Prágai Magyar Hirlap, 1935. szeptember (14. évfolyam, 200-223 / 3752-3775. szám)

1935-09-15 / 212. (3764.) szám

1935 szeptember 15, vasárnap. rlap 9 rHiREK-^ VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bol­gárt) igen L előfizetőinknek és olvasóink­nak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, L6- rinckapu-ucca 17. IL (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállal’ juk. A többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha, II* Panská ul. 12. III. Öreg paraszt Lassan, nehezen lép. Kapanyél, ásó, kasza gémberitették kezét, mohos, ősz fején gyöngyöző veritek. Ne sajnáld. Tán te vagy s nem 5, szegény. Nyugodt szemének tükörén szelíden rajzolódik rét, búza, völgy, tehén. Tudja, hogy örökön visszatér a zöld — és néki ringató, lágy dajkája lesz e föld. VÁNDOR-WIMBERGER ANNA. — „Évszázadok óta nem volt ilyen nagysza­bású katolikus szertartás Angliában" London­ból jelentik: Az összes angol lapok — a mun­káspárti Daily Héráid-ot sem véve ki — hosszú és szmgazdag tudósításokat és fény képföl véte­leket közölnek a downsidei uj bazilikának Se­ré di Jusztinián magyarországi bíboros herceg­prímás által történt föilszenteLéséről. Kiemelik, hogy Anglia négy évszázad óta nem volt szem­tanúja hasonló fényes és nagyszabású római katolikus szertartásnak. — Visszatért szabadságáról a pozsonyi ma­gyar konzul. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Dr. Bartók László pozsonyi magyar királyi konzul visszatért szabadságáról és újból átvette a pozsonyi magyar királyi konzulátus vezetését. — A Losonci Hírlap jubileuma. Mostaná­ban ünnepelte egyik legértésebb, leggerince- sebib magyar vidéki lapunk, a Losonci Ma­gyar Hírlap tizenöt évi fönnállásának jubileu­mát. Csak kultursznobok szokták lebecsülni a vidéki sajtó jelentőségét, a sajtó tudomány komoly művelői teljes tudatában vannak a helyi lapok nagy nemzeti hivatásának. A vi­déki sajtó végzi el azt a helyi, speciális nem­zetvédő munkát, amit a nemzetiségi közel­harc -legapróbb részletei tesznek szükségessé . s amit csak a helyi körülmények és szemé­lyek legtökéletesebb ismeretével lehet sikere­sen megvívni. Speciális, egyedi föladatok ezek, amiket csak a helyi lapok tudnak meg­oldani. A helyi lapok a sajtóhadsereg igazi közkatonái s a közkatonák hősiessége minden­kor legalább olyan fontos, mint a hadvezére­ké. Azt is mondhatnék, hogy minden szloven- szkói város lakosságának ön tudatossága és gerinces vagy kevésbbé gerinces volta attól függ, hogy piennyire öntudatos gerinces az illető város magyar sajtója. Mert a sajtó nem­csak tükör, a helyi társadalmi viszonyok" tük­re, hanem irányitója is annak a kisebb kör­nek, amelynek szószólója. Losonc város ge­rinces magyarságának másfél évtized óta hű­séges tükre és bátorszavu irányitója a jubilá­ló Losonci Hírlap. Ez a tizenöt esztendő, amióta ez a lap magyar őrálló munkáját vég­zi, rendkívüli jelentőségű a rendezett tanácsú városból községgé degradált ipolymenti gyár- városka életéiben. A legnagyobb átalakulás kora. A magyar többségű városba erős be­vándorlás folyt ez idő alatt, úgyhogy a sta­tisztika szerint a magyar többség lemorzsoló­dott. Gazdasági tekintetben a városka, amely az egykori Magyarország hetedik gyárvárosa volt, elvesztette gyárainak legnagyobb résziét s ennek következtében a munkások ezrei nyomorba kerültek s részben máshová ván­doroltak kenyeret keresni. E nagy átalakulás korának hűséges1 heti krónikása volt másfél évtized óta a Losonci Hírlap, s • aki egyszer ennek a városnak a történetét meg fogja Írni, nem kell messzire menni anyagért, monográ­fiájához a legértékesebb, legelsődlegesebb forrásul a Losonci Hírlap fóliánsai fognak neki szolgálni. Ez a harcos orgánum minden­kor magas színvonalú kulturmunkát végzett, értékes gárdája töretlenül vitte tovább azt a munkát, melyet nyugodtan losonci szellemi­ségnek nevezhetünk. Losonc olyan sájátos összetételű, gazdag rétegező-dós ü város, hogy szükségképpen kialakult egy liberális, tole­ráns, de mégis gerinces magyar szellem, amely minden felekezeti ellentétet ki tudott küszöbölni a magyarság köréből és maga­sabb ihorinzontra tudta emelni a helyi érdeke­ket' és szempontokat. Ebben a munkában nagy szerepe volt és van á Losonci Hírlap ki­tűnő gárdájának s most a másfél évtizedes munka ünnepi fordulójánál Szlovenszko egész magyar közvéleménye hálával és elismerés­sel szoríthatja meg az ünneplő és ünnepelt kis lap vezetőinek és munkatársainak kezét. A szociáldemokrata községi gazdálkodás dicsőségére — októberben kapják meg júliusi illetményeiket a komáromi tisztviselők is nyugdíjasok A város nyomorgó nyugdíjasai újabb memerandum-oífenzivát kezdenek jogos járandóságaikért Komárom, szeptember 14. (Saját .tudósítónk­tól.’) Komárom város pénzügyei egyre rosszab­bul állanak és a segítség nem következik el, még a hosszadalmas országos hivatali vizsgálat bevégzése után sem. Komárom város tisztviselői most még kevés­bé kapják fizetésüket, mint azelőtt s a nyugdíjasok, valamint a kegydijasok komoly, nehéz problémák előtt állanak az ősz bekövet­keztével: nincsen számukra segítség. Hónapok óta nem kapnak sem fizetést, sem „előleget" elmaradt fizetésükre a tisztviselők, csupán annyit helyeztek számukra kilátásba, hogy októberben meg fogják kapni a júliusi do­tációt. Az idősebb nyugdíjasok, — akik között sok a beteg, — a kétségbeesés szélén állanak. A napokban felkereste egy negyventagu 1 nyugdíjas-küldöttség Novotny Richárd járási főnököt, hogy előadja panaszát. A nyugdíjasok szónoka kifejtette, hogy annak idején rendesen fizették illetményeiket a nyugdíjalapba s most nyugdijaikat nem kapják. Másfél éve nem teljesiti már a város köte­lezettségét tisztviselőivel szemben. A nyugdí­jasok szomorú ősz előtt állanak, sokan meg­betegedtek közülök s oly szegények, hogy a gyógyalap bélyegét sem tudják megvásárolni, hogy orvost hívhassanak. Őszi beszerzés, a gyermekek iskoláztatása nagy gondokat okoz. Legalább gyorssegély címén kérnek néhány koronát, mint kaptak tavasz­kor, amikor a köztársaság elnökéhez s az or­szágos hivatal elnökéhez intézett könyörgő táv­iratuk egyhavi fizetést eredményezett. Pana­szolta a küldöttség azt is, hogy a város a saját kokszából nyugdíjasainak csak készpénz ellené­ben ad fűtőanyagot, viszont pénzt nem ad. A járási főnök válaszában kifejtette, hogy átérzi a nyugdíjasok panaszát, segíteni azonban egyelőre nem tud. Elismeri, hogy a város alap­jainak pénze kifogyott, viszont az aktív tisztviselők nyugdíjalapját is le­foglalták. A nyugdíjasok elhatározták, hogy ismét táv­irattal fordulnak a köztársaság elnökéhez s az országos elnökhöz nyomorúságos helyzetükben. Az érdekelt nyugdíjasok azzal a -tervvel is fog­lalkoznak, hogy az úgynevezett Emberi jogo­kat Védő Ligához is intéznek memorandumot s attól is kérnek segítséget végső tanácstalan­ságukban. Tizenötévi börtönre Ítélték el Romá­niában Moldován erdélyi magyar írót Bukarest, szeptember 14. Az egyik torda- megyei községben a múlt karácsonykor ma­gyar és román legények összeverekedtek. A verekedés után két román legény holtan maradt a verekedés színhelyén. A rendőr­ség huszonegy magyar legényt vett őrizetbe, de letartóztatták Biró János református lel­készt és Moldován Gyula ismert erdélyi magyar írót is s a letartóztatottak ellen szándékos emberölés cimén indítottak eljá­rást. A tordai törvényszék most hozott Ítéletet ebben az ügyben. Biró Jánost és Moldován Gyulát egyenként 15 évi súlyos börtönre, három további vádlottat egyenként 12 évi, nyolcat egyenként 10 évi és kettőt egyen­ként négy évi súlyos börtönre ítélt a tör­vényszék szándékos emberölés miatt. Lázáímában kiugrott a harmadik emeletről s agyönzuzta magát a pozsonyi kórház egyik betege Pozsony, szeptember 14. (Pozsonyi szerkesztő- tőségünk telefon jelentése.) A* elmiult éjszaka bor­zalmas öngyilkosság történt a pozsonyi állami- kórházban. A sebészeti osztály egyik operált betege egy őrizetlen pillanatban a kórház harmadik eme­letéről az udvarra vetette magát s meghalt. Hubics'ka Márton pozsonyi folyamfelügyelő a na­pokban vitte be súlyos beteg feleségét a kór­házba. Az orvosok műtétet tartottak szükséges­nek s tegnap meg is operálták a 37 éves beteg asszonyt. A műtét jól sikerült s utána az asz- szonyt a harmadik emelet egyik kórtermében he­lyezték el, a/ho,l több beteggel együtt feküdt. Es­tefelé az asszony nagy fájdalmakról panaszko­dott, mire az ápolónő csiliapitószert adott be neki. Ettől a beteg elaludt s csak ihajnaltájban ébredt föl. Hajnali négy óra felé a kórház csendjét borzalmas sikoly verte fel, majd tompa zuhanás hallatszott. A zajra, fölébredt a kórház kapusa is, aki a zaj irányába szaladt a kórházépület hátsó kis udva­rába. Az udvaron véresen feküdt felkér kórházi ingben egy asszony. Még volt némi élet benne, úgyhogy a portás azonnal értesítette a szolgá­latot teljesítő orvosokat, és összeroncsolt testű asszonyt bevitték a műterembe, hogy sürgős müvétet végezzenek rajta. Erre már nem volt szükség, mert a szerencsétlen asszony közben meghalt. Kiderült, hogy Hubicskáné az illető, aki valószínűleg borzalmas fájdalmaiban lázálmában kövelle el végzetes tettét. A. pozsonyi állami kórházban az elmúlt időben már több hasonló öngyilkosság történt. Az abessziniai császár nagy gépfegyverszakértő Mindenkor ő próbálja ki a hadseregének szállított gépfegyvereket, Yorosüöv üdvözli az orosz hadgyakorlatokon megjelent francia, csehszlovák és olasz tábornokokat *uev, szeptember 14. Vorosilov nemzet­védelmi népbiztos az ukrajnai hadgyakorla­tokra érkezett, ahol bemutatták neki a had­gyakorlatokon résztvevő külföldi delegáció­kat. Elsőnek Loiseau francia vezérkari fő­nököt, majd Krejci tábornok, csehszlovák vezérkari főnököt és Monti tábornokot, az olasz delegáció vezetőjét mutatták be. A három külföldi tábornok azután a delegá­ciók többi tagjait is megismertette az orosz generalisszimusszal. — Francia képviselők Budapesten. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon : Pénteken délután megérkezett Budapestre a francia képviselők tíztagú csoportja, akik a magyar gazdasági és politikai életet a helyszínen akarják tanulmányozni. — Meghalt Mihalovits Jenő topolyán: arany- misás esperes. Nagymihályi tudósítónk jelenti: Mihalovits Jenő topolyáni görögkatolikus arany- misés áldozár, esperes, szentszéki tanácsos, éle­tének 76. évében hosszas szenvedés után el­hunyt. Halálával az őslakos társadalom egy ki­magasló egyénisége tűnik el. Bölcs pásztora és nemesszivü segítője volt híveinek, akit mindenki rajongásig szeretett. Igen nagy részvét mellett temették el paptársai, barátai, ismerősei és hí­vei, valamint a kiterjedt gyászoló család jelen­létében. — Elkobozták a Vől’a Eudut. Pozsonyból jelentik : Az országos keresztényszocialista párt szlovák nyelvű hetilapjának, a Vől’a Lubunak legújabb számát elkoboztatta a pozsonyi államügyészség. Technikai akadá­lyok miatt a lap uj kiadásban nem jelenhe­tett meg. — Bézay Dezső búcsúja a Kiskárpátok cserkészcsapattól. Pozsonyból jelentik: Bézay Dezső parancsnoktól, akit hivatása Pozsony­iból Gálán tár a szólított el, meleg hangulaiu összejövetelen búcsúzott el a Kiskárpátok cserkészcsapat. A távozó érdemeit lelkes szavakkal méltatták búcsúztató • beszédeikben Marczell Zoltán parancsnokhelyettes és Peli­kán Károly, a Kiskárpátok T. E. elnöke. Bézay Dezső meghatva köszönte meg a ragasz­kodás és a szeretet gyönyörű megnyilatkozá­sát és elismeréssel emlékezett meg arról az igazi cserkészszeretetről, amivel úgy a veze­tőség, mint a csapat minden tagja minden­kor odaadóan támogatta a . magyar cser­készetért folytatott munkáját. Köszönetét fe­jezte ki Pelikán Károly elnöknek azért a támogatásért, amelyben a cserkészcsapatot az anyaegyesület részesítette. Sendlein János, az uj csapatparancsnok lelkes hatású felszólalá­sával ért véget a kedves ‘in-népség. Bézay Dezső távozásával nemcsak a cserkészcsapa­tot érte veszteség, hanem az egész pozsonyi magyar társadalmat is. xx Szakorvosi kozmetikai készítmények dr. Föl­des bőrgyógyász-venerológus laboratóriumából. Arcápoló hormonkrémek, szeplőkrémek, hajszesz, areviz, púder, rúzs stb. Kaphatók gyógyszertá­rakban, drogériákban, szaküzletekben. Főlera­kat „MODERNA", Kosice, Srobárova 18.

Next

/
Oldalképek
Tartalom