Prágai Magyar Hirlap, 1935. szeptember (14. évfolyam, 200-223 / 3752-3775. szám)
1935-09-19 / 215. (3767.) szám
jA flT I XIV. évf. 215. (3767) szám • Csütörtök • 1935 szeptember 19 Előfizetést ár: évente 300, félévre 150, negyed* évre 76, havonta 26 Ké„ külföldre, évente 450, félévre 226. negyedévre 114, havonta 38 Ki. 9 A képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több, ■gyes szám ára 1.20 KC, vasárnap 2.- Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II, Panská alléé 12, IL emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ullce 12, HL emelet • • TELEFONI 303 *1 1. •• 8ŰRGÖNYCIM HÍRLAP. PRAHA A szociáldemokraták és a kisebbségi kérdés ( —) örömmel vesszük tudomásul, hogy a szenátus elnökének alkalma volt a magyar fővárosán elmondani hazájáról mindazt a sok szépet és jót, ami minden csehszlovák hazafi keblét dagasztja s nem vesszük tőle rossz néven, sőt természetesnek találjuk, hogy olyan rózsaszín szemüveget tett fel ebből az alkalomból, amilyet ma már itthon maguk a kormánypárti főkorifeusok sem szoktak használni. Természetesnek találjuk, hogy a budapesti szociáldemokrata kongresszuson elsősorban jó hazafinak, jó csehszlováknak akarta megmutatni magát a csehszlovák szociáldemokrata párt egyik vezére, aki —• mikor seregszemlét tartott a csehszlovák demokrácia és szocializmus vívmányai felett, bizony bedugta egyik fülét. Azt, amelyiken a valóság sirámait duruzsolják neki a munkástömegek. S csak a másikat hagyta nyitva, amelybe a múlt nagy ideáljai, a megvalósulásra szánt nagy elvek és nagy szempontok harsogják a jövő dalait. Ebből a jövőből, mely nem úgy lett jelen, ahogy a hajdani szocialista álmodok megálmodták, hanem úgy, ahogy például a minap elénk festegette az egyik szociáldemokrata miniszter inkább sötét, mint derűs beszámolójában.. És természetesnek találjuk, hogy ott, idegenben csak arról beszélt, ami megvalósult, ami sikerült és ami a kitűzött nagy célokból, ha szerényebb keretek között, ha devalválódott érvénnyel is, de mégis csak megvalósult. Nem tartjuk azonban természetesnek, hogy ebben a gyülekezetben nem akadt senki, aki prókátorául szegődött volna a Csehszlovákiában élő magyar kisebbség ügyének, aki — mikor elhangzottak Soukup szavai — felállott volna és feltárta volna, milyen osztályrész jutott a den^okrá- cia és szocializmus vívmányaiból a csehszlovákiai magyar kisebbség dolgozó tömegeinek. Nem tartjuk természetesnek, hogy ott, ahol jó csehszlovák tudott lenni Sou- kup csehszlovák szociáldemokrata vezér, nem akadt egyetlen magyar szocialista sem, aki a fajtája iránti szeretet tekintetében versenyre mert volna kelni vele és amit ő rózsaszín szemüvegén keresztül nem vett észre, elébe tárta volna olyan őszinteséggel és nyíltsággal, amilyen őszintén és nyíltan a mindennapi kisebbségi élet elibénk tárja. Nem tagadjuk, hogy fáj nekünk ez a részvétlenség a magyar szociáldemokraták részéről, nem tagadjuk, hogy rosszul esik : amikor szóba kerültek a csehszlovák demokrácia fényoldalai, senki sem akadt, aki az árnyoldalakról beszélt volna, — nem azért, mert a demokráciának is vannak természetesen árnyoldalai, hanem azért, mert mi, magyarok, ezen az árnyékos oldalon élünk. Ha a magyar kisebbségnek semmi oka nem lenne ebben az országban panaszra, ha nem lennének iskolai sérelmeink, ha nem lennének súlyos gazdasági gondjaink, ha nem lennének politikai panaszaink, *— akkor magunk is teljes lelkesedéssel tüztük volna fel Soukup rózsaszín szemüvegét és nem tagadjuk, talán eszünkbe se jutott volna, hogy az árnyoldalakat is emlegessük. Magunk is olyan elfogulatlan és kiadós ovációban részesítettük volna az optimista előadót, mint állítólag a magyar- országi szociáldemokraták, akik, mint a Právo Lidu irja, „szűnni nem akaró tapssal ünnepelték Soukupot". Csakhogy nekünk nem akadémikus' probléma/ a csehszlovák Ami az abessziniai ieszüUségné veszedelmesebbs Egyiptom és Nalta miatt közvetlen angol-olasz konfliktus fenyeget A londoni lapok riadója Róma ellen - O aszország a legérzékenyebb pontokon akarja megsebezni Angiiif - Száznegyvennégy angol hadihajó a Főid: őzi tengeren Fontos pénzügyi kérdések a szerdai olasz minisztertanács napirendjén Róma, szeptember 18. A világ közvéleménye feszült érdeklődéssel várja a szerdai olasz minisztertanács döntését, mert nyilvánvaló, hogy ezen a tanácskozáson dől el az afrikai háború, vagy béke sorsa. Az olasz miniszterek megkapták a genfi ötos- bizottság javaslatainak szövegét, úgyhogy állást foglalhatnak az engedményekhez még akkor is, ha időközben nem érkezik meg a hivatalos értesítés Géniből. Illetékes római körök hangsúlyozzák, hogy a jelen pillanatban a legcsekélyebb ok sincs optimizmusra. A francia lapok genfi tudósítói ugyanolyan pesszimizmussal nyilatkoznak, mint az olasz illetékes körök. A népszövetség köreiben a lehangoltság óriási. A Petit Párisién szerint a nemzetközi légkör évek óta nem volt annyira feszült, mint most. Az ötösbizottság szerdán hivatalosan befejezi a békítő tárgyalásokat és tájékoztatja az érdekelt kormányokat az utolsó javaslatokról. A genfi delegátusok többségének véleménye szerint Mussolini el fogja utasítani a javaslatokat, sőt vitába sem bocsátkozik róluk. Éppen ezért Genf is feszülten várja a római mini zíertanács eredményét. A pesszimista hangulatot növelik azok a hi- rek, amelyek a brit kormány máltai és gibral- tári intézkedéseiről szólnak. Tegnap jelentettük, hogy a legnagyobb angol csatahajók útban vannak a Földközi tenger keleti része felé, ahol máris hatalmas flotta gyűlt össze. Az angol hadiflotta mozdulataiból a népszövetség azt olvassa ki, hogy a londoni kormány eltökélt szándéka kitartani a Genfben leszögezett politikai irányvonal mellett Anglia hajlandó lesz a népszövetségi paktumot garantálni és szükség esetén fegyveres eszközökkel megvédeni a kollektív biztonságot. A Matin római munkatársa szerint Mussolini semmiesetre sem fogadja el a kompromisszumot. Rómában egyöntetűen az a meggyőződés uralkodik, hogy a háború elkerülhetetlen. Laval Alosival. Edén Kavar attal társvai Páris, szeptember 18. A Havas-ügynökség genfi jelentése szerint kedden este Laval tárgyalt Aloisi báróval és Edén Tecle Havariat abessziniai megbízottal. A francia, illetve az angol delegátus tájékoztatta Olaszországot és Abesszíniát az ötös bizottság tárgylásainak eredményéről. Félhivatalosan bemutatták nekik azokat a javaslatokat is, amelyeket az ötös bizottság kidolgozott és a jelentést, amelyet az abessziniai-olasz konfliktusról tesz a tanácsban. Géniből érkezett jelentés szerint az ötös bizottság legújabb javaslatai nem különböznék lényegesen Anglia és Franciaország párisi javaslataitól. Falvonul az angol flotta Kairó, szeptember 18. Az Alharam nevű lap a Földközi tengeren összpontosított brit hadiflotta hajóinak számát 144-re becsüli. Huszonnyolc hadihajó Alexandriában van, hnsz Palesztinában, hat Szuezben, húsz Aden- ben és hetven Gibraltárban. Gibraltárból érkezett jelentés szerint Malagában egy olasz tengeralattjáró flotta megérkezését várják. A Reuter-iroda agy értesül, hogy a Gibraltári kikötő északi bejáratát láncokkal és hálókkal elzárják. Hétfőn esté csak a déli bejáró elzárását jelentették, de kedden az északi bejárat elkerítése is megkezdődött. Kedden és szerdán egész nap útban voltak a brit hadirepülőgépek északról dél felé. Közvetlen angol-o'asz konfliktus fenyeget Egyiptom és Halta miatt London, szeptember 18. Az abesszin—olasz I napról-napra élesebbé válik és az angol lapok konfliktus mellett az angol—olasz konfliktus is sokat foglalkoznak ezzel a második kérdéssel, demokrácia, mint a magyar szocialistáknak, — mi benne élünk, nekünk ez a hétköznap valósága, nekünk ez a levegő, amit magunkba szivünk, nekünk ez nem elmélet, hanem megfellebbezhetetlen realitás. És megvalljuk, nem várhatunk sokat egy olyan csoporttól, melynek annyi kapcsolata sincs a valósággal, hogy alaposan szemügyre venné elméleteinek gyakorlati hatását, hogy egyszer utánanézne itt a szomszédságban, hogyan is fest megvalósulva az a teória, melynek szolgálatába állítják a magyar dolgozók jelentős hányadát. A szociáldemokrata párt Magyarországon tudhatná azt a néhány, minden teóriánál ékesebben és élesebben beszélő számot és statisztikai adatot, mely az ittélő magyarság helyzetét megvilágitjá s nem hagy kétséget aziránt, hogy a Soukup által felsorolt áldásokból aránylag kevés juthatott neki, ha egyszer ott tart, ahol fcart. Tudni kellene azt a néhány, mindenki előtt ismert adatot, mely legalább is egy bizonyos szempontból, kritikára kötelez a csehszlovák demokrácia és szocializmus vívmányaival szemben. S ez a bizonyos szempont éppenséggel nem lehet közömbös a magyar szocialista pártnak, sőt valljuk, nem lehet közömbös az itteni szocialista pártnak sem. Nem lehet közömbös, mert általános és örök emberi érdekekről van szó, olyan emberi érdekekről, amelyek mindenütt fölébe emelkednek az osztályszempontoknak és osztályérdekeknek ; de — vegye tudomásul a magát szocialistának nevező, de nevével nem összhangzóan viselkedő szociáldemokrata párt — fölébe emelkednek a nemzeti önzés szempontjainak is. Mi elvártuk volna, hogy ott, ahol olyan jó prókátora akad a csehszlovák szociáldemokráciának, mint Soukup doktor, akadhatott volna, ha szerényebb hangú, de legalább olyan határozott és bátor szószólója a magyar kisebbségi érdekeknek is. Valaki, aki rámutatott volna csak néhány adat reflektorfényénél Dérer elvtárs nacionalista iskolapolitikájának igazi rugóira, s akkor a-magyarországi szociáldemokraták legalább realisztikusabb képet kaptak volna az itteni kisebbségek helyzetéről és tisztában lettek volna az igazi szempontokkal, amelyek — kár szépíteni a dolgot — bizony távolesnek a szocializmus eredeti célkitűzéseitől. Elvártuk volna, — de nem lepett meg bennünket, hogy ez a felszólalás elmaradt. Elvégre, hogyan találjon az itteni kisebbségi magyarság ügye szószólóra a magyarországi szociáldemokrata párt kongresszusán, amikor az itteni, magukat magyarnak nevező szociáldemokraták is teljes erejükből tolják a szélsőségesen nacionalista csehszlovák politikának szekerét. Nem csodálkozunk tehát, hogy a kitűnő apropóból nem hangzottak el őszinte szavak Budapesten a mi ügyünkben. Pedig az a szerény nézetünk, hogy a két nép együttdolgozásának programját, —- amit Soukup is hangoztatott, — csak őszinte szóval, a bajok mélyreható, gyökeres orvoslásával és nem pedig elkendőzéssel, mesterséges optimista hangulatkeltéssel lehet elérni, —< ha valóban . el akarják érni és nemcsak hatásos szónoki formák .kedvéért hangoztatják unalomig a népek . együttműködésének jelszavát. Nem csodálkozunk, de tudomásul vesszük. S nem titkoljuk el, hogy ez a tudomásulvétel nem egészen ment a keserűségtől.