Prágai Magyar Hirlap, 1935. május (14. évfolyam, 101-125 / 3653-3677. szám)
1935-05-05 / 104. (3656.) szám
14 <px^gaiMa<Aarhirlai> 14 <KtX^>MAfifeARHlRLSg KöZCÍAZDA ,<Á6P ■ j| pénx funhciőfa. írta: Dr, Horváth Lajos (Kassa) Amennyire egyszerűnek, világosnak és köny- nyen érthetőnek látszik a pénz fogalma a köz- használatban, oly bonyolult, ellentétes elemekből áll és nagyrészben még ma is vitás a szakember előtt. A művelődés igen kezdetleges fokán az emberek szükségleteiket maguk, házilag állítják elő. Az ősvadász durva vadászeszközeit: a hasított követ, a hegyesre faragott karót maga készíti. A saját maga által elejtett vad húsával táplálkozik, bőréből készít magának ruhát és a saját kezével összetákolt kunyhóban lakik. — A népesség elszaporodásával, a letelepüléssel, a művelődés fejlődésével együttjár bizonyos munka- megosztás: kialakulnak különböző foglalkozási ágak. Az egyes ember szükségleteinek már csak egy részét állítja elő, a többiről úgy gondoskodik, hogy becseréli az általa felkínált tárgy ellenében. A forgalom kezdetleges fokán ez a becserélés még közvetlenül történik s ez ott, ahol az igények egyszerűek és egyneműek, könnyen lehetséges. Az igények bővülésével, fokozataival és változatosságával arányban azonban valami oly közvetítő dolog válik szükségessé, amelynek mindenkire egyforma a vonzóereje, kívánatossága, amelyet mindenki köny- nyen felhasználhat s amely ilykép a javak kicserélésének közvetítő eszközévé válhatik. A közforgalomban ez az általánosan elfogadott tárgy, amelyre minden más tárgyat szívesen becserélnek, tulajdonképpen már pénz és a pénznek időrendben legelső alakja. Legrégibb funkciója a pénznek az, hogy a cserét közvetíti: általános csereeszköz. A forgalmi élet továbbfejlődésével, amikor az áruk kölcsönös kicserélődése nemcsak esetlegesen, bárhol és bármikor, hanem az e célra meghatározott helyen és időben (a vásárokon) megy végbe, az a tárgy, amely e csere eszközéül, közvetítőjéül általában elfogadott, egyúttal mértékül szolgál az egyes áruk egymáshoz való viszonyának megállapításánál is. Az érték —- szabatosan csereérték — azt jelenti, hogy valamely dolgot egy másik dologgal összehasonlítok abból a szempontból, hogy lássam, hogy az egyikért mennyit lehet a másikból cserébe kapni. Ez az összehasonlítás már mérsékelt számú árunál is hosszadalmas és bonyolult számítási művelet s gyakorlatilag kivihetetlen. Az általános csereeszköz az áruk értékének egybevetésénél, vagy, ami ezzel egyértelmű, az árak megállapításánál kitűnő alapot szolgáltat. Nagyon valószínű, hogy a csereérték fogalma ki sem alakulhatott volna, ha nem lett volna! már megelőzőleg forgalomban az általános csereeszköz: a pénz. A pénz második funkciója az, hogy a forgalomba hozott, cserébe felajánlott tárgyak — áruk — kivánatossági fokának — árának — ösz- szehasonlitására alapot szolgáltat. Szóval a pénz, amely a cserét lehetővé teszi az által, | hogy a legkülönbözőbb igényű felek közzé mint j az összesek kívánságának megfelelő csereeszköz közbeiktatja magát, — biztossá és határozottá I teszi ezt a cserét azáltal, hogy közös nevezőre hozza, pontosan leméri és szabatosan kifejezésre juttatja az általa közvetített cseretárgyak közötti értékviszonyt, vagyis: általános értékmérő. Csereeszközi és értékmérői szerepét a pénz már akkor is teljes eredménnyel be tudja tölteni, ha ez a minősége egymagában a fór-' galomban résztvevők közös megegyezésén ala-1 pul és különös hatósági elismerést még nem nyert. Hogy a pénz harmadik funkcióját is betölthesse, hogy általános fizetési eszközzé válhasson, olyas valamivé, amit mindenki köteles fizetés gyanánt elfogadni, ahhoz hatalmi szó, a hatóság elismerése, szankciója kell. A törvény- hozás, mikor kimondja, hogy valamely pénz az államban törvényes fizetési eszköz és meghatározza annak értékviszonyát a nemes fémhez, — valutatörvény, — tulajdonképpen azt a mértékegységet állapítja meg, amelyet a jövőbeli kötelezettségek teljesítésénél alapul kell venni. Az államhatalom által törvényesnek elismert pénz a pénzbeli kötelezettségek teljesítésének előre meghatározott formája s azt a hitelező kiegyenlítésül — mint a jogi kifejezés mondja: solutio gyanánt — köteles elfogadni. A pénz harmadik funkciója tehát az, hogy törvényes fizetési eszköz. De ha a pénzt árura bármikor be lehet cserélni és vagyonbeli kötelezettségek teljesítésére föl lehet használni, akkor az gazdasági hatalmat jelent, e hatalomnak absztrakt alakja és mint ilyen, az értékfelhalmozás, vagyongyűjtés Igen alkalmas módja. Er ax értékfelhalmozás és értékmegőrzés a pénz további funkciója, amelyből folyik, hogy a gazdasági javaknak egyik helyről a másikra való átvitelét megkönnyíti és lehetővé teszi, szóval: értékszállító eszköz. A pénz fejlődésének történeti fokozatain: az árupénz — Naturalgeld —, nyers érc, vert ércpénz állomásain keresztül jut el mai alakjához, a papiroshoz. A papirospénz lényege az, hogy Ígéret, utalvány, amely szól az adott gazdasági viszonyok között s változó föltételeitől függően, a legtágabb értelemben vett gazdasági javak egy bizonyos mennyiségének beváltására. A fejlődésnek ezen a fokán a pénz árujellege teljesen elhalványodik. Az összes pénzformák között egyedül a papirospénz az, amelynek nincs anyagértéke. Értékét az a bizalom adja meg, amelyet a közvélemény beléhelyez. A papirospénz: hitellevél. Az állam kötelező fizetési eszközzé nyilváníthat valamely pénzt, de ahhoz már kevés hatalmi eszköz áll rendelkezésére, hogy ennek a fizetési eszköznek gazdasági értékét biztosítsa, azaz vásárlóerejét a belföldi forgalomban és árfolyamát — a devizát — a külföldi forgalomban állandósítsa. A mai nemzedék a saját bőrén ismerte meg, hogy milyen tehetetlen az államhatalom az „áruuzsora" letörésénél, hogy milyen keveset érnek azok a sokszor drákói intézkedések, amelyekkel a hatóságok az árakat „tartani" igyekeznek. A gazdasági fejlődésnek azon a fokán, amelyen a pénz már minden anyagi alapjától, tárgyi értékétől elvonatkozva tiszta eszmévé, hitellé szublimálódik, tulajdonképpen már nem is szükséges, mert szerepét más megoldások veszik át. A pénz fejlődése arra a paradokszon- ra vezet, hogy önmagát teszi fölöslegessé. Ha valamely pénznek anyagértéke már nincs, — (Nagy íranzitőforgalomra van kilátás a komáromi kikötőben.) Komáromi tudós illőnk jelenti: A komáromi kikötő forgalma a téli szezon után alaposam megcsappant. A monopólium társaság jóformán nem tud miit kezdeni a Komáromban felhalmozott nagymienmyiségó gabonával, amelynek átrakása még most te tart. A té:j erűmet után a j hajók gyorsan kifutottak a komáromi kikötőből, mivel drága a kikötői illeték 6 inkább szabad kikötőbe állottak. A téli forgalomra jellemz5. hogy létszámfölött is vettek fel munkáé okát. A forgalom jelenleg erősen megosökkeint 6 az öt emelőclaru közül rendszerint csőik egynek van munkája. A komáromi kikötőben azonban erősen számítanak a forgalom megerősödésére s evégbő! darabáruk sz-ámáva külön raktárt építenek. A következő hetek forgalma a következő kéz: 1000 vaggon olajkoksz átrakóéra, érkezik Romániából megy Németországba. 2500 vaggon jugoszláviai vasérc érkezik a köztársaság vasgyáriadba. 1000 vaggon romániai kokszpor, Németországba. 2’0 j vaggon fa, Jugoszláviából, gyuifagyántásihoz. Nagymennyiségű kukorica, búza és rozs, nem-' különben takarmánymag Jugoszláviából főleg Németországba. A hajón érkezett árukat Komárom bán teszik át tengelyre vagy raktározzák el. A romániai olaj tnanzdtója Pozsonyban van. — Nagy forgalma van a komáromi Skoda-hajógyárnak is, különösen uszályok és kisebb vowtatógőzösök javítását vállalta eb (Nem egységes a prágai devizapiac.) Berlin 1, Amszterdam 0.75, Páris 0.10, koronával gyengült, Milánó 0.50, Lisszabon 0.125, London 0.05, Newyork 0.005 koronával javult. (A szlovenszkói cellulózegyárak olcsóbb állami fát fognak kapni.) Az állami erdőigazgatóság a szlovenszkói cellulozegyárak- nak olcsóbb fát fog rendelkezésére bocsátani. Ezt abból a célból teszi, hogy a gyárak foglalkoztatását és versenyképességét megjavítsa. Az állami erdőségek igazgatósága 3 millió koronát, a népjóléti minisztérium pedig 1.35 millió koronát térit meg. A minisztertanács ezeket az intézkedéseket elfogadta. (A középeurópai fapiac helyzete.) A Neue FTeie Presse jelentése ezerimt a középeurópai fapiacokon fokozott vásárlások ellenére is ige® alacsonyak az árak. Oroszország versenye súlyosan nehezedik a piacra. Érdekeltségek véleménye szerint az európai árszdut elérte mélypontját. Németország sokat vásárol, Anglia csökkenti bevitelét, a francia—orosz szerződés erősen érinti Ausztriát, Lengyelország, mint eladó állam erősen fejlődik, kivitele azonban a német kliring- nehézségek folytán gyenge. Csehszlovákiában gyönge a belföldi építkezési tevékenység és ezért a fapiac helyzeite kedvezőtlen. Jugoszlávia jelentős forgalmat bonyolít le Olaszországgal és Románia is nagy mennyiségekéit ad el tengeren keresztül az olasz iparnak. 1935 május 5f vasárnap. amint a papirospénznek nincs, — akkor az csak puszta jelkép: számítási egység kifejezője. A kölcsönös fizetési igények kiegyenlítésének vannak egyszerűbb és gazdaságosabb módjai is, mint a papirospénz szolgáltatása. — Nagy vásárokon, ahol sokan fordulnak meg s ugyanaz a személy vesz is és el is ad, követelések és tartozások egyazon kézben egyesülnek. Ha már most azok, akik többet vettek, mint ameny- nyit eladtak, a terhűkre mutatkozó különböze- tet egy közös pénztárba fieztik be, oda oly ösz- szegnek kell befolyni, mint amennyi szükséges azok követeléseinek kiegyenlítésére, akik többet adtak el, mint vettek. A fizetési műveletnek ez a leegyszerűsítése nagy munka- és költségmegtakarítással jár s annak előnyeit a kereskedelem már régen felismerte. Már a tizenötödik században alakultak különleges intézmények — zsiróbankok — azzal a rendeltetéssel, hogy a készpénzzel való fizetést csökkentsék s ezzel a készpénz szállításával, őrzésével, számolgatásával, szóval kezelésével múlhatatlanul együttjáró kockázatot, munkát, idömulasztást és költségeket elkerüljék. A kereskedők letették a zsiróbankba pénzüket, a bank az összeget zsirószámlán javukra irta. Ha a számla tulajdonosának oly kereskedőtársával szemben támadtak fizetési kötelezettségei, akinek ugyan- egy banknál volt zsirószámlája, a kiegyenlítés e két számlán átkönyvelés alakjában történt, a bank a fizetésre kötelezett számláját megterhelte és a hitelező számláját elismerte. Ebből a szerény kezdetből nőtt ki a mai pénzgazdaság hatalmas hitelszervezete, amelynek az a célja, hogy a készpénz forgalmát a legkisebb mértékre csökkentse és a követelések és tartozások ama összekuszált gombolyagát, amely öt világrész kereskedelmét átszövi és összeköti, a kölcsönös elszámolások és kiegyenlítések fokozatain át egynéhány áttekinthető egyenletbe egyszerűsítse le. A nemzetközi kereskedelemben ez a készpénzmentes fizetés a hitelező által az adóshoz intézett meghagyás: váltó, kereskedelmi utalvány stb. alakjában történik: belföldi forgalomban: csekk utján. Az angolszász államokban a fizetési forgalom több mint kilencven százaléka csekk utján folyik le. Ezzel elértünk a pénzgazdaság fejlődésének utolsó szakához, amikor a pénz funkcióját pénzpótló eszközök veszik át s ezzel a pénz a gyakorlatban is azzá válik, ami elméletileg is lényege és alaptermészete: merő hitellé. Tiszta arcbőr 14 nap alatt a valódi CORALL CRÉMTŐL (száraz vagy zsíros). Már harmadik nap után javul az arcbőr észrevétlenül és az összes hiba, u. m. szeplő, pattanás, mitesszer, májfolt, nagy pórus, ráncos bőr, öreges kinézés teljesen megszűnik. Biztos eredmény. Ara Kő 11.— VÖRÖSRÁK GYÓGYSZERTAR Brattelava^. Mihály-ucca 20. (Csehszlovák áruk német bevitele devizaengedély nélkül.) A birodalmi német devizagazdálkodási központ vezetője a Deutscher ^achriehtendienst jelentése szerint felhatalmazta az illetékes hivatalokat arra, hoigy meghatározott csehszlovák árukat olyan bélyegzővel lássanak el, amelyek azt jelentik, logy az áruk behozatala ellen devizaengedély léikül sincs kifogás. Olvan árukról van szó. A BUDAPESTI NEMZETKÖZI VASÁR HÍREI Budapest, május 4. A május 3-án megnyílt Budapesti Nemzetközi Vásár igazolványai nemcsak 25—50 százalékot; 1 utazási kedvez meny igénybevételére jogosítanak 126 ország vágattá, hajózási és légiforgalmi vona- . Iáin, hanem a vásár területére, nemkülönben ezá- |mos budapesti múzeumiba, képtárba és középü’.e- ! tiekbe dijnnentes belépést biztosítanak. Ezenkívül jelentős kedvezményeket élveznek a vasú igazolványok tulajdonosai a budapesti operában, színházakba®, varietékben és egyéb szórakozóhelye- : ken, valamint az állatkertiben, a Margitszigetem ég ! a világhírű budapesti gyógyfürdőkben, uszodákban és szanatóriumokba® is. Külföldiek a váeár- ; igazolvány alapiján 33 százalékkal mérsékelt jegyet válthatnak Budapestről a magyar vidékre. A i vásáriátogatók számára külön ünnepségeket rendez május 12-én Szombathely, Kőszeg és Pécs. j A Budapesti Nemzetközi Vásár útépítési csoportjával kapcsolatban a Magyar Mérnök- és Épi- tészegylet a magyar útépítési hatóságok támogatásával és a Városi Mérnökök Egyesületének, az I Automjobilkluibmalk, a Budapesti Kereskedelmi és ! iparkamaráknak és a többi érdekeltségeknek köz- 1 remüködésével május 5—7-ig a Műegyetem disz- ! termében útépítési kongresszust rendez. A komg- I resszuso® a legkiválóbb szakemberek fognak az útépítés időszerű kérdéseiről előadást tartani, j A Budapesti Nemzetközi Vásáron kötött üzletek (alapján szállításra kerülő áruk számára (amennyiben azok az 1—14. ta-rifaszámokhoz tartoznak) a M. K. Államvasutak 10 százalékos tariíakedvez- ményt engedélyeznek és pedig belföldre szállított ! áruknál a vásár bezárásától számított egy hóna- :pon, külföldi szállítás oknál pedig ugyancsak a vásár befejezésétől számított négy hónapon belüL (A danzigi forint leértékelése — a német gazdasági politika következménye.) Varsóból jelentik: A varsói hivatalos ügynökség gazdasági osztálya foglalkozik a danzigi forint leértékelésével és arra a megállapításra jut, hogy ez az intézkedés a német gazdasági politika következménye. Az ügynökség utal arra, hogy Danzig városának Németországiban befagyott valutája 15 millió forintra rúg, ami , a város gazdálkodásában óriási összeg. Ezenfelül a birodalmi német bankintézetek danzigi fiókjai az utóbbi hetekben a danzigi vállalatoknak adott kölcsönöiket bevonták. A amelyekért nem kell Csehszlovákiában fizetni és amelyek számára nem kell külön deviza- engedély, igy többek között előzőleg szállított •gépek alkatrészeire, mintákra, ajándékokra és hasonló tárgyakra. Ezek a bélyegzők azonnal megkaphatok, ha a Németországba való export nem történt 1935, április 8. előtt. (Nemzetközi buzaértekezlet Londonban május végén.) Londonban ottani jelentés szerint május 2.1-én huszonegy állam részvételével összeül a nemzetközi buzakongresz- szus. A tárgysorozaton szerepel a kivitel korlátozásának, a kontingensek megállapításának és a termelés korlátozásának kérdése. A Nemzetközi buzaegyezmény augusztusiban jár le. A tavaly Budapesten lefolyt búza- tanácskozások nem vezettek eredményre és igy az idei márciusra összehívott ülést sem lehetett Londonban összehívni. Mértékadók ítélete szerint Londonban egyezséget fognak kölni. (Országos vásár Rimaszombatban.) Rimaszombat városa elöljáróságának jelentése szerint az országos vásárt Rimaszombatban május 14-én fogják megtartani. A vásárra mindenféle hasznos állat felhajtható. (Két sörgyár beszüntette üzemét.) E napokban szüntettek be Uherské Hradisté-ban és Horni Berskovice-ban az ottani sörgyárak üzemeiket. (Slavopress.) (Aranytermelést kezdenek Északkanadában.) A világ gyorsan növekedő aranyszükséglete szinte napról-napra újabb aranylelőhelyek feltárásához vezet a legkülönbözőbb országokban. Nemrégiben Finnországban alapítottak meg külföldi tökével aranytermelő társaságokat. Most a Reuter Iroda ottawai értesülése szerint a kanadai aranytermelés fokozására van kilátás. A kormány 900 kutatót Indított el geológusok vezetésével Kanada északi részébe, miután az államnak ebben a régiójában aranyleletekkel számolnak. Gazdasági körökben bizonyosra veszik, hogy az aranytermelés komoly segítséget fog jelenteni Kanada pénzügyeinek xendbehozatalánáL * danzigi fiókok az utóbbi napokban igen nagy készpénzösszegeket utaltak át Berlinbe. Ebből magyarázható a Danzigi Bank nagy vesztesége és ez eredményezte a forint leértékelését. j (Svájc több magyar cukrot akar importálni.) Zürichből jelentik: A svájci kormány meg akarja javítani a magyar-svájci klirimg- forgalmat és ezért javasolja, hogy Magyar- országról havonta legalább 3000 tonna cukrot importáljon. A cukorvám emelésének kérdését az utóbbi napokban Svájcban élénken tárgyalják az illetékes körök. A csehszlovák- 1 svájci kereskedelmi szerződés felmondása után va’ószinü, hogy sor kerül a cukorvám emelésére, amit az is bizonyít, hogy a kontingensek kiutalásában nagy tartózkodás mutatkozik. j (Danzig és Svájc felemeli a diszkontot) A danzigi szenátus éjszakai ülésen elhatározta, hogy az j aranyforint értékét azonnali hatállyal 42 37 szá- | zalékkal leszállítja és ezáltal a forint egyenlő értékű lesz a zlotyval. Damizig Bánkja május 2.-i hatállyal a diszkontot 4 százalékról 6 száza’ékra, a lom bard tételt 5 százalékról 7 százalékra emelt**. Az aranyfedezet a devalváció következtében té- | temesen emelkedett. Csehszlovákiát a forint devalvációja nem érinti, mórt a Cseihiszlovák Nemzeti Bánk csak igen kis mennyiségű danzigi forint. fölött rendelkezik. — A Svájci Nemzeti Bánik direktóriuma elhatározta, hogy a dtezkont- tételt 2 százalékról 214 százalékra és a lom- hardtételt 214 százalékról 314 százalékra emeli. (Amerika kiépíti exportját a nem arany- standardos államokba.) Washingtonból jelentik: Az Egyesült Államoknak azokba az államokba irányuló kivitele, —- amelyek nem bírnak aranyslandarddal, — 1934-ben jelentékenyen emelkedett. Az emelkedés százalékokban a következőképpen alakul: Spanyol- ország 24, Svédország 78, Lengyelország és Danzig 25, Norvégia 56, Portugália 36 Finnország 72, Görögország 64. Ausztria 40, Anglia 36, Románia 111 és Csehszlovákia 72%. %