Prágai Magyar Hirlap, 1935. június (14. évfolyam, 126-148 / 3678-3700. szám)

1935-06-23 / 143. (3695.) szám

1935 juniua 23, vasárnap. 19 <i>i^<lmíVWAa&hirxíM> ASSZONYOK LAPJA Pesti strand divat beszámoló — Vasárnapi divatlevél — Hogy az idegenforgalmi irodák, melyek Buda­pestet „gyógy- és luxus fürdőváros" jelzővel pro­pagálják, mennyire nem túloznak, azt a multiheti nagy forgalom bizonyította. A bűvös tavasz után végre nyáriaesá felmelegedett időjárás annyira fo­kozta a külföldiek utazási hajlandóságát, hogy a pümkösdlheti pesti idegenforgalom rekordszámot ért el. Nemcsak a szomszédos Ausztriából hozták a kü lön hajók, vonatok ée autóbuszok az idegeneket. A messzebb nyugatról, főleg Angliából is sok látogató akadt. Pest uocáin a nagy forgalomban természe­tesen elaprózódott az idegenek tömege. De minél közelebb jutott az ember a dumaparti szállókhoz és magához, az egyedülálló létványosságszámba menő Duna-parthoz, annál sűrűbben hallotta a német, a francia és az angol beszédet . . é A legtöbb idegent azonban a strandfürdőkben le­hetett látni. A pesti strandfürdők, de különösen a Gellért-hullámfürdő olyan nevezetes attrakciók, melyeket egyetlen külföldi sem mulaszt el. így nem csoda, ha a Gellért-fürdőben mindig a szó szoros ér­telmében vett internacionális társaságot lehet ta­lálni. Akit a nagyszerű strandfürdőn és az intemacioná- lis társaságon kívül a stranddivat legújabb variá­ciói is érdekelnek, szintén nem csalódhatik. Mert nemcsak az eleganciájukról és a jóizlésükről híres pesti szépek igyekeznek kitenni magukért. A kül­földi hölgyek is számolnak a pesti strandolások le­hetőségével és az úti ruhatárukat ennek megfele­lően állítják össze. A hullámzó, áttetsző vízben raffinált 6zabá6U tri­kókba öltözött hölgyék úszkálnak. Trikóról lévén szó, első pillanatban a „raffinált szabás" kifeje­zés túlzottnak látszik. Pedig — igy van. Hála az évről-évre fejlődő fcrikólkészitő iparnak, ma már ott tartunk, hogy az aprócska fürdőtikóuál is jó sza­básról beszélhetünk. Hol vannak már azok a vas­tag, egydarabból kötött gyapjutrikók, melyeket még pár évvel ezelőtt viseltünk. Teljesen eltűntek s he­lyükbe a több résziből összeállított, precíz szabás szerint készült trikóujdonságok kerültek. Ezek nem egydarabból, de melltartószerüen kidolgozott felső­részből, szépen fekvő derékrészből összedolgozva készülnek. A keskeny vállpántjaikat is tetszés sze­rint lehet a hát közepén legombolva, keresztezve, u-alakban vagy a nyaknál megkötve viselni. Tet­szés szerinti lehetőségek vannak, mert a trikók a vállpánt nélkül is szorosan tapadnak. Ugyanis az idei trikóujdonságok már nem egyszerű, könnyen nyúló s ráncokat vető gyapjúból, de gumiból kever- ten szövött gapjutrikókból szabottak. Nem lehet tehát panaszunk a divatot illetőleg, minden téren á csinositásunk érdekein munkálkodik . . . A Gellért hullámaiban úszkálok dresszei közül a legtöbb világos árnyalatú, gobelinkék és sárga ár­nyalatú volt. És valóban ez a két szin az idei fürdő­trikók divatszine. Utánuk még a narancssárga, a né­gerbarna, a sötétkék és a rózsaszín következnek. Az utóbbi azonban csak a kirakatokban szép, mert alakon — nem Ízléses. Az idén ismét az egy­színű trikókat viselik, elütő színből csak a vállpán­tokat vagy a beleszövött övpántokat készítik. Kint, a márványpadlón és e padokon napozó höl­gyek legtöbbje mélyen kivágott napfürdőző ruhával cserélte fel trikóját, vagy legalább is rövid szok- nyácskához hasonló, vállpántos sbortot vett föléje. Az idei strandillemszabályok ugyanis zokon ven­nék, ha a hölgyek a vízből kijövet a parton is apró trikókban napoznának. Az előírás szerint a vízből ki­jövet bő frottier-keppekbe burkolózva kell elsőizben megtenniük a hölgyeknek a kabin felé vezető utat, hogy ott a már említett napfürdő ruhát vagy rö­vid sbortot magukra öltsék. Mert ezt az átöltözést még egy másik is követi. A terraszon sétálni óhajtó vagy étterembe készülő szépeknek ismét ót kell alakulniuk. Ide már komo­lyabb strandruhadarabot kell magukra ölteniük. Az étterem és terrasz-sétányok vidékén, a pizsamák szerepe következik. Minden vészhirre rácáfolva, amelyek a pizsama letűnését jósolták, megállapíthatjuk, hogy a short és a rövid napfürdőző dresszek divatja a legkisebb mértékben sem ártott a pizsama népszerűségének. A titok nyitja, hogy a pizsama — különösen a sé­táló hölgyeknek — sokkal előnyösebb, mint a tér­den felülig érő short vagy napfürdőző ruhák vise­lése. Jobban nyújtja az alakot, amellett karcsúsít s legyünk őszinték — a tömegben vagy a strandét­terem asztalkái mellett sokkal ízlésesebb lát­vány a tulőszinte, rövid nadrágváltozatoknál . . . A Gellért-terraszon látott pizsamafelvonuláson ott szerepelt az idén divatos kétféle pizsama-variáció mindkét változata. Szebbnél-szebb modellek és ízlé­ses összeállítások a pesti nők öltözködni tudását ! igazolták. Természetesen a külföldiek sem szorul­tak a háttérbe. Pár pizsamáról valóban le lehetett olvasni, hogy párisi modell. Nagyon szép volt egy halványsárga selyemvászon pizsama, melyet ka­pucnis körperelin eg'sziti ki. A pizsama nadrág­ját, ovális kivágását, a kapucnit és a pelerin szélét három sor, különböző kék árnyalatú fonott szatén ősik díszítette. y A franciásan több színiből kombinált diszü, bő- nadrágos és pelerinnel1 vagy palettóval kiegészí­a „parton" azonban már magassarku, fáiból faragott kis szandál-ciipőremekmüveket. A strandkalap is fontos apróság. Az idén a fényes celofánnal kever- ten fonott vastag szaknakalapokat viselik, amelye­ket spanyolos formában vasalnak. Természetesen a sima és egyszerűbb pizsamákhoz továbbra is a fia­talos baretteket és matrózsapkákat hordják. A strandolásihez szükséges ruhadarabokat nem kofferkékbe, de belülről gumival kibélelt vászon szandzsákokba rakják. A strandzsákok formája a biedermeier utazóasókokra emlékeztet. S felül tar­ka zsinórral összehúzva csukódnak. Színes posztó vagy linóleum aplikáció a díszük. A mai divatképünk négy praktikus s amellett mutatós pizsamamiodellt mutat. Jobbról az első fe­hér vászon matrőzpizsamát ábrázol, kék matróz- gallér- és zsinóré zásd isszel. A nadrág és a blúz összegombolt. A második modell halványsárga nyersselyem anyagú. A blúz 'bedolgozott pelerinrjét s a nadrág I alját kétfelé kék zsinórozás szegi. A nadrágtartóé I nadrágot trikó vagy egyszínű blúz föló is lelhet tett pizsamatipus mellett az egyszerűbb matróz- pizsamák is divatosak. Ezeket többnyire fehérből vagy fehér-kék kombinációval készítik s diszité- sük a matrózegyenruhákéhoz haeo-nlit. Természetesen a strandolásnak a mos leirt „ruha­darabokon" kívül vannak még egyébb, tebbé-ke- vésbé fontos kiegészítő részei. Ilyenek a strancLci- pők. A víziben pld. lapos gumSzandálokat hordanak, hordani. ízléses a harmadik modell, amely rózsaszínű se­lyemvászon és kék-fehér pettyés szatén összeállítá­sú. A vállait átkötés zárja. A negyedik modell spárgaszinü ripszvászonból van. Sima és csikós piros kihajtás díszíti. RADVÁNYI MAGDA. Hófehérke a gyerekszobában Mar egészen kis gyermekét is gyekszik minden szülő arra nevelni, hogy megkülönböztesse a másé­tól a maga holmiját, főleg azt, amire a saját teste ápolásához szüksége van. Az a gyermek, amelyik még nem tud olvasni, hiába kap monogrammos törülközőt, nem fogja megismerni. A szalvéta-gyű­rűjét- sem, ha az egyszerűen csak abban különbö­zik a többiektől, hogy az ő neve van belerajzolva. Legokosabb a kisgyermekek holmijába mindig va­lami képszerű jelzést varrni, karcolni yagy festeni, amit a gyerek megért, mihelyt ránéz és meg is tud jegyezni. A gyerekek beszéde még c-supán költői elevenség, csupa kép. Ha egy kis hajót lát törülközőjébe hí­mezve a gyerek, arról biztosan meg fogja ismerni, hogy az övé, sőt nagyobb örömmel fogja használni is a törülközőjét, hiszen az különbözik a na gyöké­től és valami játékos, mulatságos dolog. Ugyanennek az elvnek alapján fessünk vagy kar­coljunk a szalvétagyürübe is valami jelet, jelképet vagy konkrét figurát, kis állatot, törpét vagy bár­mit, ami meg tudja ragadni a gyermek képzeletét. Minden anya tudja, minden orvos tanácsolja, hogy külön étkezőkészletet kell adnunk a kicsi­nyeinknek. Nagyon sok gyermeknél az evés nem megy egészen simán. Nem mondom, hogy ha külön tányérból és külön villával etetjük őket, akkor már feltétlenül sikerül minden esetben megoldani ezt a nehéz kérdést, de az biztos, hogy még ez a kis fogás is gyakran segítségünkre lehet. Ha a gye­rek mindennap ugyanabból az érdekes, rajzos, me­sem otivum okból körül rajzolt tányérból kap enni és az, aki eteti, el tudja terelni a figyelmét magáról az evésről, amit a gyermek esetleg egyszerűen csak un, akkor a felnőttnek már úgyszólván nyert ügye van. Méga kés, a villa, á kanál nyelébe is metszhetünk név helyett -ineseképeket: a gyermek szívesebben veszi kezébe azt a kanalat, amelyen Hófehérke né­zegeti magát a tükörben, vagy Piroska beszélget a farkassal, mint az olyan evőeszközt, amely semmi mulatságos emlékkel nem szórakoztatja. A reggeli kávé is sokkal jobban fog izleni, ha a csésze kö­rül, mondjuk, vonat robog, vagy ha pl. kis mada­rak röpködnek a kis tányérkán. Az eféle holmi már nagyon népszerű, az ipar egyre nagyobb, választékot bocsát rendelkezésünkre. Minden szülő kiválaszthatja azt a figurát a kis em­berke edényére, amelyről tudja, hogy legjobban fog­ja érdekelni. Igen fontos másik szempont a külön edény rend­szerénél az, hogy ezen a módon rögtön arra nevel­jük a gyermeket, hogy ne egyék más edényéből, ne igyék más poharából, csak a sajátjából. Később, amikor már a saját esze is 6egiti a dolgok megíté­lésében, úgyis tudni fogja, hogy még a testvére után sem célszerű inni, de amíg kicsi, szoktatni, nevelni kell erre is. A tárgyak szeretőiére is szoktatja a nevelő az apróságot azzal, hogy lehetőleg kellemes holmikkal veszi körül s még azt is bátran elmond­hatjuk, hogy az a gyermek, aki érdekes és kellemes környezetben nőtt fel, frisebb, nemesebb ízléssel és gyorsabb, gyönyörködőbb szemmel tudja majd élvezni később azokat a szépségeket, amelyeket az életben megszerez magának. Szabó Lörincné. A háziasszony lexikona TINTAFOLTOT szántén eltávolithatunk citromlével; közepes minőségű festett kelmé­nek azonban a színét is elroncsolja. * FÉREGIRTÁS KÉNNEL. A szólta közepén vaslemezre homokot hintenek fel. Erre két ■téglát helyeznek s azon átfektetnek egy rossz tepsit. Ebbe is ajánlatos homokot hinteni. Ezután faszenet és kénrudakat rétegesnek egymásra a tepsiben. A felső réteg ismét fa­szén. Még vagy egy negyedkiló erős paprikát is rá lehet szórni. Az ablak réseit papiros- csíkokkal leragasztjuk (a kovász ne legyen sűrű, mert nem lehet majd letisztogatni). Az ágyakat szedjük szét, a szekrényeket nyissuk far, ezüstből mit pedig távolitsumk el a szobá­iból. Néhány evőkanálnyi spiritusszal meg- locsoljük a máglyát, óvatosan meggyujtjuk, majd távozás után az utolsó ajtót 'is beragaszt­juk. A szofbát egy napig zárva kell tartanunk. Tanácsos a máglya meggyújtása előtt a ház­mesterrel felülvizsgáltatni az óvintézkedése­ket. Közepes nagyságú szobára 1 kiló kén- rudat használva, biztosan eredményes lesz az irtás. A TEJ nem savanyodik meg a melegben, ha forralásnál minden literhez két deka cukrot fceverünk. LEÉGETT ÉTELT az edény aljáról köny- nyü. eltávolítani, ha egy kevés langyos vízbe bőségesen konyhasót teszünk s ezzel feláztat­juk a lesült ételt. A SÓ nem áll össze a sótartóban, ha az aljára rizsszemeket teszünk. * FONNYADT ZÖLDSÉGET áztassunk eoe- tesvizben. Reggelre felfrissül. * AVAS ZSÍRT tegyünk nagy edénybe.. Ahány kiló a zsir, annyi liter vizet és annyi deka szódabikarbónát adjunk hozzá. Forral­juk fel, utána keverjük jól össze az egészet. Kihűlés után a megfagyott zsírt leszedjük a vízről. A zsír most már nem lesz avas. * VILLAMOS FŐZŐEDÉNYBE soha ne tölt­sünk vizet a vízvezeték csapjából közvetlenül addig, amig az áram be van kapcsolva. Lég­ibb, ha egy másik edényből öntünk vizet belé. Tudniillik a villanyhálózat egyik sarka a föld. így a vízvezeték érintésekor, ha a bekapcsolt edény fémrészeit is megérintjük, elektromos áram futhat át a testünkön, ha a vezetékben valahol egy kis hiba van. * PUHAFAPADLÓ BEERESZTÉSE. Lúgos vízbe öntsünk szalmiákszeszt és szódát és soroljuk fel alaposan ezzel a vizzel a padlót. Teljes száradás után adjunk mázot a padlónak a következő mó­don: Áztassunk be néhány nappal a használat előtt negyedkiló se 1 lakot másfólliter denaturált szeszbe és időnként kavarjuk fel, hogy feloldód­jék. A használat napján adjunk ehhez az oldat­hoz Vi kiló aranyokként 5 deka terpentinnel és egy kevés spiritusszal keverve. Kenjük be vele a padlót. Száradás után újabb réteget viszünk a padlóra egy másik keverékből, amit szintén na­pokkal előbb kell elkészítenünk. Ez pedig a kö­vetkezőkből áll: 3 liter spirituszba feloldunk ne- gyedkiló sellakot és 6 deka kolofoniumot, hoz- záteszünk 20 deka okkert és másfél deka umrbrát. Az umbrafesték mennyisége adja a világosabb, vagy sötétebb árnyalatot. A pnhafapadló ilyen módon kitünően elő van készítve, mintegy ala­pozva a szokásos módon viasszal történő beeresz­tésre. Hozzávetőleg megjegyezzük, hogy a spirituszos okiatokat le kell fednünk, mert napok alatt te­kintélyes mennyiség párologhat el belőlük. * A HAL egyesek állítása szerint nem oly Ízle­tes az „S“ betűvel végzőidő hónapokban, mint az „R“ betűvel végződőkben. Ezek szerint az igazán jó halétel szezónja már elmúlt. Ellenben most va­gyunk benn a rákidényben, amely májustól au­gusztusig tart. * NAGYON PISZKOS ABLAKRÓL kettévágott burgonyával szedhetjük le a piszkot; ezután sok­kal könnyebb tisztára mosni. * FINOM ZSEBKENDŐT, csipkgholmií stb. mo­sás után ruha között kell óvatosan kinyomkodni. Szárítás céljából óvatosan kihúzva, teregessük tiszta tükör lapjára. Ekkor nem kell vasalni. Ha tükör a falon van, akkor teregessünk alá törül­közőt, mert a kendő száradás után lehull. * MOLYOK ELLEN jól megvédhetjük a téli ru- _át, ha nem túlságos régi újságpapírostul rakjuk el. Az ujságpapirossal ne takarékoskodjunk, ak­kor a ruhákat nem fogja megrágni a moly. Egyébként az is megóvja a ruhát, ha vászonba csomagoljuk, de ez nem olyan biztos, mint az új­ságpapír.

Next

/
Oldalképek
Tartalom