Prágai Magyar Hirlap, 1935. május (14. évfolyam, 101-125 / 3653-3677. szám)

1935-05-04 / 103. (3655.) szám

1935 május 4, szombat. 5 rÜIREK^ *— A budapesti Pázmány-egy etem három* százéves jubileuma. Budapeetöl jelentik: Május 12-és van háromszáz éve annak, hogy Páz­mány Péter bíboros-érsek megalapította a róla elnevezett tudományegyetemet. A jubileum al­kalmából dr. Kenyeres Balázs a budapesti egye­tem rektora kiáltványt intézett a magyar ifjak­hoz, amelyben rámutat arra, hogy nagynevű alapítója az egyetemet azzal a rendeltetéssel I keltette életre, hogy a magyar nemzeti érzést! erősítse, a magyar tudományt, a magyar mü- | velődést továbbfejlessze. Megállapítja a kiált- j vány, hogy az egyetem a hozzáfűzött reménye- j két és várakozásokat fényesen be is váltotta. / A kiáltvány közli, hogy az egyetem jubileumi i ünnepélyét két részre osztják: május 12-én az egyetem alapításának évfordulóján egyszerű házrannopély lesz és ebből az alkalomból a ma- j gyár ifjúság adózik Pázmány Péter emlékének. A jubileumi ünnepség másik felét szeptember­iben — a külföld részvételével — nagy nemzeti flnepként fogják megiiLni: a magyar országhác kupolacsarnokában a kormányzó, a magyar ál­lam és a társadalom vezetőinek részvétele mel­lett diezgyülés lesz, majd külön ülésen tisztelet­beli doktorokká avatják a tudomány legneve­sebb külföldi képviselőit. Több mint négyszáz külföldi egyetemnek és tudományos intézmény­nek küldtek meghívót. A kiáltvány falragasz formájában kerül a közeljövőben nyilvános- J ságra­— Nyiírai házaspár aranylakodalma öu- \ dapesten, Dr. Travnik József volt nyitra-j vármegyei főorvos és neje, szül. Zeller Ju­lianna május 5-én ünneplik házasságuk öt­venedik évfordulóját Budapesten (I., Ott- hon-ucca 21.). Dr. Travnik ötvenéves nyítrai tevékenysége alatt az ottani társa­dalom osztatlan szeretetét nyerte meg. Az aranylakodalmat a kiterjedt és előkelő csa­lád teljes részvétele mellett fogják meg­tartani. • — A nemzetközi vivóversenyek alkalmá­val kitűzték Pozsonyban a magyar zászlói Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A Carlton- saáilóban négy nap óta nemzetközi kardvivó* versenyek folynak, amelyen Kabos magyar bajnok vezetésével magyar vívók is részt- vesznek. A Carlton-szállodára ezúttal tizen­hét év elteltével először tűzték ki a többi j nemzeti lobogó mellé a magyar zászlót is. A zászló kitűzése meglehetős feltűnést keltett, mert eddig csak a Dunán áthaladó magyar hajókon és a magyar konzulátus épületén volt látható a magyar zászló ünnepélyes al­kalmakkor. A kitűzés napján egy rendőrségi közeg érdeklődött is a szálló igazgatóságá­nál és azt a megnyugtató fölvilágositást kap­ta, hogy a rendőrség illetékes osztályának beleegyezésével tűzték ki a magyar zászlót. Érdeklődött a városi hivatal is, amelynek ugyanezt a választ adták. Azóta kiderült, hogy a magyar nemzeti zászló minden zavar okozása nélkül békésen megfér az osztrák, román és csehszlovák lobogók mellett. *— Meghalt Laufer Károly kereskedő, a nagy- szombati csatornagangszterek leleplezője. Tudó­sítónk jelenti: Tegnap éjszaka Laufer Károly 37 éves nagyszombati kereskedő rövid betegség után meghalt. Laufer neve a múlt év szeptem­berében lett ismert, amikor üzletében rajtakapta a csatoma-gangszterbanda egyik tagját. A gang- szter a csatomanyiláson keresztül jutott az üz­letbe és, mint kiderült, a banda hónapokon ke­resztül fosztogatta az üzlet raktárát és kézipénz­tárát. A fiatal kereskedő tegnapelőtt torokgyul­ladásban megbetegedett és estére már életve­szélyesre fordult állapota. Csak ekkor hívtak orvost, aki már nem tudott segíteni: Laufer az éjszaka folyamán meghalt. Egy gyermeket és áldott állapotban lévő feleséget hagyott hátra. A kereskedő tragédiája általános részvétet kelt a városban. — Huszonhárom misszionáriust szenteltek I Horthy kormányzó megnyitotta a Budapesti Nemzetközi Vásárt Stockinger osztrák kereskedelmi miniszter a vásár vendégei között Budapest, május S. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) A kormányzó ma délelőtt kilenc órakor nyitotta meg ünnepé­lyes keretek között a budapesti Nemzetközi Vásárt. Stockinger osztrák kereskedelmi miniszter is Budapestre érkezett, hogy jelen legyen a budapesti nemzetközi árumintavásár osztrák pari Ilonjának mai megnyitásán, Az osztrák kereskedelmi miniszter a sajtó jelentései szerint budapesti tartózkodását fölhasználja arra is, hogy Bornemissza Géza magyar ke­reskedelmi miniszterrel megbeszélje az osz­trák-magyar kölcsönös árucsere forgalom­mal kapcsolatos kérdéseket. misszionáriust pappá Nyitrán, Nyitrai munkatársunk jelenti: Május 1-én fényes egyházi ünnepség keretében szenteltek pappá Nyitrán 23 misszionáriust A kálváriahegyi templomban a papszentelést nagy segédlettel Kmetykó Károly püspök végezte, majd a felszentelt papok megtartották első szentmiséjüket Heten a templomi mellékoltá­roknál mondottak misét, raig a többiek a sza­bad ég alatt felállított tábori oltárok előtt. A papszentelést megelőzőleg körmenet vonult vé­gig a városon keresztül a Kálvária-hegyre. Ki­vonultak a különféle vallásos egyesületek zász­lók alatt, közben egy gyermekénekkar egyházi énekeket énekelt. A papszentelésen Kmetykó püspök szlováknyelvü. Formának magyarnyel­vű., míg egy misszionárius németnyelvű szent­beszédet mondott A felszentelésen többezer hivő vett részt. A felszentelt misszionáriusok rö­videsen elhagyják Szlovenszkót és a messze ide­genben kezdik meg hittérítő munkájukat, A Prágai Magyar Hírlap uj kis regénye ismét a szlovenszkói világba vezeti az olvasót. Uj regényünk szerzője Komlós Aladár, a ne­ves szlovenszkói származású magyar iró, akit ma már Budapesten az arrivék sorában emle­getnek és aki irodalmi pályafutását Losoncon kezdte meg. A regény szintere pedig az egyik szlovenszkói város. Sőt a kétarcú város. A város egyik arca, amely ebben a regényben az olvasó felé fordul — a mai, sok esztendő­vel a háborn utáni, külső és belső életformái­ban jelentékenyen megváltozott szlovenszkói váró-. A másik arc pedig a háború alatti város. A regény az emberi érzelmek világának legtitkosabb ösvényeire vezeti az olvasót, — valójában egy szerelem, de egy elmúlt és be nem teljesült szerelem regénye. Az asszony és a férfi, akik majdnem húsz évvel ezelőtt szerették egymást, húsz év ntán uj, idegen miliőben összetalálkoznak és az asszony nem ismeri meg a férfit... A férfi, akiben húsz év minden küzdelme, zajló élménye se tudta elmosni az asszony emlékét, a viszontlátás első pillanatában megismeri hajdani szerel­mét, az asszony azonban, tompa, érzéketlen és hűvös marad. S ezzel talán leleplezi busz év előtti érzelmeit is ... Erről a finom érzelmi kalandról szól Kom­lós Aladár remekbefaragott regénye a Far­sang, amelynek közlését holnapi számunk­ban kezdjük meg. Agyonlőtte régi ellenségéi egy kis gyár maii gazdálkodó Két fegyverrel,álruhában támadt rá a szántóföldön dolgozó csatádra Kiagyarmat, miijtw S. (Alkalmi tudóeitómktól.) Megdöbbentő gyilkosság é* gyilkos merénylet történt tegnap a falu határában. Szűcs Gábor gazdálkodó évek óta, haragos viszonyban volt Rakó Mihállyal és annak fiával. Rakó Márton­nal és tegnaup elhatározta., hogy végleg leszámol gyűlöl* oUewégowwl, A kora délutáni órákban álrulhát öltött, arcát bekormozta, egv vadász - fegyvert éti egy forgó-pisztolyt vett, magához, majd kiment Rakóék földjére, amely a. község Kiekeszi felé eső határában fekszik. Rakó Mihály Márton fia és annak félesége társaságában a föl­dön dolgozott, Janetika István nevű szomszédjuk szintén a közeli mezőn tartózkodott, mikor meg­jelent Szűcs Gábor. Először Jaoetkához lordult, ráfogta fegyverré és megparancsolta neki, hogy távozzék, köl&a* ben agyonlövi. Ekkor már Rakó Márton is figyelmes lett, feKi­merte Szűcs Gábort és menekülni a,kant. Szűcs a. futó emberre fogta vadászfegyverét, és négy méter távolságról rásütötte. A sörétes lfk vedék Rakó Márton fejébe fúródott és azonnali halált okozott. Rakó felesége a gyilkosság láttára SíikMöosva rohant a falu felé, de Szűcs utána vetette magát és mintegy négyszáz méternyi távolságban beérte az asszonyt. Ráfogta revolverét és négy lövést adott le rá. Két lövés eltalálta az asszonyt, aa együk a fejét súrolta, a másik pedig jobbkezét roncsolta szét. Az asszony nem vesztette el lőlekjelenettét, ha­nem nekirontott a gyilkosnak, akinek revolve­rében nem volt több golyó és kicsavarta ke­zéből a fegyvert. Két. közelii járókelő segítségére sietett. Sízücs Gá­bor kézéiből kicsavarták a vadászfegyvert is. mire a gyilkos sebes iramban elmenekült, a. szántóföl­dek felé. A földművelők rögtön jelentést tettek a csendörsógeu és a csendőrök a fáin lakosaival együtt a gyilkos felkutatás ára indul tak. $züc« Gábort eddig nem tudták kézrekerítem. | Embertmiálla! végződött a műkedvelő előadás egy erdélyi faluban Kolozsvár, május 3. Mező súg községben tegnap megdöbbentő szerencsétlenség történt, Áz ottani gazdasági iskola növendékei mű­kedvelő előadást rendeztek. A darab háborús jelenetében a kulisszák mögött fegyvert kellett elsütni s erre egy Zugup nevű 18 éves gazr dálkodófi'Ut. kértek fel. Zugup egy csendőr- őrmesterből kért kölcsön egy fegyvert, amit maga az őrmester töltött meg. Adott jelre a fegyvert elsütötte s a golyó a nézőtéren lévő Tónim* Sándort szivén találta, Tomus azonnal kiszeavedeti A nézőközönség között óriási pánik kelet­kezett s meg akarták lincselni a műkedvelő­ket, akiket csak a megérkező csendőrség mentett meg. Zupagot és a fegyvert kölcsön­ző csendőrőrmestert letartóztatták. — Nagy tűz Iglón. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap este Iglón nagy tűz volt. Kigyulladt Koromzay malátagyáros háza és hamarosan csaknem teljesen leégett. A kár tetemes, de csak egy része térül meg biztosítás utján. Az ügyben vizsgálat indul. — Megválasztották a nagyszőllősi zsidó hit­község vezetőségét Tudósítónk jelenti: Hete­kig tartó előkészületek után e napokban meg­ejtették a nagyszőllösi zsidó hitközség válasz­tását. Elnök lett József Miksa, alelnök Eisenber- ger Márton, gondnok Block Sámuel és Rosen- thal Salamon, pénztárnok Schön Adolf, talmud- tanítási gondnok Fischhof Salamon. A választ*1 mány tagjai: Adler Salamon, Berkovits Jakab, Berkovits Salamon, Zuckermann Emánuek Fuchs Ignác, Goldberger József, Gutmann Izra­el, Grünberger Samu, Gelb Bernát, Gelb Adolf* Hermann Salamon, Honig Mózes, József Béla* Klein Sámuel, Klein Jakab, ifj. Moskovits Fe­renc, Moskovits Izidor, Richter Adolf, Schwarz Béni, Schwarz Mór, Steinberger Sólem. Weiss Vilmos, Weiss Jenő, Würzbeger Emil. —- Halálozás, Kováts Miklós nagymihályl jegyzői titkár életének 51. évében hirtelen el­hunyt. Az őslakosság egyik becsületes, közsze* retetnek örvendő tagját veszítette el benne. Ha­lálát családja és a kiterjedt rokonság gyászolja. — Hét hónapra ítéltek egy kommunista agi­tátort. Besztercebányai tudósítónk jelenti: A ke­rületi bíróság tegnap vonta felelősségre Leta- vec József privigyei munkanélkülit, aki a felső- garammenti községekben kommunista agitációt folytatott. A bíróság héthónapi fogházra Ítélte a vádlottat, aki megnyugodott az ítéletben. Az ügyész fellebbezett. — Nyugodt május elseje Érsekujvárott Ér­sekújvárt tudósítónk jelenti: Igen barátságtalan, hideg, szeles időben folyt le az idei május elseje Érsekujvárott, ezúttal rendkívül mérsékelt ér­deklődés mellett. A szociáldemokrata párt és s kommunista párt tartott népgyüléseket, össze­kötve a munka ünnepének méltatását a választá­si agitádóval s egyik népgyülésen sem volt több 2—-300 embernél. — A betörő rálőtt a csendőrökre: háromévi {egyház. Besztercebányai • tudósítónk jelenti: A kerületi bíróság egy veszedelmes betörő felett Ítélkezett tegnap. A múlt év szeptemberében Dedits Imre többszörösen büntetett betörő éj­szaka behatolt Tamás Irén stubnyafürdői laká­sába és minden értéktárgyat magával vitt. A vil­lából kimászó embert a csendőrség üldözőbe vette, de a betörő, az ellopott értéktárgyakat szétszórva, szembefordult a csendőrökkel és többször üldözőire lőtt. Sikerült elmenekülnie, de Besztercebányán elfogták. Dedits úgy a vizs­gálóbíró előtt, mint a tárgyaláson ártatlanságát hangoztatta. A bíróság bűnösnek minősítette és háromévi {egyházra Ítélte. Dedits fellebbezett. Szlovenszkói iró — szlovenszkói regény Komlós Aladár uj regényének közlését holnap kezdi meg a Prágai Magyar Hírlap

Next

/
Oldalképek
Tartalom