Prágai Magyar Hirlap, 1935. június (14. évfolyam, 126-148 / 3678-3700. szám)
1935-06-15 / 137. (3689.) szám
2 1935 junius 15> szombat* olyan lelkes mentalitású japán ország lesz, mint lett 1920 körül a sokáig xenitenskedő Korea. Nem csoda, hogy az építő kolonizálás hire elterjed az örökös polgárháborúk borzalmai közt élő szomszéd országokba, s mint ahogy a Fii- löp-szigetek, vagy akár Hátsó India vágyja a japán rendet, ugyanúgy óhajt pax japonicát Északkina is. A pekingiek behívták a japánokat, s a nankingi kormány nem ellenzi bevonulásukat, mert érzi, hogy az északkinai semleges zóna lakossága inkább csatlakozik Puji császár Mandzsúriájához, mint él a vérszopó banditatábornokok uralma alatt. A japán kolorrfzáció nem rabszolgákat akar, hanem uj sárga világbirodalmat, amelynek minden lakosa egyforma jogú s egyformán lelkesedik az egységes sárga faj hegemóniájáért, mint hajdan lelkesedett a római hatalomért a latin világbirodalom valamennyi polgára. Irtózatos perspektívák nyílnak távolkeleten. A japán anyaországnak ma csaknem 70 millió lakosa van s évi ember feleslege egy millió ember. Korea 25, Mandzsúria 25 milliót jelent, s ez a szapora ötvenmillió a legértékesebb kínai fajtához tartozik: a magastermetü, szívós, harcias, szorgalmas mandzsu-fajhoz, amely katonai és szervező erényeivel évszázadokig uralkodni tudott az elpuhult délkinaiak fölött. S most ismét három tartományra teszi kezét Japán: Sanzira, Hopera, Santungra. E terület 700.000 négyzet- kilométerén 76 millió ember él. A legtermékenyebb, leggazdagabb kínai vidék, a legszorgalmasabb, egészséges népe, mely világéletében rokonszenvezett a pánjapán gondolattal, s üzleti szellemével évtizedek óta óhajtotta a japán rendet. A legjapanofilabb vidék lelki megnyerése nem lesz nehéz feladat. A boldog föld, amelyet a Huangho éltető hullámai öntöznek, könnyen beilleszkedik majd a japán világbirodalomba. S A kormánynyilatkozat és a meghatalmazási törvény a kormány előtt Julius végén is tart ülést a nemzetgyűlés! Prága, junius 14. A régi képviselőház elnöksége junius 17-én, hétfőn 10 órakor tartja utolsó ülését, amelyen az uj képviselők klubjainak ideiglenes elhelyezésére vonatkozó intézkedéseket hagyja jóvá s más jelentéktelen adminisztratív intézkedést tesz. A végleges intézkedések természetesen az uj képviselőházi elnökség hatáskörébe tartoznak. A Ceské Slovo szerint még mindig elintézetlen kérdés, hogy a Hlinka-párt kap-e képviseletet a parlamenti elnökségben. Az elnökség ösz- szetételében egyébként nagyobb változás nem várható, mindössze a nemzeti demokrata párt helyett a cseh iparospártnak juttatnak egy alel- nökséget. Az elnökség egyébként igy alakulna: Elnök Bradác (agrár), alelnökök: Markovié (szociáldemokrata), dr. Patejdl (nemzeti szocialista), Mlcoch (iparospárti), Taub (német szociáldemokrata). A cseh néppárt még nem határozott, hogy kit küld az elnökségbe. Végül a Hlinka-párti alelnök kérdése is elintézetlen. Julius végén még egy plenáris ülés! Politikai körökben élénken tárgyalják a kérdést, hogy julius végén tart-e a képviselőház és a szenátus még ülést. A házszabályok 5. paragrafusa ugyanis azt mondja, hogy az alakuló ülésen a Ház ideiglenesen választja meg a funkcionáriusokat, az elnököt, alelnököket, jegyzőket és rendezőket s „a végleges választást az alakuló ülést követő ha Mandzsúria mellett odaszegődik Japánhoz a Csaharral s a mongol sivatagokkal kiegészített uj Északkinai ütközőállam, amelynek megszületése jóformán hónapok kérdése, akkor az összefüggő uj világbirodalomnak nem 110, hanem 200 millió lakosa lesz már, évi 3 millió uj emberszaporulattal. Nagyobb, erősebb, centrálisabb s főleg egységesebb birodalom ez, mint a rengeteg fajra és tájra tagolt szovjetvilág, s lakosságában nagyobb sárga hóditó és hegemónia öntudat lakozik, mint a legújabban teljesen védekezésre beállított szovjetleikekben, Oroszország régóta statikai erő, a kétszázmilliós japán birodalom dinamikus áramlás, amely nem egykönnyen áll egy tónap eltelte után tartják meg*** Ezt a szó szerint idézett intézkedést kétféleképpen magyarázzák és pedig az egyik nézet szerint harminc nap múltán meg kell tartani a végleges választást, a másik nézet szerint csak hamarább nem tartható végleges választás, ellenben megtartható később, például szeptemberben, vagy esetleg októberben. A meghatalmazási törvény meghosszabbítása A cseh nemzeti szocialista párt szélesebbkörü elnöksége tegnap tartott ülésén egyebek között a meghatalmazási törvény hatálya meghosszab- bitásának kérdésével is foglalkozott. A párton belül az egyik irány a meghosszabbítással egyidejűleg a meghatalmazás anyagi kiterjesztését is indítványozta. Hogy milyen terjedelemben s milyen értelemben, arról egyelőre nem kerültek hírek nyilvánosságra. A meghatalmazása törvény hatályának meghosszabbításáról szóló kormányjavaslat tervezete a ma délután tartott minisztertanács ülésén a kormányprogram és az expozé mellett a legfontosabb napirendi pont volt. Beavatottak szerint a kormánypártok többsége a meghatalmazás! törvény egyszerű meghosszabbítása mellett van s a hatáskört megállapító rendelkezésen legfelmeg mai határainál. Bennünket, európaiakat egyelőre csupán távolról érintenek ezek az arányok. (Japán helyes pillanatot választott a hódításra: Európa nem szólhat bele az akcióba.) Legfeljebb a szégyen kínozhat, ha az uj világhatalom keletkezését figyeljük, mert valahogy az európai kontinens az egyetlen, amely nem fejlődik Cudenhove-Kalergi zseniális meglátása alapján: míg a sárga világ- birodalom kristályosodik, az angol világbirodalom régen egységes, az orosz és az amerikai is — addig nálunk semmi sem történik, hogy ugyancsak egységgel és tömörüléssel feleljünk a távoli folyamatokra. jefcb egészen jelentéktelen stöláris változtatási eszközölnek. A kamarai központ Najman miniszternél A kereskedelmi és iparkamarák központjának küldöttsége dr. Trebíéky prágai kamarai elnök vezetésével ma délben kihallgatáson jelent meg Najmannál, az uj kereskedelemügyi miniszter-' nél. A küldöttség átnyújtotta a kamarai köz* pontnak a gazdasági élet föllenditése érdekében kidolgozott tervezetét s bejelentette, hogy azt valamennyi minisztériumhoz eljuttatják. Egyben kérte a küldöttség a kereskedelmi miniszter pártfogását e terv életrehivása érdekében. A miniszter ezt megígérte. Kormányrendelet az egység- áruüzletek megrendszabályo- zására A kereskedelemügyi minisztériumhoz közelálló körökből arról értesülünk, hogy a kormány rövidesen rendeletet ad ki a meghatalmazási törvény alapján az egységáruüzletek megreindezabályozására. A rendelet cime ez 'lesz:. „Kormányrendelet a kisipar védelmére irányuló rendkívüli intézkedésekről. Elsősorban a zöldség- és gyümölcskereskedelmet, továbbá az élelmiezeirkereskedelmet akarják kizárni az egységáru-üzletek működési körébő1!. Elhalasztották a minisztertanácsot Prága,, junius 14. Parlamenti munkatársunk lapzártakor jelenti: A minisztertanács mára tervezett ülését hétfőre halasztották. Ehelyett ma csak a politikai miniszterek bizottsága tartott értekezletet, amelyen véglegesen megszövegezték a nemzetgyűlés mindkét Házában felolvasandó kormány expozét. A politikai miniszterek ezen kívül beható tárgyalásokat folytatnak a meghatalmazási törvény meghosszabbításának kérdéséről, különösen arról, hogy a meghosszabbítással együtt eszközlendő módosítások terjedelme milyen legyen. A nemzetgyűlés egyébként csakis a meghatalmazási törvény meghosszabbítását intézi el s nyomban szabadságra megy. A minisztertanács hétfői ülésén jóváhagyja a kedden beterjesztendő kormányexpozét — amennyiben ez egyáltalán szükséges lesz s ha nem volna elég a politikai miniszterek megállapodása és a meghatalmazási törvény novel(H)| — Amint a szállodába értünk és elhelyezkedtünk, a bátyám telefonon felhívta a herceget és jelentette érkezésünket. A herceg azt felelte, hogy addig ne mozduljunk a szállodából, amíg nem küldi hozzánk emberét, az majd megmondja az időpontot, amikor Rob bácsi felkeresheti a herceget. Ez délelőtt tiz órakor volt és a herceg embere csak a tea idején érkezett. Képzelheti, milyen ideges volt a bátyám és mennyire dühöngött, hogy a herceg ennyire megvárakoztatta abban az ócska hotelben. Többször is rá akart telefonálni és alig tudtam lebeszélni, hogy ne tegye ezt. — A herceg embere tehát a tea idején jött. Látta ezt az embert? — Igen, láttam és mondhatom, igen rossz benyomást tett rám. Volt valami démonikus vonás a szemében, valami visszataszitó és sima, csúszómászó modorában. Azzal az üzenettel jött, hogy a herceg szívesen látja nagybátyámat lunchre, esti hét órára. A bátyám tehát felöltözött és el is ment a lunchre. Azóta nem láttam. — Értem. Most már csak azt mondja meg, észrevett-e a bátyján valami rendkívülit, szokatlant, amikor a herceghez készülődött? — Igen, szokatlanul ideges volt, például az egyik kézelő gombját sehogyan sem tudta bekacsolni és a lazulli-kő többször a földre hullott. Kérdeztem is tőle, miért olyan ideges, mi történt, mi bántja, de nem felelt. Hanem, mielőtt elment, nagyon komolyan szólt hozzám: Ade- laide, az ember soh'sem tudhatja, hogy ml történik vele. London roppant nagy és a londoni éjszakának sok titka .van. Tizenegyig várj rám a, % szállodában. Ha akkorra nem jövök meg, keresd fel a Scotland Yardot és add át ezt a kis cédulát! Egyenesen a Yard főnökével beszélj!" Bürke izgatottan pattant fel székéről: — A bátyja valami cédulát bízott önre? Megvan az? — Igen, A radiogram másolata volt, amit a Vörös tengerről a herceghez intézett. ■— Magánál van? A leány kézitáskájába nyúlt. Rövid ideig kutatott annak rekeszeiben, majd egy elgyürődött, kétes tisztaságú papírdarabot húzott elő. — Ez az! Majd rémült szemmel nézett Burkera. — Gondolja, hogy a bátyámnak valami baja történt? — Nem, nem, — felelte sietve Bürke, miközben a papírlapot az asztalra helyezte és kisimította. Tiz értelmetlen szót olvasott el rajta. — Siffrirozva van, de könnyen megfejthetjük, ha a Code a kezünkbe kerül. Megengedi kérem, hocvezt a papírlapot magamhoz vegyem? Nálam nagyobb biztonságban van, mint önnél és nagy hasznunkra lehet! A leány beleegyezőleg bólintott, mire Bürke a papírlapot gondosan összehajtogatta és tárcájába rejtette. — Maga tehát türelmesen várta a bátyját tizenegyig? — Igen, tizenegyre feltétlenül otthon akart lenni, hiszen fél tizenkettőre találkát is adott a hotelben egy régi barátjának. — Ki az a régi barát? — Smith kapitány, akivel együtt szolgált a Cunard-hajón, mielőt a herceg szolgálatába lépett. A kapitány meg is jptt téL&zemkettő előtt* de a bátyám még mindig nem érkezett meg. Én már nyugtalan voltam és közöltem aggodalmaimat a kapitánnyal. De az nyugodt ember volt, mint minden tengerész és csak mosolygott az aggodalmaimon. „Ugyan, mi egyéb baja történhetett a bácsijának, minthogy igen jól érzi magát a hercegnél és talán kelleténél jobban felöntött a garatra?" De azért telefonáltam a herceg palotájába. A telefonhívásra azonban senki sem jelentkezett, pedig megpróbáltam vagy háromszor is. Smith kapitány erre bosszúsan magamra hagyott és azt üzente a bácsinak, hogy ha máskor éjszakának idején randevúra hívja, pontosan legyen ott, mert ő bizony még egy szép asszonyra sem várakozik negyedóránál tovább. A kapitány távozása után egyre idegesebb lettem és hirtelen elhatározással otthagytam a szállodát. A Yardra siettem, hogy a főnökkel beszéljek és átadjam neki bátyám üzenetét, meg a rádió- gramot. A főnököt azonban nem találtam. Erre újból taxiba ültem és elhajtattam a Pinton-street- re, a herceg palotája elé. Csöngettem és a palota kapuja megnyílt. Ugyanaz az ember nyitott ajtót, akit délután a herceg követségbe küldött bátyámhoz. Kérdezte, hogy ki vagyok és mit kívánok? Megmondtam, hogy Crawford kapitány hiugá vagyok és a bátyámért jöttem, aki itt van a hercegnél vacsorán. Ekkor már a herceg is lenn volt a hallban és csodálkozva hallotta szavaimat. — A bátyja még nem tért vissza? — kérdezte. Amikor azt feleltem, hogy fél tizenkettőig hiába vártam rá a Kalkuttában, megcsóválta fejét. „ Pedig tőlem tíz órakor távozott azzal, hogy egyenesen hazatér. Bizonyára elcsavargott kissé a londoni éjszakában. Sokáig volt a tengeren és élni akar az első londoni éjszaka Örömeivel." Meg akart nyugtatni, de az a környezet, a herceg titokzatos alakja, az ellenszenves férfi, aki mellette állt, a csendes, nagy palota mind fokozták rémületemet. „Menjen nyugodtan haza, gyér-1 mekem, — mondta a herceg, — és a bátyját már bizonyára otthon fogfa találni." Én visszarohantam a szállodába, a bátyám nem volt otthon. Újból felhivtam a Yardot, ott megmondták Sir Alfréd üzenetéit, hogy a délelőtt folyamán keressem, De éa nekem nincs megnyugvásom* $1 délelőttig. sok minden történhetik. Megmondták a főnök lakásának címét és igy kerültem ide.... — Jól tette, hogy idejött, Adelaide. Azonnal intézkedünk. Először is a szállodába hajtunk és kivesszük bátyjának csomagjából a Code-ot, aztán megfejtjük a radiogrammot, mert ennek nagy szerepe van az ügyben. Akikor meglátjuk, mit kell tennünk. — Gondolja, hogy a bátyámat valami veszély fenyegeti? — Gondolom, hogy mindenre el kell készülj nünk, de nem szabad elvesztenünk a bátorságunkat. A leány hangos sikollyal dőlt hátra székében. Bürke hozzáugrott és vizes kendővel dörzsölget- te halántékát. A leány csakhamar magához tért. •—■ Menjünk, —. rebegte elhaló hangon. X. FEJEZET. Mister Pullart felébresztik. Hajnali fél négy óra volt, amikor Bürke autója nekiiramodott a Shaftesbury Avenuenek Pímlico irányában. A köd újból sűrűsödni kezdett, de Bürke kapitány úgy ismerte az éjjeli Londont, mint a tenyerét és el tudta volna vezetni engedelmes kocsiját bezárt szemmel is. Nem is tartott tiz percnél tovább ez az ut, mig a Kalkutta Hotelig érkeztek. A háromemeletes épület keskeny frontjával két hatalmas bérpalota közé volt beékelve. Széles forgóajtóján kívül külsején semmi sem árulta el a szállodát, még csak megvilágított cégtábla sem volt á bejárat felett. Igazán harmadrendű zughotél volt ez, nem nagy bizalmat ébresztett külsejével á belépőben. Gyér világosság pislogott az előcsarnokban, ahol pultja mögött bóbiskolt a portás. Bürke hangja riasztotta fel a szendergéséből. — Adja ide a második emelet 69-es számú szobájának a kulcsát. A hölgy be akar jutni a szobájába. Az álmából felriasztott ember értelmetlenül makogott. A kulcsot. .. második emelet 69? . . . De hiszen a lakó otthon van, a kulcs fenn van nál* Bürke, türelmetlenül szakította félbe. (Folytatása következik.,}] M lffiSHEfeHAl.ÁSS’ *S Ük sws Vr ' -i'í saP tóid ftfcOt tssggpp BUHUiYI Ü16INYE