazda számlájára Írják. Miért okoz az állam a gazdának ilyen feles­leges költségeket? Ha életbeléptette a gabona­monopóliumot, használja azt úgy ki, mint a do­hánynál teszi, s igy a gazdát a végrehajtási, szállítási stb. költségektől óvja meg. Igen nagy elégedetlenséget okozott a ru­szinszkói gazdák körében az a rendelet, amely a búza vetésterületét 8 százalékkal csökkentet­te. A ruszinszkói kisgazda ugyanis a gabona­félék termelésére van berendezve s nagy gondot okoz neki a más termelési ágra való átmenetek Nagy idegenkedéssel fogadja a ruszinszkói gazdaközönség a gabonakönyvecskék beve­zetését is, Munkács vidékén és a Máramaros legtöbb községében nem akarják kiváltani ezeket, mert úgy vélik, hogy vele uj adózta­tási eljárásra szolgáltatnak adatokat. Áldatlan állapotnak tartom a monopol álta­lános behozatalát, amely különösen a legszegé­nyebb emberekre rótt újabb súlyos gondterhe- ket, A gabonatársaság uj rendelkezései folytán a kis malmosoknak nincs megengedve, hogy (9) | Persze, a szerelem továbbra is mindkét oldalon j kétes félhomályban maradt, ez azonban csak | növelte izgalmas szépségét. Perényi gondosko- i dott róla, hogy egy-egy gyengédebben hangzó megszólítás után annál szigorúbb feleltetés kö­vetkezzék s a helyzet sose legyen teljesen tiszta, fel lehessen fogni félreértésnek is. Csak az osz­tálybeli vetélytársakat nem lehetett megtévesz­teni. Ezek irigyen látták, hogy szorgalommal és más érdemekkel legföljebb jeles osztályzatot le­het kivívni, de nem azt az arckifejezést, amely- lyel tanárjuk Bartára tekint; még ha ez pajkos- ságból kis fegyelemsértést követett is el, Peré­nyi, akarata ellenére is, elbüvölten visszamosoly- gott rá. Néha tizpercben leszaladt az udvarra, hogy elkaphassa a kislány egy-egy tekintetét, s ha nem találta odalenn, valamilyen ürügy alatt az osztályba is bekukkantott. Erzsi egy órakor a Kossuth LajoS-uccában villamosra szállt s a Rákóczi- és Tökölyi-uton át 9 Stefánia-ut felé utazott. Perényi néha kamasz módjára szaladt utána a villamosmegállóhoz s valamilyen ürügy alatt szintén végigment a Rákóczi-uton, hogy együtt utazhassék növendékév Együgyü dol­gokról diskuráltak: hogy jobb bizonyítványt vár-e, mint tavaly, kik a barátnői az osztály­ban, hány órát tanul naponta. A kislány szo- kot gyerekes módján válaszolt. De Perényinek egész napja boldog volt egy-egy ilyen közös utazás után. Egész életében egyetlen szerelme sem okozott neki annyi zavartalan örömet, mint ez. A szerelem, mely máskülönben önző és zsar­nok, viszontszerelmet követel s igy fájó csaló­dások érhetik, sőt feltétlenül érik is; az a szere­tet azonban, amit Perényi érzett a kislány iránt, oly önzetlen volt, hogy, épugy híján a vágynak, mint a gondnak és felelősségnek, kizárólag örö­möket nyújtott, annál is inkább, mert a lány, függő helyzeténél fogva, m csak nem is tilta­kozhatott volna e titkos rajongás ellen. Perényi azonban néha már aggódva gondolt arra, hogy mi lesz két-három év múlva, ha majd Barta ki­fejlett nagy lánnyá serdül s mostani angyalisá- gához a kívánatosság hatalma járul. A regény szerencsére idejében végétért, mert Erzsi édes­apját, aki vasúti tisztviselő volt, egy vidéki vá­rosba helyezték állomásfőnöknek. Barta az ötö­dikbe már nem iratkozott be. Perényi szeretett volna valahogy fényképet szerezni róla, de ez nem sikerült neki. Megint másféle érzés fogta el, ha kedvenc osztályába lépett, abba, mely az idén a VII. b. nevet viselte. Az évek óta meghitt, barátságos és jókedvű tekintetek között mintha valami nap­sugaras tengeri fürdő habjaiban lubickolt volna. Barta Erzsi távozása óta egyes lányok helyett ez az osztály volt legfőbb szerelme. Másodosz- osztályos koruktól fogva tanította őket s a kü­lönben szokatlanul intelligens osztály kezdet­ben kótyagosan röpködött körülötte. Igaz, ké­sőbb a szerelem hangos megnyilvánulásai kezd­tek megritkulni s az utolsó időben már csak Er­dős tartott ki mellette, hűségesen kisérve őt min­denfelé s fenszterlizve az ablakai alatt, épp sze­gény Erdős, aki, ha talán melegebb vallomásra akart nyílni véletlenül, Perényi védekezésül olyan unt és rideg szemet meresztett rá, hogy a lánynak torkán akadt a szó. A rokonszenv megmaradt ugyan s ebben, mint Perényi rég rá­eszmélt, része volt egy öntudatlan társadalmi osztály-összetartásnak. A lányok ugyanis, akik­nek ösztönei ilyen dolgokban állandó éberség­gel működnek, érezték, hogy Perényi egy tár­sadalmi fokon van a családjukkal, tudták róla, hogy azelőtt sokat járt társaságba, többük szü­lei személyesen ismerték is őt. S Perényi önma­gáról is gyanította, hogy az osztály iránti kü­lönösen erős rokonszenvének hasonló gyökere van: érzi a VII. b. leányain a naponta fürdést, a zsurszagot, a jövendő dámákat, érzi, hogy ezek a lányok számára érnek. A szerelmi tüne­tek halványulását Perényi azzal • magyarázta, hogy a lányok bakfisodni kezdvén szemérme­sebbé váltak, szégyelték a régi nyíltsággal feltár­ni érzéseiket, — aztán valószínű, hogy, mint a házasságban szokott történni, az ő ábrándos ra­jongásuk is valami csendes, őszinte szeretetté vált az évek során. Kissé fanyalogva bár, be­érte ezzel; végre is nem vagyok primadonna, mint a lányiskolái férfitanárok szoktak lenni, —• gondolta. Azért nem szeretett a kérdésre gondolni, legszívesebben feltételezte, hogy nö­vendékei viszonozzák érzéseit. így is örömmel járt közéjük. Aggodalommal gondolt arra, mi lesz, ha majd leérettségiznek s elhagyják az is­kolát ... S gyakran álmodozott arról, hogy va­lami varázslat segítségével ennek az osztálynak itt kellene maradnia érettségi után is, bejárnia napról-napra az épületbe és beülni a padok­ba ... éljék le itt az életüket, ezzel tán a jobbik részt is választanák... S a folyosókon vagy künn a városban sétálva gyakran próbálta el­képzelni az örök osztály legendájá­nak részleteit: hogyan csábitana el egy-egy lányt az osztályból az élet... reggel nyolckor, mikor a vigyázó bejelenti a hiányzókat, ilyene­ket lehetne hallani: Kalmár Zsuzsi nem jött is­kolába, mert gyermeke született, Kohn Judit ma esküdött, igen, lennének évek, úgy a tizenötö­dik-huszadik osztály közt, mikor igen néptelen lenne az osztály, csak egy-két lány lézengene már a padokban. De aztán lassan, egyenként mind visszaszállingóznának s évtizedek múlva végre, fehér hajjal és hamis fogakkal, újra együtt volnának mindnyájan. Minderről természetesen sosem beszélt. Szerelmi vallomás sosem tudott kijönni a száján. Csak egyszer, egyetlen-egy- szer érintette a dolgot élőszóval az osztály előtt: negyedikes korukban egyszer néhány na­pig a megengedhetőnél erősebb suttogás volt az óráin. Mikor a lányok többszörös figyel­meztetéseire sem csendesedtek el, végül össze­szedte magát s némi habozás után igy szólt: „Legyen vége már .,— Egy pillanatra elhall­gatott, mintha nem tudná, folytassa-e. — „Tud­ják, hogy ennek az osztálynak többet engedek meg, mint más osztályoknak, kérdezzék csak meg, milyen vagyok én másutt... De ha Így folytatják .. .** Megpróbált mosolyogni e szavak kimondása közben, de érezte, hogy el sápad a a, torka kiszárad. Tizenöt évvel korábban érzett csak hasonlót, mikor egyszer félszegen és da­dogva, mint egy kamasz, s burkoltan akkor is, szerelmet próbált vallani egy lánynak. S az osztály megérezte a szavak jelentőségét, a lár­mát mintha elvágták volna, egyszerre csend tá­madt, s Perényi úgy vélte, megilletődött, meg­hatott csend, s e vallomás után úgy járt napo­kon át az osztályba, mint vőlegény a meny­asszonyához. 5. Perényi megállt az igazgatói szoba ajtajában s meghajtotta magát: — Parancsukra, Perényi Zoltán vagyok. Mérey, aki most, mint a bizottság elnöke, a nagy igazgatói íróasztal mögött ült, üdvözölte: — Jó napot, tanár ur! Majd felállt a borszékből, a tanár elé ment s bemutatkozott. Dékány és Koch, felállva az előbb poharazásra használt kisebb asztal mellől, követte példáját. Mindegyikük előtt ceruza s egy-egy iv fehér papiros volt. Perényi kissé fél­szegen meghajolt az urak előtt. Érezte, hogy ar­ca vértelen s szinte bénán mered az urakra. Meglepetésére Knöpfler nem volt az irodában s ez némileg visszaadta a nyugalmát. — Foglaljon helyet, tanár ur, — szólt újból Mérey. — Ott, ott az asztal mellett. Úgy. Perényi némán és erőtlenül leült a kijelölt helyre. Dékány kissé továbbhuzta székét, ö meg Koch és kissé távolabb tőlük Mérey háttal ült az ablaknak, Perényi pedig szemben velük. — A nagyméltóságu magyar királyi vallás- és közoktatásügyi miniszter ur, illetve a tankerületi főigazgtóság, — folytatta Mérey, — hármun­kat jelölt ki azon fegyelmi bizottság tagjaiul, amelynek feladata az ön sajnálatos minapi in­cidensének megvizsgálásában áll. Knöpfler igaz­gató urat mint tanút hallgatjuk ki, ő tehát nem vesz részt a bizottság tárgyalásain. Mint talán tudja, az 1883. évi XXX. törvénycikk megfele­lő paragrafusai alapján a bizottság hatásköre nem egyéb, mint jegyzőkönyvet felvenni a meg­ejtett kihallgatásokról s azt az esetleges bünte­tésre vonatkozó javaslattal együtt a miniszté­rium elé terjeszteni. Legyen meggyőződve, tanár ur, hogy a bizottság alaposan és jóindulattal fog­ja végezni munkáját. *[ Folytatjuk.)] Néró és aVII. b. Irta: K om lós A1 ad ár — Regény —

Next

/
Oldalképek
Tartalom