Prágai Magyar Hirlap, 1935. május (14. évfolyam, 101-125 / 3653-3677. szám)

1935-05-07 / 105. (3657.) szám

10 t>ra:gaiMag^arM1RLAI> 1935 májút 7, kedd. SziDHÁzKönWKObTÜRA Az Ismeretlen lány bemutatója a kassai színházban Kassa, május 6. Aki Molnár Ferencnek ettől * darabjától a esi parkázó szeüemeeségek min­dig pontosan pukkanó rakétáit várta, — az csalódott a darabban. Molnár Ferenc ezúttal drámát irt, még pedig a színpadi rutinié gyakor­iéit kezére valló drámát, amelynek állítólag az életből ellesett történetéről — gondolom — Fé­lik Sál te n irta meg a darab bécsi bemutatója után, hogy egy német városban alkalma volt személyesen megismerkedni a történet hősnőjé­vel. Az író ebben a legújabb darabjában azt a tételt állítja elénk, hogy mindenki csak abban a társadalmi körben érezheti magát jól és meg­elégedettén, melybe bármilyen oknál beletarto- aik. Mihelyt kilép ebből a körből, elkerülhetet­lenné vilik a katasztrófa, még akkor is, ha ez a szándék a megtisztulás, a fölemelkedés, egy uj életforma kiharcolásának irányában történik. Á mai társadalmi előítéletek nem tűrik ezt. a fel­felé való igyekvőét és kiflié íe ti énül visszakerge­tik a „rendbontót* a romlásba, a piszokba, a pokolba, — a halálba. Ezt a tételt eléggé érde- kés és izgalmáé mese keretébe állította bele az író. amely a hatáéreceptek pontosan adagolt kellékéivel, főként pedig: jó adag szentiniénta- lizmusával meg Í6 tudja fogni a közönséget. De mint művészi alkotás messze át' attól az érték- fóktól, amely Molnár Ferenc néhány régebbi darabját tétté világhírűvé és mentette át a jövő számára is. Van a darabnak néhány mondata azonban, faként ott, ahol a lebujok mocskából szbádtiíni akaró ismeretien leány ellenfeleinek embertelen, kispolgári felfogásával száll harcba, amely mély emberi perspektívájával a régi Mol­nár-darabok, elsősorban a Liliom halhatatlan ssillogisára emlékeztet és jogcímet szolgáltat az Írónak arra, hogy ezt a darabját is színpad­ra engedje. Ahogy vannak mondatok a világ- irodalomban, melyek néha egész könyvek lét- jogosultságát támasztják alá ledönthetetlen pil­lérekkel. A kassai magyar ezinház teljes erejével, a kiiléő és belső effektusok gazdag sorával sie­tett a világhírű iró darabjának segítségére. Az egyes jeléneteket élvezhetővé é6 plasztikussá domborították ki a prózai együttes tagjai, első­sorban a címszereplő Jánossy Terka, aki egész szerepét dicséretreméltó magasságig hangolta Az érzések klaviatúráján mindig a legmegfele­lőbb hangot ütötte meg: finoman 6zines volt. Antikor a 6zeT©lem és a szeretet hangjait kellett interpretálnia és tomboló erő rázta végig, ami­kor mély emberi gyötrődést ábrázolt. Olyan hiánytalanul egészet, olyan sokszínű, bonyolult lelki életet bontott ki vonásról-vonáera előt­tünk, hogy bízvást állapíthatjuk meg rólarhogy ebben a szerepékén ragyogott fel először tehet- tégének égész gazdagsága megérdemelt, őszinte sikerrel. SzLgetby Irén a melegszívű öregasr- szony szuró-csipkedő csúfolódását sok rokon­szenves vonással és élénk színskálával festette alá. Sereghy Andor az öreg tengernagy alakját erűélte ugyancsak rokonszenves, úri eszközök­kel áz előadás harmadik erősségévé. K. Kolá’1 Mária az anya szerepében volt halk és finom tó­nusú nriasszony, Turóczy Gyula és Némethy Zoltán pedig a főorvos, illetőleg a főmérnök sze repeiben adták markáns, jellegzetes figurákat A több- szerepekben T. Némethy Rózsi, Vágó Artúr. Bálint György, Putnoki Bálint, Gábor Gyöígy, Farkas Pál és több kisebb szereplő ál­lott miDden igyekezetével és tudásával a da rab és a siker szolgálatában, amely terméeze tesen nem is maradt el. A jó előadást Sereghy Andor rendezése hozzáértő, helyes ökonómiá­val foglalta kerek egészbe s ezért a sikert és a tapsokkal nem fukarkodó közönség elismerését ü szereplőkkel együtt elsősorban a maga javá­ra könyvelhette el, * Szombaton este viszont Ejsemanti Mihály és Szilágy’ László ,.Én és a kisöcsém* című ope­rettjét mutatta be a színház. Az előadás ezúttal is nagyon jó volt. A színpadot az operettegyüt- tee élén NeméÜyi LilH szívből jövő és szivhez szóló művészete dóm in ál ta, amely játékban, énekben, táncbaű ismét egészen elsőrangút nyújtott és még jobban elmélyítette azt az őszinte szeretetéf, melyét a kaesai közönség táplál ezzel a kitűnő primadonnával szemben. Partneré, Putnoki Bálint, igyekezett végig egyenlő nívón maradni vele, viszont a tehetsé­ges Gergely Irmának egy irodakieaeszony sz* repében sík értiIt kiugrania és kitűnő, jól poenti- rozott alakításával az operettegyüttes legjobb erői közé emelkedne. Gábor György ugyancsak kitűnő játékával éé jó táncaival bizonyította be ismételten róla táplált jó véleményünket és alá­húzott említést érdemel Farkas Pál is, amiért rekedten és betegen játszotta végig az előadást a mégis kifogástalanul állotta meg a helyét az öreg komornyik szerepében. Bánki Baba, Turó- ezy Gyula, Némethy Zoltán, Reicbel Edit passzí­vabb szerepeikből igyekeztek a legtöbbet ki­hozni, Németh Miklós pedig mint bárénekes egy dalt énekelt el hangulatosan, élvezhetőén, de kiesé tulhalikan. A rendezés Vágó Artúr mun­kája volt, a táncokat Gábor György tanította, be, a zenekar élén Fischer Károly igyekezett a partitúra valamennyi épkézláb melódiáját meg­felelően kidomborítani, amivel nagyiban elősegí­tette az előadás sikerét. (K-) Május t2-én Mécshangverseny Pesten Budape st, május 6. Május 12-én délután öt órakór a budapesti Zeneművészeti Főiskola nagytermében hangversenyt rendez a premont­rei tanító fend. Ismeretes, hogy a premontrei rend Szent Norbert-temploma még nem tudott felépülni Gödöllőn és most folyik az orszá­gos gyűjtés. A rendnek több olyan tagja van, i akik a művészet és irodalom különböző ágaiban ma már elismert hírnévnek örvendenek; ezek összefogtak, hogy egy nagy hangversennyel megsegítsék az építkezést A hangverseny stá- | mára sikerült megnyerni Mécs Lászlót, aki nem- I csak volt premontrei növendék, hanem a rend | ku&urmissziójának egyik legtündöklőbb hajtása, j Mécs László több versét szávaija, dr. Pozsonyi I László „Mécs László hatásának titkáról" mond | bevezető szavakat. Seregély Irma Haydn és 1 Saint-Saens kompozíciókat ad elő hárfán. Zá- thureczky Ede és Ditrói Csibi József hegedű- zongoraszonátákat adnak elő és a gödöllői pre­montrei gimnázium énekkara uj székely dalokat fog bemutatni. (*) A pozsonyi Keresztény Kultúrkör nagy si­kerrel mutatta be a „Kék postakocsi*-! (Pozso­nyi szerkesztőségünk jelenti.) Romantikus be- j tyánhietória — a Bach-korszakbol — Szilágyi László jómuzsikáju három felvonásoe operettje, amit vasárnap este adtak elő a Vigadó kistér- j méhen a Keresztény Kultúrkör agilis mü.ked- 1 velői. Persze az előadás jobban érvényesült vol­na a színházban, igy le kellett fokozni az igé­nyeiket a Vigadó szűk kis színpadán. A ' közönség jól mulatott az érzelgős histórián, a j szereplők ügyes játékán. Volt tape, kihívás bő- J ven. Gretobent, Hoohstütten Kamilla grófnő leá­nyát Simon Herta játszotta, a.ki rutinos műked­velő. Kellemes hangjával, ügyes játékával, szép toalettjeivel nagyon jól megállotta helyét. Kár. hogy partneréről, Rozmaring betyár-grófról, i akit Holláry Vilmos igyekezett alakítani, ez nem mondható el. Nagyon halkan beszélt, de első felvonásbeli fogyatékosságait később igye­kezett helyrehozni. Wencl Ilonka HocbetStten grófné szerepében tűnt ki úgy ügyes táncával, mint behizelgő hangjával. Steiger báró szerepé­ben Ondódy Istvánban ügyes, kellemeshangu i műkedvelőt láttunk a deszkákon. A fia, Poldi a már előnyöeen ismert Sugár Ityó volt, aki az előadást is rendezte és a humorról, mint mindig ezúttal is bőven gondoskodott. Takaros és tem- [ peramentumos fogadós né volt J. Aranyoséi | Magda, aki szintén uj felfedezés és nagyon j ügyesnek bizonyult ebben a szerepben. Praud- j ler Nepomuik tréfás alakjában Sztrázsánszky : Ernő aratott 6íkert, míg a fogház igazgató sze- : repében Hűl Imán Rezső ügyeskedett. Általában j sok a jóízű helyzetkomikum a darabban és ezt j a szereplők jól ki is használták. A második fel- J vonásfceii balett-betétben Konta Gyuláné so.k tap60t kapott ügyes táncaiért. A többi szerep­lők is, mint Kramarits János, Miihalovits Ferenc, Mészáros Zita, Wimmer Manci, Dobrovofczky j Mimi és Mészáros Maca jók voltak. A táncokat j Wenzl Ilonka oki. tánctanárnő tanította be, az énekeket pedig Konta Gyula. A zenekart Mela- novszky Henrik dirigálta. (T. j ) j (*) A dunaszerdahclyj műkedvelők ötödször is nagy sikerrel hoeták színre a Gráf Rinaldói. Tudó- j Bitónk jelenti: Vasárnap került színre Duúaezerda-! beíyen a Műkedvelő Gárda már négy a 1 ke lommal zsúfolt ház előtt játszott operettje, a Gróf Rinaldó ötödször ifi. .A közönség ezúttal is sokat tapsolt Dobler Kálmánnak, a darab rendezőjének és cím­szereplőjének, Tölgyessy Lajosnak, a zenekar kitű­nő karnagyának, Világi Bözsinek, Martsdhall Erzsi­nek, Sreniker Lalinak, Tölgyea6y Józsefnek és aa egész együttesnek. (*) Lope de Vega magyartárgya színmüvét a spa­nyol akadémia már 1916-ban kiadta. Hirt adott a 1 PMH arról, hogy Stefan Zweig, a híres német re­gényíró Londonban felfedezte Lope de Vega egy drámáját, amely 1683-ban jelent meg és a nagy spanyol iró első színpadi műve volt. Most a rótíiai Thűbtma szerkesztőségéhez lervél érkezett, amely­ben egy spanyol irodalomtörténész a következőket állapítja meg: A „Corona de Hungária" 1633-ban jeleni n>og, tehát nem Lope de Vega első műve, mert ő már 1560-ba.n foglalkozott színpadi iroda­lommal és 1004-ig már több mini kétszáz színpadi műve került nyilvánosságra. A spanyol akadémia hálás ugyan Zweignek, hogy ki akarja adatni ezt a felfedezett művet, de figyekneztettá a német irót arra, hogy a spanyol akadémia már 1916-ban kiadta Lope de Vega eme magyartérgyu drámáját az „Obra de Vega" evmü gyűjteményes kiadásban. (*) A sevillai nemzetközi szerzői kongresszus ma kezdte meg üléseit A Magyar Színpadi Szerzők Egyesülete — amist Budapestről jelentik — az idén nem vesz réeet ezen a kongresszuson, mivel mindkét delegáltja, Huszka Jenő a lelnék ée d>r. Pa- lágyi Róbert megbetegedett. Az egyesület táviratban kért fel egy kivájó olasz szerzői jogászt, hogy a kongresszuson képviselje a magyar érdekeket* i (*) Terseanin! fogja vezényelni a Parasztbeesűle- tet Szegeden. Szegedről jelentik: A szeged} ünne­pi játékok bizottsága az idén is megrendezi Ma I dácfo Tragédiájának szabadtéri előadását a dóm- j téren. Az augusztus 2-án kezdődő ünnepi hét elő- 1 adásai érdekesen bővülnek ki. Gömbös Gyula mi- 1 niszterelnök a szegedi mandátum átvételekor meg- j ígérte, hogy olyan ajándékot ad Szegednek, amely ! a város idegenforgalmát az ürméni héten meg fogja növelni. Be is tartotta a szavát és ennek következ­tében a milánói Seala hires társulata jön Szegedre vendévs?erepelni és négy estén ót szabadtéri e’ő- 1 adás keretében adják elő Maseagni Paraeztlbecsöle- 1 tét. A zenekart és ez előadásokat a vüá? kartnes- | tere. Töseanim dirigálja s az egyik főszereplő Lauri Volpi lesz. A szabadtéri előadások bizottsá­ga a közeli nírnokban Olaszországba utazik, hogy e aláír,ja. (*1 SeMápin állapota javult. Párisiből jelent’k: A legújabb orvosi jelentés szerint Saljapin jól állotta ki a Havteböl Páriába való átszállítás fáradalmait és in apó tán a javnlás jelel mutetkoEnak. A keze’ő orvos tanár reméli, hogy megtarthatja a* életnek. Saljapin betegágya körűi ott tartózkodnak fiai és leányai. (*) A hndapestf színházak e heti műsora. Ope­raház: Kedd: Hegyek alján. Szerda: Pillaogó­kííPfierwony. Opíitörtök: Jancsi én .Tmlteka, Baba- tündér; este: A mosoly országa. Péntek: Nincs előadás. Szombat: Jánosi én Jmífeka, Babatűndér; eete: Csavargó ée kimáMoány, Bterette Mtyobt. Vaeáimap: Fanpongi lakodalom. — Nemzeti Szln- ; ház: Kedd: Sitnnart Mária. Szerda: A* nj ráír. Osfl- ' törtök: Az trtxósó szerep. Péntek: Stmaurt Mária, i Szombat: Befikirrcsev Mária. Vaeimaip d. n.: Fenn j az ernyő nftnesen kas: este: Az utolsó szerep. — I Vígszínház: Kedd: Jó üzJet. Szerda: Ezüstliako­| dalom. Csütörtök: Jó üzlet. Péntek: Jó üzlet, i Szombat: Jó üzlet. Vasárnap d. u. ée eete: Jó fiz- : Jet — Pesti Színház (a Vígszínház vendégjáté- ' ka): Mrnden este és vasárnap déhrtd®: Lovwgiae ! ügy. — Magyar Színház: Minden este és vasárnap ' délután: Történnek még csodáik. — Belvárosi Színház: Kedd, szerda, péntek, szombat és' jövő vasárnap: Egy asszony hazudik. Vasárnap d. tl, hétfő, csütörtök és jövő vasárnap d. n,: A vallo- | más. — Kamaraszínház: Minden este és raeámop jd. u.: Százbnfizae tempó. — Városi Színház: Kedd: Sárga liliom. Szerda d. u..: Náné. Osütörtök: Ró­zsavölgyi h.angyerseny, Ormámdy vez, Péntek: j Vijg özvegy. Szombat, vasárnap d. n. ée eete: | Maya. — Királv Színház: Minden eete ée vaeár­i tiap délután: Fenségei: aeezony. — Andrássy-ntl 1 Sz’nház: Mindéin este. és vasárnap d. n.: A cmk­Itáezné, Menyegző. — Terézköruti Színpad: Minden eete és vasárnap d. ti.: Szenzációs kiadás. — Ró­va] Revüszinház: Minden este é« vasárnap d. u.: 1 ■ CVak egyszer élünk! A NYUGATSZLOVENSZKÓl MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ZSELIZEN; i Kedd: Muzaikusok, LÉVAN: Szerdán: Tovaris. , i Csütörtök: Egy görbe éjszaka. Péntek: Muzsikusok. Szombat délután: Az abbé. r Szombat este: Vadvirág, i Vasárnap délután: Dorozsmai szélmalom. Vasárnap este: Vadvirág. | A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Kedden: Én és a kisöcsém. ’ Szerdán: d. u.: Az ismeretlen lány. I eete: Lyon Lea. — Emlékünnep Rródy i halálának tizenegy éves évfordulója i alkalmából. I Csütörtökön: d. u.: Az Srdöglovsw. 1 eete: Én és a kisöcsém. * Pénteken: Az orvos. — Mémséikelt hely árakkal. * A KASSAI CAPITOL-MOZGó MŰSORA: i GOLGOTHA. 1 Harry Baur és Dávid Goi dér monumentáBí *1 filmje. Bach. Hándel és Haydn zene. 1 A KASSAI TIVOLI-MOZGö MŰSORA: \ EMBER VAGY SZÖRNYETEG? , Frederich March és Miriam Hopkins idegfeszitc ■ ■ — Grand-guignol^. ^ Kí>Z<iAZDASÁG 38 mHliárdra becsülik az állami adásságok összesét Prága, májas 6. A Národai lásty saámitásai sze­rint a válság éveiben az állami adósságát összege rohamosan emelkedett Az 1930—33. években az adósságok 9445 millióval gyarapodtak s ezzel szem­ben esnpán 3624 milliót törlesztett az állam. Az ál­lami adósságok összegének gyarapodása tehát 2973 milljá koronát tesz ki- Ebből az összegből ezerhatszéhetven millió korona a külföldi adós­ságok tételére esik. Az állami adósságok össze­ge 1934-ben is emelkedő irányzatét matatott. Az idézett lap adatai szerint az állami adósságok ősz- szege az állam bankjegyadósságától eltekintve mintegy 38.400 millió koronára rag. ötszázalékos kamatozás esetén a kamatok évi összege 1920 mil­liónak felel meg, ami az államháztartás költségve­tésének 24 százalékát teszi ki. Szobránt vidékén teljesen eifagvott a dioiermés Siobráne, május 6. A nrultheti fagy által okozott károk most váltak fölbecsüUiető- vé. A mínusz 4—5 fokos hideg következtében a diótermés teljesen elpusztult s a eseresz- nyetermés 70—80 százaléka ment tönkre. A gazdasági növények közül nagyobb kárt a májusi fagy kukoricában, babban és tökben okozott, de elfagyott ezen kívül a korai alma és a korai körte egy része is. Az abnormis hideg mérhetetlen kárt okozott a szőlőkben. A kár nagyságát eddig még nem sikerült felbecsülni. (Kedvező mederben haladnak a magyar— csehszlovák kereskedelmi tárgyalások.) Buda­pestről jelentik: A husvét előtt megkezdett magyar—csehszlovák kereskedelmi tárgyalá­sokat programszerűen Budapesten folytatják. A bét állam kereskedelmi delegációi szombat óta tanácskoznak. A tárgyalások, hir szerint, kedvező mederben haladnak s valószín 1, hogy még ezen a héten elkészül az uj kom­penzációs egyezmény, mely május 16-én 80 millió koronás kerettel lép majd életibe s ez év végéig marad érvényben. A tanácskozá­sokat szombaton befejezik, mivel dr. Niederle feövetségi tanácsosnak, a csehszlovák delegá­ció vezetőjének Brüsszelbe kell utaznia. Ha e hét folyamán nem sikerülne minden kér­dést letárgyalni, akkor a ma érvényben levő egyezmény érvényét jurnus 15-ig megbosz- szabbitják és a kimerített, valamint a ki­merülés felé közeledő kontingenseket uj hányadokkal pótolják s az egyezményt ezzel ,yfeltöltik“. Csehszlovák részről súlyt helyez­nek a szlovenszkói és a kárpátaljai fa kivite­lének biztosítására, míg Magyarország főkép­pen a korai gyümölcs részére kívánja a cseh­szlovák piacot biztosítani. (Újból megindultak a csehszlovák—orosz pénzügyi tárgyalások.) Jelentettük, hogy & csehszlovák—orosz pénzügyi tárgyalások megszakadtak, mivel csehszlovák résziről a tárgyaló felek abíbeli kívánságuknak adtak kifejezést, hogy az oroszok a részükre nyúj­tandó hitel keretében csupán előre meg­határozott iparvállalatoknál fedezzék lé szük­ségleteiket. Az oroszok ezzel szemben ragasz­kodnak ahhoz, hogy a kölcsön fölött szabadon rendelkezhessenek. Az ellentétes kívánságo­kat időközben sikerült közös nevezőre hozni s a csehszlovák bankkonzorcium, valamint a prágai orosz követség megbízottai között folyó tárgyalások fonalát ismét fölvették. (Silovenszkói közmunkák.) Pozsonyból je­lentik: A Vág vidékén megindult virszabá- lyozási munkálatok 3000 munkanélkülit jut­tattak munkához. A halóságok további nagy­szabású közmunkálatokat vettek tervbe s úgy vélik, hogy a szlovenszkói munkanélküliek száma ezek révén mintegy 50 százalékkal apadni fog. (Készül a kenderszindikátus.) A kender- termelők elhatározták, hogy érdekeik meg- védelmezése céljából szindikátusba tömörül­nek. A szindikátus előkészületei serényen folynak s valószínű, hogy az idei kender- termés értékesítését már az uj szindikátus végzi. A földolgozó iparágak megbízottai helyeslik a kenderszindikátus tervét, azon­ban kijelentették, hogy a szindikátusba nem lépnek be. (Megszilárdultak as északi devizák.) A mai prágai devizapiacon Alexandria 0.25, Kopen- hága 1, Osló 1, Stockholm 1, Lisszabon 0.125 és London 0.15 koronává! megszilárdult. Amszterdam 1, Berlin 0.50 Brüsszel 0.25, Zürich 0.50, Madrid 0.125. Newvork 0 005, Páris 0.06, Szófia 0.65, Varsó 0.25 ée Danzig 7 koronával gyöngült. r

Next

/
Oldalképek
Tartalom