Prágai Magyar Hirlap, 1935. június (14. évfolyam, 126-148 / 3678-3700. szám)

1935-06-28 / 147. (3699.) szám

2 1935 június 28, péntek A német és magyar ellenzék közös javaslatot nyújtott be a házszabályok megjavítása érdekében Prága, junius 27. A csehszlovákiai nemzeti kisebbségek parlamenti csoportjainak régi köve­telése, Ihogy a nemzetgyűlés mindkét házában a kormányjavaslatok e egyéb kormánymegnyilat­kozások a kisebbségekhez tartozó törvényhozók­nak a saját nyelvükön kézbesittessenek ki. A képviselőházi és szenátusi tárgyalása rendet fel­ölelő törvény 49. paragrafusa a tárgyalási nyelv­ről azt mondja, hogy a hivatalos tárgyalási nyelv a csehszlovák. E nyelvben terjeszti be a kormány a javaslatait és egyéb megnyilatkozásait. A kép­viselőházi és szenátusi gyakorlat jelenleg az, hogy a kormányjavaslatokat — indokolásuk nél­kül — a parlamenti tolmácsiroda lefordítja ugyan német nyelvre, de a többi kisebbségi nyelvekre nem s a német fordításból is korlátolt számú pél­dányt bocsát a klubok — s nem az egyes tör­vényhozók — rendelkezésére. Ez a forditás is rendesen későn jelenik meg. Az országos keresztényszoeialista és magyar nemzeti párt szenátorai közös klubjának elnö­ke, dr. Törköly József e kérdéssel már hosz- szabb ideje foglalkozott s már a második cik­lusban a szenátusban s a harmadik ciklusban a képviselőházban megfelelő indítványokat és kérelmeket nyújtott be. Akciójánál a következő elgondolásból indult ki: A saint-germaini kisebbségi szerződés és a csehszlovák alkotmány rendelkezései kimondják a nemzeti kisebbségekre vonatkozó jogegyenlő­séget, amelyet a képviselőház és a szenátus ház­szabályai a parlamenti nyelvhasználat kérdésében alátámasztják akkor, amikor kimondják, hogy a. nemzeti kisebbségek közé tartozó törvényhozók anyanyelvűket használhatják. Sőt alátámasztja Az a parlamenti gyakorlat, hogy a német nem­zeti kjsebséghez tartozó törvényhozói klubok részéré, bár korlátolt számban, a kormányjavas­latokat német nyelven is kiadják. Ez a gyakorlat azonban egyrészt nem nyug­szik törvényen, másrészt technikailag elégtelen is. Ezért a kérdést intézményesen kell rendezni. Dr. Törköly szenátusi klubelnökünk javaslatát megismertette a szudétanémet párt Ó6 a német keresztényszoeialista párt törvényhozóival is, akik azt teljes megértéssel fogadták. Az erre vonat­kozó tárgyalások eredményképpen tegnap -a ház­szabályok kiegészítésére a következő javaslatot nyújtották be a képviselőbázban a szudétanémet párti, országos keresztény szocialista, magyar nemzeti párti és a szepesi német párti s a német keresztényszocialista képviselők: Törvényjavaslat Beadják Frank, Szent-lyány és dr. Luschka képviselők és társaik. Mondja ki a képviselőház: Kassa, junius 27. (Kassai szerkesztőségünk te­lefonjelentése.) A jászói premontrei kanonok- rend már régebben kérvényt nyújtott be az is- kolr.ügyi minisztériumhoz és kérte, hogy a mi­nisztérium adjon engedélyt a rend volt kassai gimnáziumának újból való megnyitására. A kul­tuszminisztérium — mint a hivatalos csehszlovák sajtóiroda jelenti — kedvezően intézte el a kér­vényt és engedélyt adott a rendnek, hogy Kassán ön­álló gimnáziumot létesítsen. Klasszikus gimná­Berlin, junius 27, A német birodalom ille­tékes körei régóta foglalkoznak azzal a gondo­lattal, hogy alapvető változásokat eszközölnek a birodalom külpolitikájában. A lapokban ezzel a tervvel kapcsolatban számos kombináció je­Az 1935...............án kelt törvény a:z 1920. évi április 15-én kelt 325. számú., a képviselőház tár­gyalási rendjéről szóló törvény módosításáról. A csehszlovák köztársaság Nemzetgyűlése ezt a törvényt hozta: Az 1920. évi április 15-én kelt s a képviselő­ház (szenátus) tárgyalási rendjéről szóló 325. (326.) számú törvény 49. §-a (tárgyalási nyelv) Így egészittetik ki: A 49. § (1.) bekezdéséhez csatoltatok a következő mondat: „A képviselőház (szenátus) elnöksége gondos­kodik a kormányjavaslatok német, orosz (kls- orosz), magyar és lengyel nyelvre való fordítá­sáról 8 a fordításoknak az eredeti szöveggel egy­idejűleg való szétosztásáról/* zium lesz, tanítási nyelve szlovák és évről- évre fokozatosan fogja a rend kiépítem. Egy­előre csak az első osztály nyílna meg, majd a következő években mindig egy-egy osztály- lyal több. Az uj gimnázium élére Filo, a rozs- nyói gimnázium igazgatója kerül, mig lelki­igazgatói minőségben Karsay Ervin alperjel fog működni. A gimnáziumot egyelőre a kassai rendházban helyeznék el, mivel a rend régi gimnáziumi épü­letét a szlovák reálgimnázium céljaira foglalták már le az államfordulat után. lent meg, de mindmáig egyik sem vált be. A Uni­ted Press jelentése szerint Hitler személyesen veszi át a külügyek vezetését, mig a külügymi­nisztérium államtitkárává Bülow helyébe Rib- bentropot nevezik ki. Neurath külügyminiszter Rómába megy nagykövetnek, mig Hasad rá­mái nagykövetet Londonba nevezik ki HoescÜ helyébe. Hoesch és Bülow egyszerre válik meg az aktív külügyi szolgálattól. , A prágai német követ búcsúztatása Prága, junius 27. Koch Walter prágai nő­met követ, aki hosszú évek óta képviseli a né­met birodalmat Csehszlovákiáiban, a korhatár elérésével nyugalomba vonul. A prágai diplo­máciai testület és a csehszlovák külügyminiszté­rium tegnap búcsúztatta Koch követet. Tisztele­tére dr. Benes külügyminiszter ebédet adott, amelyen megjelent Olaszország, Magyarország, Ausztria, Jugoszlávia és Belgium követe is, to­vábbá Panico, a nunciatura vezetője, Baxa pol­gármester, Sárnál kancellár és több miniszter. Benes rendkívül szívélyes beszédben búcsúzott Koch követtől, akit Prágában mindenütt tisztel­tek és becsültek. Benes kijelentette, hogy Koch tizennégy éves prágai működése alatt soha köz­vetlen konfliktus nem volt Németország és Cseh­szlovákia között. Koch ugyancsak beszédben válaszolt s megállapította, hogy a német-cseh­szlovák diplomáciai viszony kielégítő, de a ki­békülés nagy előhaladása ellenére még mindig nem sikerült azokat az eredményeket elérni, amelyeket Koch maga elé tűzött. fiz angol kabinet elvetette Lloyd-Georse reformtervét London, junius 27. A kabinet tegnapi ülé­sén elhatározta, hogy elveti Lloyd George tervét, amely Nagybritannia pénzügyi és gazdasági újjáépítéséről szól. Mint ismere­tes, a közelmúltban MacDonald meghívta Lloyd George-ot, hogy mutassa be a kor­mánynak uj gazdasági tervezetét. Megegyezés a japánok és a kínaiak fcfiz&tft Peking, junius 27. Az United Press érte­sülése szerint a japánok és a kínaiak között! megegyezés jött létre a Csachar-konfliktus- ban. A japán csapatok a kínai tábornokok bocsánatkérése után megszüntették az elő­nyomulást. — Tii'z a nagytétényi szőlőhegyen. Nagy­oiétényből jelentik: Két nappal ezelőtt leégett Várady Béla nagytétényi plébános présháza a oétényi szőlőhegyen. A tüzet, amely telje­sen szokatlan esemény a szőlőhegyen, gyújto­gatás idézte elő. A kár biztosítás révén (meg­térül. Hitler veszi át a német külpolitika vezetését? Neurath Rómába megy • Ribbentrop: külügyi államtitkár Edén Parisban Lavallal tárgyal Szeptemberben megnyílik Kassán a szlovák nyelvű premontrei gimnázium? A KODHAIASI ALIK GREEFF BÜMÜ6Y1 REGÉNYB — Én fel akartam sz iiuolni az egész ügyet, de az indiai kérdés az alkotmányjogi vitával annyira élessé vált, hogy nem lehetett hozzá­nyúlni. Ekkor vonultam vissza és tétettem át magam az orosz ügykörbe. Ott legalább fülön lehet csípni az embereket, ha túlságosan kelle­metlenné válnak. Bürke nagy éreklődéssel hallgatta Montague előadását, amelynek minden részletét élesen fi­gyelte meg. Néhány felvilágosításra azonban még szüksége volt. — No és a herceg pénzügyei? Üzleti tevé­kenysége? Erről milyen értesüléseitek vannak? — Tudod, hogy az indiai fejedelmek vagyoni viszonyait felbecsülni nagyon nehéz. A vagyo­nuk tekintélyes része ékkövekben van és azok értékesítési lehetősége változó. Annyi bizonyos, hogy Firozpur ura egyike volt az úgynevezett szegény radzsáknak, persze a többiek hallatlan vagyonához viszonyítva. Bizonyos, hogy még egy indiai fejedelem jövedelmi forrásai sem en­gedhetik meg azt a hallatlan költekezést, amit Abdullah herceg évek óta a kontinensen és Lon­donban folytat. Dehát nagyon ügyes üzletember is és szerencsés kezű. Minden vállalkozása sike­rül. És tömérdek vállalatban van a keze. Külön hivatal kellene hozzá, hogy ezeket számon tart­suk. Az üzleti életnek nincs olyan tere, amelyre tevékenysége ki ne terjedne, a prémkereskedés­től a zugszállodák finanszírozásáig. Van egy magándetektív, Heath nevű, ismered, ugy-e? — Ismerem, alattam szolgált, nagyon ügyes és megbízható ember. Mi van vele? — Ez egyszer azzal a szenzációs jelentéssel fordult hozzánk, hogy £ herceg együk hajója lá­nyokat szállított Singaporéba. Persze, le kellett intenünk az embert és az értesülést ad akta tet­tük anélkül, hogy tovább foglalkoztunk volna vele. Ralph Hamiltonnak ugyancsak sok gondot okoz ez a különös ázsiai, amely egy sötét világ­rész minden titokzatosságát ide telepitette kö­zénk. —- Egy őszinte kérdést, Sanford. Gazember­nek tartod-e ezt az indust? — Az ilyen értékelés relatív. Ezek más er­kölcsöket és más üzleti elveket képviselnek, mint amelyek a mi évszázados tradícióinkban gyökereznek. Bizonyos, hogy a fair play elvétől távol állanak a cselekedetei. Talán sok dolga a büntetőtörvény paragrafusaiba is ütközik, vagy azok határán mozog. Mi azonban legfeljebb pro- filakszissal védekezhetünk ellene ... — Még a környezetéről szeretnék valamit tudni. Az a nő, Fatime, állandóan vele van, ugy-e? — Követi, mint az árnyék. Ez a szép maláji lány 1916-ban került a herceg udvarába és azon­nal kegyenc lett. A tizenhat nő közül az egyet­len, akit a herceg magával hozott. Nem marad el tőle soha, követi minden utján, mint az ár­nyék ... — És a többi? — Régi udvartartásából csak egy ember van vele, Szak. nevű, amolyan mindenes. Meg van áldva vagy verve azokkal a titokzatos képessé­gekkel, amelyek az indus varázslók világában nemzedékről nemzedékre öröklődnek. Páratlan szuggeráló ereje van, azt mondják, lehetetlen ellenáll ani akaraterejének. Valakinek azt mond­ja: kelj fel és kövess!, nyomban engedelmeske­dik... Bürke most m&t elegei fedett. tótjának Ai végére ért. Felemelkedett üllőhelyéről. De Mon- tauge nem akarta egy baráti figyelmeztetés nél­kül elengedni. — Bobby, sejtem, hogy te most a herceget akarod űzőbe fogni. Tudom, hogy amit egyszer a fejedbe veszel, nehéz azt kiverni onnét. De most mégis figyelmeztetlek, hagyd abba. Olyan feladatot vállalnál, amitől az államhatalom is visszaborzad. Emlékezz vissza, mit mondott Lo- yola Ignác Ribaneirának, amikor a szevillai püs­pök nem akarta beengedni a jezsuitákat váro­sába: Fiacskám, a szevillai püspök nem él örök­ké! Vannak kellemetlen emberek, akikkel nem lehet végezni, akikkel szemben ki kell várni, mig a természet rendje bekövetkezik rajtuk ... — Köszönöm a jó tanácsodat, Sanford, — viszonozta nevetve Bürke, — én azonban szere­tem a Gondviselést lehetőleg tehermentesiten! az ilyen nagy feladatok alól. Montague úgy dörzsölte össze kezét, mint ahogy Pilátus hárította el a felelősséget magá­ról. Bürke pedig elhagyta a Downing-sfcrectet. XV. FEJEZET. Smith kapitány semmit sem tud. Abban az időtájban, amikor Captain Bürke a Downing-streeten tett látogatást, hosszan és elkeseredetten csengett a telefonja. George, a hűséges inas vette fel a kagylót. Sir Alfréd volt, aki a gazdáját kereste. — Nagyon sajnálom, Sir, Captain Bürke már a kora reggeli órákban távozott autóján és sem­mi utasítást nem hagyott. — Ez az ember mindig ott lábatlankodik, ahol semmi szükség nincs rá, — dohogott mérgesen Sir Alfréd. — Bezzeg az éjszakai nyugalmamat tönkretette. Amikor aztán nékem volna szüksé­gem rá, tűvé tehetem érte az egész várost. — Sajnálom, Sir. —Mondja meg gazdájának, ha hazatér, hogy azonnal keressen fel a hivatalomban. Sürgős ügyben kell tárgyalnom vele. Ezt az üzenetet azonban George jó sokáig nem tudta átadni gazdájának. Bürke a Downing- ,jraeeí *íaaaxwA trtfta o* GPO&tj gott és megállt a Collegedzsal szemben a Ken- nyson játékáruiizlet előtt. • Ez a kereskedés volt az előkelő társaság kártyabeszerzési helye. Bür­ke kapitányt egy elárusító lányka szólította meg: — Mivel szolgálhatok, Sir? — Azt hiszem, nem tévedek... önök szállí­tották, ugy-e, Lady Grace rendelésére a kártya­csomagokat? — Igen, Lady Grace tegnap telefonon rendel­te meg szükségletét és a kívánt árut nyomban átiküldöttük. —Francia kártyát is szállítottak, ugy-e? — Négy csomaggal, uram. Mind egyfajta volt. — Mutassa meg ezt a fajtát. Én is be akarok szerezni egy csomaggal. A kisasszony rövid választás után megtalálta a kért kártyát. Bürke kifizette és elhagyta az üzlethelyiséget. Most a Cunard hajóstársaság palotájához ro­bogott. A személyzeti titkárt kereste. A Cunar- don is jól ismerték Bürke kapitányt és igy elő­zékenyen fogadták. — Titkár ur, legyen szives, keresse ki Craw- ford Róbert kapitány szolgálati adatait és álla­pítsa meg azt is, hogy ki az a nyugdíjas Shmith nevű kapitány, aki Crawforddal egyidőben lé­pett ki a Cunard szolgálatából. Kérem ennek az embernek a lakáscímét. A titkár elővette a személyzeti katalógust és rövid keresés után megtalálta a kért adatokat. Crawford Róbert másodkapitány és Shmith Jeremiás másodkapitány 1904-től 1922-ig állot­tak a Cunard szolgálatában, egyik India-járó hajónkon, a Bombay-n teljesítettek szolgálatot. Egy időben léptek ki társaságunk szolgálatából. Crawford Róbert a törvényes végkielégítést vet­te igénybe, Smith Jeremiás pedig nyugdíjasunk. Islingtonban lakik, a mezőgazdasági csarnok kö­zelében. És1 megadta a nyugdíjas kapitány pontos cí­mét. — Nagyon kérem, titkár ur, szíveskedjék is­mertetni velem Crawford Róbert kapitány mi­nősítési adatait is. I után a brit nagykövetségre ment, majd ta- | lálkozott Laval miniszterelnökkel és külügy­miniszterrel, akivel folytatta a római utazás előtt megkezdett tárgyalásokat. Páris, jupius 27. Edén angol miniszter csütörtökön délelőtt tiz órakor Rómából jö­vet Párisba érkezett. Azonnal megérkezése

Next

/
Oldalképek
Tartalom