Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)

1935-08-18 / 188. (3740.) szám

L T>RACAl/»YAttVARHlftIiAa 1935 augusztus lö, vasárnap A háromhatalmi konferencia (TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ 1. OLDALON.) vezeteket. akik és amelyek ennek a propa­gandának szervezői és végrehajtói. A Prágai Magyar Hírlap a cikkek és ta­nulmányok egész sorozatában mutatta már be minden oldaláról azt a szívós, kegyetle­nül következetes és tervszerű propaganda- munkát, amelyet a Slovenská Liga a szin- magyar vidékeken kifejt. Cikkeink adatait mindenkor a Slovenská Liga hivatalos kiadmányaiból merítettük és azoknak hite­les voltát a Slovenská Liga körei meg sem kísérelték cáfolni. Ez a propagandaoffenziva, sajnos, min­den leleplezés ellenére akadálytalanul to­vább folyik az egész vonalon. Ma módunk­ban áll egy oly dokumentumot bemutatni a nagy nyilvánosság előtt, amely a Sloven­ská Ligának a bodrogközi magyarság kö­rében folytatott „felvilágosító" munkáját és annak módszereit jellemzi. A Bodrogköz különben is ma az a vidék, ahol a Sloven­ská Liga nem-szlovákok közti tevékenysége a legintenzivebben zajlik. A Slovenská Liga vezetői és tagjai a szinmagyar bodrogközi községekben,' — ahol már létezik szlovák iskola — ma­gyarnyelvű magánlevelekkel, bizalmas kör­levelekkel és felhívásokkal árasztják el a magyar szülőket. Minden felhívásnak az a refrénje, hogy „magyar gyermek szlovák iskolába való“. E körlevelek azonban nem a Slovenská Liga nevében szólnak a jó­hiszemű magyar szülőkhöz. Még a jobbik eset, ha a körlevél végén nem szerepel alá- iró. A bélyi magyar lakosság köréből hoz­zánk eljuttatott körlevél-példány „aláírója" a bélyi „szlovák iskola igazgatósága". A kezeink között levő írógépeit példány (ille­tőleg irógépelés után sokszorosított példá­nyok egyike) betüszerint a következőképp szól : Tisztelt polgár társaink! Szülök és anyák figyelmébe ajánljuk, hogy határozzanak gyermekei jövfíji felett. Itt az al­kalom ahol könnyíthet minden szülő édes gyermeke sorsán, mert kevés annyi az élet boidogitásához és megélhetéséhez, hogy egy nyelven beszéljünk. Most olyan viszontagságok­ban élünk hol minden polgár megérti azt, hogy szükséges és kötelező tudni az álom­nyelvén is. Tekintsének bele abba a helyzetbe, hogy milyen szomorú tekintettel nézi az a gyer­mek a másikat és irigyeli, hogy már a másik többet tud. Szülő! Kisérjetek gyermekeiteket figyelemmel abban a tudatban hogy a mai kor szerint mindenkinek jó, ha több nyelven beszél. Minden szülő akkor lehet csak boldog és meg­elégedett lelkiismeretével, ha felismeri gyer­mekében minden tudást és hajlamost az élet minden körülményéhez és megérti azon a nyelven a megkönnyebülés számát ha az édes anyanyelvén kivül elsajátithatt azt a nyel­vet, melyre álamunkban szüksége van. Evvel azt magyarázunk, hogy emberi köteleségünk elősegíteni az uj generációt könnyebb módok­kal, ha a szülők is figyelembe veszik a szlovák tanítóság szeretetteljes nagy áldozatos mun­káját minden gyermek könnyebb megélhetésé­hez. Itt fontos az, hogy a gyermek első osz­tálytól fogva látogassa a szlovák iskolát, hogy az álamnyelvnek az alapját megismerje és könnyen haladhat bármilyen pálya választásán ha biztos a szlovák nyelv szolgalmas előmene­telében. Sok anya kevesebbet könnyezne ha ab­ban a tudatban kisérné fiát a katonai köte­leségre, hogy a fia beszél az álamnyelvén és örömmel várja a kitüntetését melyet szlovák, csechszlovák nyelv megtanulásával elősegített. Hiszen tudjuk hogy az ember ahány nyelven beszél anyiszor-ember. Szülök! Anyák! ne kíséreljék meg kedves gyermekei hátrányát ©s forduljanak a bizalommal szlovák igazgatóság­hoz gyermekei érdekében. Biel’, 1935 június hó 26. Szlovák iskola igazgatósága. * ' ­Kétségtelen, hogy a bélyi szlovák iskola igazgatósága nevével csúnya visszaélés történt. Ugyanis nem létezik olyan tanügyi előírás, amely egy szlovák iskola igazgató­ságának megengedné' azt, hogy magyar szülőknek ilyen célzatú magyar felhíváso­kat küldözgessen. Ha ez a visszaélés a bélyi szlovák iskolaigazgató hozzájárulásá­val vagy éppenséggel közreműködésével történhetett meg, akkor az illető igazgató alaposan megérett a legszigorúbb fegyelmi vizsgálatra és az azonnali felfüggesztésre. Ha viszont semmi része nem volt az iskola- igazgatónak vagy helyettesének ebben a lculturbotrányban, akkor hivatalos köteles­sége a tettesek ellen bűnvádi följelentést tenni. A körlevél mosolyra késztető, együgyüen fogyatékos „magyarsága" különben amel­lett bizonyít, hogy a Slovenská Liga „ma- , gyár" munkáját nem magyar anyanyelvű pedagógusok csinálják. Ezt elégtétellel ál­lapítjuk meg s egyúttal azon reményünknek adunk kifejezést, hogy az ilyen „magyar" felhívásnak egy értelmes magyar szülő sem ugrik be. (Épp Bélyből arról értesülünk, hogy a körlevél „hatásaként" 14 magyar gyermek visszatért a szlovák iskolából a magyar iskolába !) A körlevél „érveléséivel szemben talán fölösleges rámutatnunk arra, hogy a ma­Laval: fő a türelem Páris, augusztus 17. A háromhatalmi konferencia első napjáról semmiféle hirt nem lehetett megtud­ni. Mindössze annyit állapítanak meg a lapok, hogy a lehető legsúlyosabb körülmények között indultak meg a tanácskozások. Jelentékenyen hátráltatja a tanácskozások menetét, hogy az olasz fődelegátus nem úgy mint Edén, aki a tárgyalásokra szabad ke­zet kapott, nem cselekedhetik saját belátása és megítélése szerint, sőt ellenkezőleg, tartozik a franciák és az angolok minden egyes javaslatát ha­ladéktalanul közölni Mussolinival és esetről-eset- re döntést kérni tőle. Ez a nehézkes eljárás nemcsak a nagy elvi kérdésekre, hanem a legcsekélyebb részletre is kiterjed. Félő emiatt, hogy a párisi tár­gyalások hosszúra fognak nyúlni, mint a legutóbb gyár tannyelvű iskolákban is tökéletesen meg lehet tanulni az államnyelvet s a min­dennapi élet gyakorlati tapasztalatai azt bizonyítják, hogy a magyar tannyelvű is­kolákat végzett magyar ifjak jobban állják meg helyüket a közszolgálati pályákon is, mint az anyanyelvű elemi oktatást nélkü­löző s épp ezért nem teljes műveltségű ma­gyarok. * A bélyi dokumentumhoz voltaképp nin­csen több szavunk. Mindössze még annyi, hogy a mértékadó csehszlovák köröknek illene már tudomást szerezniük arról, hogy a Slovenská Liga mint jóváhagyott alap­szabályokkal biró társadalmi egyesület, ál­landóan túllépi hatáskörét, amikor magya­rok számára szervez szlovák iskolákat, il­letőleg magyarokat toboroz a szlovák isko­lákba. S amint egy magyar vagy német egyesületnek nem szabad az alapszabályok­ban körülhatárolt hatáskörét túllépnie, ugyanúgy nem teheti meg ezt egy cseh­szlovák egyesület sem. Ha mégis megteszi, tessenek vele szemben is hivatalosan el­járni ! *' A gyermekeik magyar iskoláztatásáért küzdő magyar szülők erkölcsi megerősítése érdekében — épp Bodrogközzel kapcsolat­történt Genfben, amikor Aloisi báró a tárgyalások minden egyes részletéről köteles volt a Dúcét te­lefonon tájékoztatni. Beavatott helyről származó értesülés szerint Laval a konfrencia első napján azzal az ígérettel akarta leszerelni Olaszország el­lenállását, hogy kilátásba helyezte, hogy Francia- ország nemcsak most hajlandó támogatni a olasz igényeket Abessziniában, hanem a jövőben is, ha a Duce lemond arról a szándékáról, hogy hadat vi­sel Abesszínia ellen. Lavalnak, mint környezetében mondják, a háromhatalmi konferencia vezetésénél is az az irányelve, ami a belpolitikában: feltétlen türelem és ezt tanácsolja Olaszországnak is azzal a megokolással, hogy nem lehet két hónap alatt megváltoztatni Afrika térképét, mert különben az a veszedelem fenyegetne, hogy az egész világ tér­képe megbomlik. bán — nyomatékosan kell utalnunk még arra is, hogy semilyen törvényt vagy más jogszabályt nem sértünk meg akkor, amikor a Slovenská Liga embereinek jogosulatlan propagandájával szemben a törvényeket tiszteletben tartó, szellemi fegyverekkel el­lenpropagandát fejtünk ki a magyarság kö­rében s az ingadozó magyarokat igyek­szünk felvilágosítani és meggyőzni arról, hogy magyar gyermek magyar iskolába való ! A Bodrogközön ugyanis a Slovenská Liga exponensei azzal igyekeznek a ma­gyar társadalom helyi vezetőit a magyar iskoláztatás érdekében kifejtett felvilágosító tevékenységtől elriasztani, hogy „az állam- nyelvű oktatás elleni propaganda rendtör­vénybe ütközik". Teljesen helytelen és rosszakaratú beállítás ez, mert a valóság éppen az ellenkező : az elnemzetlenitést a rendtörvény is tiltja s a rendtörvény para­grafusait épp azokra lehetne alkalmazni, akik a magyar gyermekeket meg akarják fosztani a magyar nyelvű oktatás lehető­ségétől. Ha a magyar ember gyermeke számára magyar iskolát követel, ezzel nem tüntet az államnyelv ellen, hanem csakis törvény­ben biztosított, legszentebb emberi jogát védi. A KODHAIÁSZ ALEX flREIFP BŰNÜGYI REGÉNYE 621 Tiz perc múlva fenn voltak a fedélzeten, ahol Sheron már sorba állíttatta az embereket. Mor- ton doktor végigjárta a sort és mindenkit meg­kérdezett, van-e valami baja? Mindenki egész­séges volt, mint a makk. —Egy betegünk van, doktor, de abból sem lehet karantén, — mondta Sheron, akinek igen jó napjai voltak ezek az utolsók, hogy az utált svédet vérbefagyva találták meg kabinjában. — Olaf Werner kapitányt, aki Gibraltárból vezet­te a hajót, egy Sam Parker nevű matrózunk leütötte. A matróz megszökött, Jersey mellett leugrott a vízbe. Az esetről jegyzőkönyvet vet­tünk fel. Az iratokhoz csatoltam. Ezért hiány­zik Sam Parker a legénységből. A révkapitány rendelkezett. — Hozzák fel Olaf Werner kapitányt és vi­gyék át a révkapitányságra. A többiek is mind, cgytől-egyig a révkapitányság épületébe jön­nek és ott várakoznak a további utasításig! A különös utasításra Sheron elcsodálkozva nézett Blake kapitányra. Meg nem állhatta, hogy halkan megkérdezze: — Mi az, kapitány, mi történt? Valami gya­nú merült fel? Talán csak nem karanténra gon­dolnak? Nem kis aggodalom volt a hangjában, mert tudta, hogy Sam Parker halálának eltitkplásá- val súlyos szabálytalanságot követ el és ez eset­leg hajókapitányi működésének is a végét jelent­heti. A hatóságok ebben a tekintetben nem is­merik a tréfát és képesek azonnal bevonni az igazolványt. — Nem tudok kérei% semmit. — Blake kapi­tány vállat vont. — A rendelkezést még tegnap este kaptam a kereskedelemügyi minisztérium­[ tói. További utasításig az egész személyzetnek | a révkapitányságon kell lennie. Talán vizsgálat indul, sejtelmem sincs róla. De azt hiszem, rö­videsen intézkedés történik. Az emberek nem valami jó kedvvel hagyták oda a hajót. Két matróz hordágyon cipelte Olaf Wernert, akit Morton doktor vett gondjaiba. A révkapitányság egyik nagyobb helyiségében aztán elhelyezték az embereket, a kapitány rájuk csukta az ajtót és fegyveres őröket állított az ajtók és az ablakok elé. Szigorú utasítást kap­tak, hogy senkit ki ne bocsássanak. Egy jó negyedóra múlva futott be Abdullah herceg autója a révkapitányság épülete elé. A herceg semmit sem sejtett és szinte uralkodói grandezzával állított be a kapitány hivatalos he­lyiségébe. — Blake kapitány, ugy-e, — szólította meg az asztalnál ülő uniformisos embert. A kapitány is tudta, hogy kivel van dolga, hiszen alig volt közpályán mozgó ember, kinek a neve és fényképe annyiszor szerepelt volna a lapokban és képes újságokban, mint a herceg. Tiszteletteljesen állt fel tehát asztala , mellől. — Igenis, Blake kapitány, szolgálatára Fen­ség! — Az iránt jöttem tudakozódni, hogy meg­ejtették-e már a vizsgálatot? Az igaz, hogy ezt egyszerű telefonálás utján is elintézhettem volna, de hát nagyértékü szállitmányról van szó és jó, ha az ember maga néz utána a dolgoknak. Ter­mészetesen, kellőképpen fogom honorálni a gyors és sima elintézést. Ezt mint egészen természetes dolgot, kőny- nyed, magától értetődő hangon mondotta, de a kapitány válasza kissé meglepte. — Köszönöm, fenség, de én csak a kötelessé­gemet teljesítettem, amiért őfelsége kormánya kielégítően megfizet. A vizsgálatot megejtettük. Az egész személyzetet leszállítottam a hajóról és ideiglenesen internáltam őket a révkapitány­ság épületében. A herceg az első pillanatban nem értette meg a kapitány szavait, majd arra gondolt, hogy a szerencsétlen ember elvesztette az eszét. Tisztá­ban volt személyének súlyával és így alig hi­hette el, hogy akad Angliában köztisztviselő, aki az ő nevének tekintélyével szembe mer helyez­kedni. Szinte hápogott, amikor végre megszó­lalt: — Mi az? Mi történt? Mit mondott ön? Hogy internálta a legénységet? Talán karanténra gon­dol? Nyolc vagy tizennégy napra. Ember, tud­nia kell, hogy nekem holnap déliben tizenkét órakor át kell adnom az árut Adamson Co. Gra- ham-nek, különben visszalépnek az üzlettől. Ez egy félmilliót jelent. Blake kapitány vállat vont: — Kérem, fenség, én nem tehetek róla, én csak utasítást teljesítek, parancsot hajtok végre! — És ki adta ezt a szerencsétlen parancsot? —- kiáltott fel a herceg, akit már elöntött az epe és a szokottnál gyorsabban beszélt. — A kereskedelemügyi miniszter őexcellen­ciája. Külön ő maga intézkedett. — Sir Cecil? És ez áz ember csinálja az angol világbirodalom kereskedelempolitikáját és igy gázol egy nagy kereskedelmi érdekeltség lété­be? No, majd elintézem ezt a dolgot. Azonnal telefonálok lord Cecilnek és ha kell, az indiai államtitkárnak. Ezt a napot keservesen fogja megemlegetni őfelsége kormánya. — Parancsoljon, fenség. Ez az ut rendelke­zésére áll. A herceg a kagyló után nyúlt, de Blake kapi­tány rátette a kezét, mielőtt a herceg felemel­hette volna. — Bocsánat, fenség, ezt a hivatalos telefont magánfelek nem használhatják ... Ekkora sértés teljesen kihozta a sodrából Ab­dullah herceget. Rákvörös lett az arca, homlo­kán és nyakán kidagadtak az erek. De a tiszt nyugodtan, rendületlenül állt a helyén az indu­latos emberrel szemben, maga mögött érezve az angol birodalom egész súlyát és tekintélyét, amelyet ebben a pillanatban ő képvisel egy britt alattvalóval szemben. A herceg nagyot nyelt és megszelídült han­gon kérdezte: — Jó, hát innen nem lehet telefonon beszél­nem. Nem mondhatná meg, hogy hol találok a közelben magántelefont? Blake kapitány udvariasan magyarázta meg, hogy hol van a postafiók, de figyelmeztette a herceget arra is, hogy ha a kereskedelemügyi minisztert sikerül elhatározásénak megmásdtására bírnia, erről írásos végzést kérjen, mert ő csak a hivatalos átiratnak engedelmeskedhetik, szó­beli utasítást nincs jogában elfogadni A herceg autójába ugrott és a postára hajta­tott, amely jó negyedórányira volt a révkapi­tányság épületétől. Amikor autója befordult az első uccasarkon, az ellentétes irányból egy másik autó kanyaro­dott a révkapitányság épülete elé. Két férfi és két nő ült benne. Butke kapitány volt a kormá­nyos, mellette Heath foglalt helyet a sofőrülé­sen. Hátul pedig két nő ült. Bürke lezárta a ko­csit s mind a négyen bementek a kapitányság épületébe. Bürke benyitott Bláke kapitány szobájába. — Blake kapitány? — Igen, szolgálatára. — őn ma reggel nyolc órakor futár utján értesítést kapott a külügyminisztériumtól, hogy ha egy férfi jelentkezik önnél és bemondja a jelszót, teljesítse annak utasításait. — Úgy van, uram, — mondta teljesen közöm­bös hangon Blake kapitány. — A jelszó: Indica! Stimmel? — Tökéletesen, Sir! Parancsoljon velem. — Az embereket internálta? Mindegyik a ka­pitányságon van? — Mindegyik itt van, Sir, egy nagy terem­be csuktam őket. A sebesült a betegszobában fekszik. Morton doktor felügyelete alatt van. — Rendben van. Abdullah Khn—' 1 - ' —- Ebben a pillanatban veit itt. .i:i .ás- hoz híven nem engedtem meg, hogy a telefont használja és a postára küldtem. •Folytatása következik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom