Prágai Magyar Hirlap, 1935. szeptember (14. évfolyam, 200-223 / 3752-3775. szám)

1935-09-01 / 200. (3752.) szám

12 %&^-MAG$^-FTmL5g 1935 szeptember 1, vasárnap. SzmHÁzKönWKabTaRA A te&áááúmám &émj&í 0 bdlumiss a foMm kaíésáeáé és a m&Qx$m mérni ISKOLAI HÍREK Főiskolákra készülők figyelmébe! Pályaválasztási kérdésben, valamint az egyes főiskolákon való mindennemű tájékozódásban felvilágositással szolgál Janson Jenő, Bratislava- Pozsony, Safarik-tér 4., I„ 6, Válaszbélveget mellékelni kell. Pályázati hirdetmény a pragai, brüruii és pozsonyi magyar menza kedvezményeire az 1935136. tanév első felében Mindazon szlovenszkói és ruszinszkód magyar nemzetiségű főiskolai hallgatók, aki'k tanulmányai­kat a prágai, brünni vagy pozsonyi főiskolán vég­zik és az 1935—36. tanév első felében dijtalan vagy féláru étkezési kedvezményben részesülni kívánnak, kérvényüket a Társadalmi Nagybizottság Elnöksé­gének címezve, az alábbiak tekintetbevételével, 1935 szeptember 15-ig Janson Jenő tanár, Bratisia- va Pozsony, Safarik-tér 4. I. 6. címre küldjék be. 1. A bélyegtelep, kérvénynek tartalmaznia kell az alábbi sorrendben a következőket: 1. A kérelmező vezeték- és keresztnevét, 2. az egyetem nevét és helyét, 3. a fakultás teljes meg­nevezését, 4. az Immatrikuláció keltét, 5. hányadik félévre iratkozik be, 6. állandó otthoni lakhely szü­leinek címével, 7. illetőség és teljes születési dá­tum, 8. vallás, 9. az esetleg élvezett ösztöndíj vgy más segély, 10. nyilatkozat, hogy .a menza házirend­jének magát aláveti és azt betartja, 11. a tandíj' mentesség kelte és száma, 12. ifjúsági egyesületi tag­ság igazolása. ' ! L A díjtalan vagy féláru ebédellátás kedvezmé­nyében csak azon szegénysorsu főiskolai hallgatók részesülhetnek, akik a főiskola tanulmányi és vizs­garendje által előirt módon eredményes előhaladást tudnak felmutatni és erkölcsi magaviseletük kifo­gástalan. Ezért eredetiben vagy hiteles másolatban mellékelni kell: 1. oly szegénységi, vagyontalansági bizonyítványt, amilyet a főiskola a tendijmentessé- gi kérvényhez megkíván és a szülők anyagi viszo­nyait teljesen feltünteti, 2. tanulmányi eredményt igazoló iratok (a® első éveseknél érettségi, a ma­gasabb évfolyamoknál kollokviumi, államvizsgái, szi­gorlati bizonyítvány). Dijtalan vagy féláru ebédeltetés! kedezményt. a kedvező elintézés reményében csakis azon főisko­lai hallgatók kérhetnek, akik oly tanulmányi elő­menetelt tudnak felmutatni, amely a tandijelenge- désre is jogosítja a kérvényezőt, tekintet nélkül aira, hogy a kérdéses félévben van-e vagy sem tandíjmentessége. A kérvényhez csatolt okmányok visszaküldésére és a bizottság határozatának közlésére ajánlási bé­lyeggel ellátott és megcímzett borítékot is Kell mellékelni. Az 1935 szeptember 15-ike után érkezett vagy hiányosan beküldött és nem kellően felszerelt kér­vényéket a bizottság nem veszi figyelembe. A be­érkező kérvények is természetesen csak annyiban lesznek figyelembe vehetők, amennyiben azt a menza költségvetése meg fogja engedni és a bi­zottság megokolás nélkül is redukálhatja az igénye­ket. Az esetleg megadott kedvezmény másra át nem ruházható és a bizottság határozatával bármi­kor meg is vonható. Bármiféle visszaélés a ked­vezmény azonnali megszűnését vonja maga után Bratislava-Pozsony, 1935. szeptember hó. AZ ELNÖKSÉG. A pozsonyi YMCA esti tanfolyamai. A po­zsonyi YMCA szlovák, magyar, német, angol, francia stb. nyelvtanfolyamokat kezd szeptem­ber 15-én Ezenkívül lesznek még hét és négyhó­napos esti kereskedelmi tanfolyamok, gyorsírás, gépírás stb. Továbbá szaktanfolyamok, mint fü­tő, iparművészeti stb. A bizonyítvány hivatalo­san érvényes. Beiratás szeptember 1-től. Az YMCA matúrái, kétéves magánkereskedelmi, va­lamint a kereskedelmi akadémiai és az érettségi vizsgára előkészitő tanfolyamába már folynak a beiratások. Cim: Bratislava—Pozsony, Sáncut — YMCA. Telefon 23-44, Pozsonyban tanuló diákok figyelmébe. A Pozsonyban tanuló középiskolai diákok, akik la­káét és ellátást keresnek, megfelelő címeket kap­hatnak az országos keresztényszocialista párt központjában (Pozeony, Ventur-ucca 9). — örülj a konkurrenciának!,., olyan ellent­mondás, amelyben rengeteg igazság van. Van a versenynek sok olyan oldala is, amely hasznos a kereskedő számára, — sőt egyenesen szükséges is. Hogyan hasznosíthatja a konkurrencia elő­nyeit az üzletember: erre tanít a budapesti Rek­lámélet uj száma, amely dr. Vajda István, dr. Hermann-Cziner AlLce, Bedő István és mások ér­tékes és nívós cikkeit hozza. Négyoldalas, mély- nyomású kirakatrovat szebbnél-szebb kirakat­képeket közöl. Szerkeszti: Balogh Sándor. Elő- fizetési ára egy évre 11 CWcorona. Kiadóhivatal: Budapest V, Lipót körút 9. Kérjen mutatvány­számot.' Prága, augusztus 31. (A Prágai Magyar Hírlap munkatársától.) K. B. Jirák profesz- szorral, a rádió jelenlegi zenei főigazgató­jával, aki kiváló cseh zeneszerző és diri­gens, néhány aktuális kérdésről beszélget­tünk s fölvetettem a kérdést, milyen formá­ban lehetséges a népek szorosabb együtt­működését létrehozni a művészet terén ? Jirák professzor igy felelt: — A művészettel kétségtelenül lehet a politikára hatást gyakorolni. Csak nemrég volt alkalmam erről a kérdésről dr. Benes külügyminiszterrel beszélgetni, aki azt mondta, hogy a politikától mentesített po­litikát előnyben részesíti. Ez az, amit én a művészetnek a politikára való hatásáról mondok. Legjobb, ha a fiatal művészek összefognak és sajátmaguk akcióba lépnek, hogy a kedvező légkört megteremtsék. Prágában igen jól ismerik a modem ma­gyar zeneszerzőket, Bartókot, Kodályt és Jemnitzet és nagyon nagyra értékelik őket. Én többször voltam Bartókkal Budapes­ten és igen nagy zeneszerzőnek tartom. Ő volt az, aki a régi értelemben vett „ci­gányzenés" magyar folklórét teljesen át­alakította és népdalgyüjteményével felfe­dezte a magyar muzsika alapelemeit. Ez­zel a magyar zenének nemzetközi viszony­latban nagy szolgálatot tett. A magyar ős­zenét nálunk még nem ismerik eléggé és igen fontos lenne, ha megismerkednének vele. (Van-e a magyar folklórénak hatása a cseh zenére ?) — Természetesen van hatása, ámbár eb­ben a pillanatban csak egyet tudnék meg­nevezni, és pedig a folklóré hatását Vitéz- slav Novákra. Éppen ezen a téren válhatna Bartók és Kodály munkája nagy zenetörté­Budapest, augusztus 30. (Budapesti szer­kesztőségünktől.) Mieihael Constantinescu, a román színpadi szerzők egyesületének egyik vezetője, aki már többször megfordult a ma­gyar fővárosban és legutóbb is a nemzetközi színpadi szerzői kongresszuson Romániát kép­viselte, Budapesten tartózkodik. Tárgyaláso­kat folytatott a Magyar Szinpadl Szerzők Egyesületének vezetőivel a magyar színdara­bok romániai elhelyezéséről. Constantinescu többek között a következőket mondta: „VILLA IMS PENSIO" Tulajdonos: Gschaider Lászlóné szül. Kertay Kató G R A D O. A legnagyszerűbb jódos tengeri strand vezető pensiója. Elsőrangú magjmr konyha. Teljes ellátás 1—2 ágyas szo­bával, percentekkel, fürdéssel, sátor­használattal : 14 NAP CSAK 650-- Ki. Uöveobevi 1 lOYD UTAZÁSI iROOA is-OalCE (Kövünk u. «»; hol a pensio előlegéül még külön Kő 00’- lefize­tendő (Csak válasz bélyeget levélre válaszolunk.) — A romániai színpadi szerzők egyesülete 1929 óta foglalkozik a magyar darabok elhe­lyezésével és a tantiiéimek behajtásával Romá­niában. Büszkén mondhatom, hogy szép ered­ményeket értünk el. Több, mint kétmillió lei tantiéimet számoltunk el eddig a magyar szer­zőknek. — A bukaresti színházak pontosan fizetik a szerzők járandóságát. Az elmúlt szezonban uem fordult elő, hogy valamelyik színház adós maradt volna a tantiemmel. Különben is a neti jelentőségűvé. Nem egyszerű dolog ilyen hatásokról beszélni. Például azt sem mondhatom, hogy Prága városa ilyen zenei hatást idézett volna elő. Vannak ugyan ün­nepi szerzemények, amelyek Prágának mint régi cseh városnak zenei képét adják, igy például Smetana „Má vlast“ cimü szim­fóniái költeménye, ahol a zeneszerző ligete­ket és várromokat fest. Prága barokkstilusa azonban csak a XVIII. század elején, tehát Tomásek zeneszerző idejében hatott és csak abban az .értelemben, ahogy erről a hatásról Berlioz memoárjaiban beszámol. Abban az időben Prágában középeurópai zene ural­kodott, de Smetana óta valódi cseh ze­nét ismerünk és itt a sikvidék do­minál : Smetana maga a sikvidék. Ez Ja- nácek szerzeményeiben még élesebben jut kifejezésre. (Ismeri Budapestet és Magyarországot?) — Mint egészen fiatal ember voltam már Pesten és úgy a várostól, mint zenei életé­től mindig el voltam ragadtatva. Az állami Operaház kiváló, pompás énekeseket hal­lottam ott és nagyszerű előadásokat lát­tam, sőt modern müvekkel ismerkedtem meg, mint például Stravinsky „Oedipus rex" cimü operájával, amelyet nálunk még nem adtak. Mindig szívesen veszem, ha meghívnak Budapestre. Hubay Jenő, akit Prágában különösen nagyra tartanak, elő- harcosa volt a művészet általi megértés­nek. Ez az előkelő ember és zeneszerző át­törést tett lehetségessé és nyugodtan meg­várhatjuk Hubay kezdeményezésének a ki­fejtését. Mindig készek vagyunk arra, hogy a magyar zeneszerzőket Prágában megszólaltassuk, de a másik oldalról ugyanilyen előzékenységet várunk. NEUBAUER PÁL. I Színpadi Szerzők Egyesületét nálunk hivata­losan hatalmazták föl arra, hogy behajtsa a követeléseket és ha valamelyik színház hátra­lékban van, az egyesület jogosult 24 óva alatt letiltani az előadást. — Az erdélyi magyar színházak sok nehéz­séggel küzdenek. Ezeknek segítségére vagyunk azzal, hogy föltűnően olcsó áron engedjük át a darabok előadási jogát. Két-hároniszáz leit fizet mindössze esténként az erdélyi magyar színház tantiéin elmen. — Az uj szezonra több miagyar darabot kö­töttek le a bukaresti színházak. Molnár Ferenc „Az ismeretlen lány“ cimii darabja is szilire kerül az évad derekán. Fájdalom, még nem ta­láltak megfelelő női főszereplőt. Bús Fekete László „Születésnapé cimü életképét és „Több, mint szerelem“ cjmy darabját Is bemutatjuk az ősszel. Színre kerül a „Baskircsev Máriáé, An- dai és Bálint színdarabja is. — Mikor mutatják be „Az ember tragédiá­jáét? — Decemberre tervezik a premiert. Sajnos, Budapesten nem játsszák a román szerzőket. Úgy tudjuk, hogy „Az ember tragédiája“ be­mutatója után sor kerül a magyar fővárosban is Tudor Musatescu divatos drámaírónk egyik müvének bemutatójára. — A román beszélőiéin tekintet éten Buda­pest felől várjuk a megoldást. Miután egyelőre a román filmgyártásnak anyagi akadályai van­nak, úgy szeretnék megoldani a kérdést, hogy próbaképen Budapesten román verziót készí­tünk. Ha ez beválik, több magyar film román- nyelviii változatát fogjuk Budapesten elkészi- tP1" Magyat drámaitok előretörése Romániában Decemberben mutatják be „Az ember tragédiáját" Virsik Mária: A KÖNYV Szépség­ápoláshoz valódi haszná­landó ! (Bablts-versek olvasása közben) Buvárharang, melyen a mélybe szállsz, drága gyöngyök birodalmába s oly kincskészlettel térsz onnan vissza, mely a semmit mindenre váltja. Villámrakéta, mely magasba visz, száguld veled csillagtól holdig, fényükben sok ólmos földi gondod könnyű füstfelhőként eloszlik. Csodaszürő; mindegy, mi hull bele: öröm, csók, vágy, erény, vagy bün-e, bármily furcsa, zavaros keverék, mindenből csak szépséget szűr le. Ha recsegő életbárkádat elöntötte a fekete víz, szállj be a könyv mentőcsónakába; a béke tiszta révébe visz. A könyvben a kegyes, nagy mindenség édes vigaszát hozzád küldi és megtanítja gyarló lelkedet a lét poklában üdvözölni ★ ★ ★ Ásguthy Erzsébet verses- kötetének pesti sikere Prága, augusztus 31. Megemlékeztünk már az Eperjesen élő kiváló magyar kötőnő, Ásguthy Erzsébet Budapesten megjelent verseskötetének nagy sikeréről. A „Most én táncolok a kötélen'’ cimü kötetről a nagy budapesti lapok kivétel nélkül meleg elismeréssel emlékeztek meg. Né­hány lap kritikájából alább közlünk idézeteket: Uj Nemzedék: Ásguthy Erzsébet neve nem is­meretlen a magyar olvasóközönség előtt. Az em­beri élet belső történeteit, a lélek és az idegek' magas hangokon vibráló játékát tükrözik versei és novellái, amelyeket az irodalmi folyóiratokon kívül a budapesti Nemzeti Újság mutatott be az olvasónak. Most megjelent verseskötete egy sok­színű, hallatlanul gazdag és magas kultúrájú te­hetség lelki fotográfiája. Ásguthy Erzsébet lí­rája uj hang a mai magyar költészetben. Előkelő és nyugodt ez a hang, de a technikai biztonságon túl is mindig közvetlen és emberi. Nem köti sem­mi a költőt, se ócska szabály, sem elavult forma. Csak az ízlés, a művészi hit és a saját tehetsé­gével szemben érzett felelősség örök törvénye. Áhítattal kell olvasni ezeket a nagyon őszinte verseket, mert szépek és tiszták. Nem lehet belő­lük elvenni semmit, — de hozzátenni sem. Érzé­seknek, gondolatoknak és színeknek tavaszos áradása ez a kötet, csupa fiatalság, tűz és erő e minden sora mögött egy egész ember szive dobog. 8 órai Újság: Emberi hangok szólnak felém? ebből a zöklboritékos, üde kötetből. Zabolátlan, forradalmian magas temperaturája és mégis a ma irodalmában szinte páratlanul álló fegyel­mezettséggel megirt vernek az Ásguthy müvei. Egyik szebb a másiknál. Spines és gazdag, C6upa álom és csupa valóság egyszerre. Az ember el­olvassa az egyiket és nyomban belekap a másik­ba. érdekes titkokat rejtő, sejtelmes minden sora. Nem lehet letenni. És amikor a végére érünk, amikor elolvassuk a „Jó éjszakát” utolsó sorait, ez az első önkénytelen gondolatunk: Mi minden lehet még ennek a friss szárnyalásra induló ti­tokzatos tehetségnek a jövőjében? Ásguthy Erzsé­bet müve meglepetés a mostanában egymásután megjelenő verseskötetek között, (s—) Képes Krónika: Furcsa címet adott első kö­tetének egy fiatal költőnő, Ásguthy Erzsi. ..Most én táncolok a kötélen”, ez a mondat ékeskedik' a kötet homlokzatán s ez az utolsó sora a kötet „Cirkusz” cimii versének is. A költő ősi zsonglőr­rokonsága cseng ki ebből a versből. A fiatal szer­zőnő nem tagadja a költői sorsnak ezt a ma is változatlan ősiségét, sőt büszkén vállalja. Álta­lában nem szeret takargatni. Szókimondó, őszinte, közvetlen. Ez ad verseinek nemcsak megkapó frisseséget, hanem valami szivxőlszakadt forró- ságot is. Igaz poét-alélek szólal meg ebben az első kötetben, amely még igen sok mondanivalót, s az érzelmek még finomabb, még gazdagabb muzsi­káját rejtegeti. (Kállay Miklós.) Esti Kurír: Ez a szerény külsejű verskötet határozottan meglepetést jelent a nyár elején megjelent verseskönyvek megszokott rajzásában. Nagyon női hangnak ezek a versek, az asszony! exhibicionizmus lirizált kitörései és mégsem ba­nálisak. Hangszerelésük megkapóan finom és íz­léses, a szóképek üdék és plasztikusak. És ami talán a legnagyobb erénye és ereje a szerzőnek: nincs benne semmi modorosság, természetességével nyeri meg az olvasót, nem szentimentális és mégis lírai. Tehetséges költőnő mutatkozott be a. Lum­péi kiadásában megjelenő verskötetben. (K.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom