Prágai Magyar Hirlap, 1935. április (14. évfolyam, 78-100 / 3630-3652. szám)

1935-04-21 / 94. (3646.) szám

1935 április 21, vasárnap. 8 Ianulmányfö Kosztolányi Dezsöj Egyszer valami baj volt á fiával, emlékezem. Éjszaka titkosrendőrök jöttek érte, bevitték, le is tartóztatták. Háromhónapi vizsgálati fogság után szabadlábra helyezték. Az ügy valahogy tisztázódott. Azóta a fiú ott él az apjánál. Ál­lása ninc-s, de igénytelen, szerény fiatalember — már huszonhárom éves —, nem sok vizet zavar. Hallgat és mosolyog. Könyvekkel szokott jár­kálni. Közkertekben, uccapadokon olvasgat. Aztán egyszer a leányával is volt valami baj. Az évekkel ezelőtt férjhez ment. Lármás lakzit csaptak. Itt a szomszédunkban, a budai házban egész éjszaka cincogott a cigányzene, táncoltak, mulattak. A nyári hajnalon láttam, amint a menyasszony meg a vőlegény fölvirágozott gép­kocsira szállt s elrobogott valahová. Nemrég a leány sírva jött haza az apjához. Ezt is láttam. Hároméves kisfiát kézen vezette s bölcsőt tolt maga előtt. Nem is ment vissza többé. Hallot­tam, hogy elhagyta az ura. De én most nem róluk akarok beszélni, ha­nem az apáról. Özvegyember. Ötvenhét éves. Még nem is egészen öreg. Csöndesen jár-kel közöttünk, ápoltan. mindig csinos, tiszta ruhában. Szüksé­get nem igen láthat. Az övé ez a kis budai ház. Van valami félretett pénze, nyugdija. Abból él- deoél ő, a fia, a leánya, meg a két unokája. Régóta ismerem. Legalább eddig azt hittem, hogy ismerem. At-átjár hozzám, elbeszélgetni. Leül velem szemben a karosszékbe. — Hát hogy mint töltöttetek a karácsonyi ün­nepeket? — kérdezi karácsony hetében. Husvétkor, pünkösdkor pedig azt kérdezi, hoory milyen husvétunk, pünkösdünk volt. Amikor ümmögök valamit és bólintok, ő is elbeszéli, hogy az ünnepeket csöndesen, családi körben töltötték. Aztán egy szivart vesz elő, levágja a végét, belefuj, rágyújt, lassan szívja, utána bámul a füstfelhőnek. Sohase panaszko­dik. Ha én a magam szenvedélyes modorában dühönaök s lázadozva szidom ezt a cudar, os­toba. disznó életet, csititgat, elmosolyodik, majd rövidesen fölkel, kezet nyújt s ezt mondja: — No szervusz. Múltkor is itt üldögélt nálam, szivarozva. Fönn a menye zeten égett a gömb villany. Amint fölfelé tekintett, szemüveae megcsillant az éles fényben. Ezt kérdeztem tőle: — Mondd, miféle szemüveget hordasz te? — Én? — hebegett. — Rövidlátó vagyok. Miért? . — Add csak ide, — kértem. Levette orra nyergéről, átnyújtotta. A gömb- villany felé tartottam. Ekkor pedig megdöbben­tem. Ez a szemüveg maszatos volt, piszkos. Elein­te nem is láttam semmit rajta keresztül. Csak ké­sőbb kezdett derengeni homályos üvegén át a fényforrás, de az is oly halványan, tompán, mint a téli nap a befagyott, jégvirágos ablakon. Egyik üvege a középen el volt repedve. Keresz­tünkéiül apró karcolások szelték át, sűrűn, mint jégpályát a korcsolyakarcolások. Remegve tartottam kezemben. Arra gondol­tam, hogy ezt már évek óta viseli s nem veszi észre. Arra gondoltam, hogy mennyire nem is­merjük azokat, akik között élűink. Arra gondol­tam, hogy micsoda az én kétségbeesésem az övéhez képest. Másoknak a szemüveg arra szolgál, hogy lás­sanak. öfteki arra, hogy befalazza szemét és né lássa maga körött fiát, leányát, unokáit, a csön­des családi kör reménytelenségét. — Hiszen tönkreteszed a szemed, — feddet- tem. — Végy újat. Dobd ezt a fenébe. — Igazad van, — mondta, dé megint föltette. Bizony, barátaim. Mindenki úgy segít magán, ahögy tud. MŰSORON KÍVÜL írja: MARÁI SÁNDOR Húsvéti népszokásaim Azoknak a tanulmány oknak mintájára, me­lyek hnsvét alkalmából hirt adnak spanyol, mexikói, eszkimó és palóc népszokásokról — a lapok mellékleteinek kedvenc csemegéi ezek. — megkísérlem én is följegyezni húsvéti népszoká­saimat. Annál is inkább, mert meggyőződésem, hogy az egyes ember is van olyan exotikus, mint egy nép. Az én húsvéti népszokásaim például, amennyire visszaemlékezem kisgyerekkoromra, nyílt és szemérmetlen rablóhadjáratra hasonlí­tottak. Husvét hétfőjén édesanyám szépen felöl­töztetett sötétkék ruhámba, patyotatfehérre mo­sott piikényakkendöt kötött nyakamba, magam­hoz vettem a locsoló fia skót, melyet előző este sajátkezűi eg preparáltam — egy terpentines üvegről levakartam a vignettát, apám kölnivizé­ből s anyám parfőmjébői néhány cseppet öntöt­tem az üveg aljára, az igy nyert esszenciát szinültig hígítottam vízzel s a tejes folyadékkal telített flaska nyílását aztán rongydarabbal kö­töttem be — s útnak eTedtean. A sarkon vár Muroi. Spanyol eredetű ezredes fia volt. s apja pausáíéban verte el minden héten csütörtökön este, a nadirágszijjal. akár volt rá oka, akár nem. Murcit is szépen felöltöztették kedves szülei sö­tétkékbe s ő fiaskó helyett zsebóraszerü locsolót szorongatott nadrágzsebében — ezt a rovátkás, ujjnyomásra hegyes sugárban locsoló ál-zseb­órát minden drogériában árulták akkoriban, s Murci bizonygatta, hogy sokkal praktikusabb, mint a flaska. Egyrészt, ha kis szerencsével járt az ember s megfelelő helyzetben érte az áldoza­.. sajrssTxsjamiLamum I tót, a fülbe spriccelt hegyes sugárral éles fájdal­mat lehetett okozni, másrészt vízzel is lehetett j tölteni, ami sókkal olcsóbb. Muroi tehát elkérte locsolóvízre otthon a pénzt, még is tartotta, el­lenben vizzel locsolt. Ilyen fejlett kommerciális érzéke volt Murcinak. Bevallom akkoriban még nekem is. Az osztozkodás gyors, átfogó és sike­res lebonyoldásához például csukott konflist béreltünk, mert kiszámítottuk, hogy igy jutá­nyosabb. A konflis segítségével le tudtunk arat­ni egy délelőtt, reggel kilenctől déli egy óráig, harminc, ha jól ment, negyven kassai családot. A kocsisnak, aki évközben családjainkat amúgy is fuvarozta s nekünk kivételes árat számított, egy forintot fizettünk a. délelőttre, s ahol lehe­tett, loptunk neki szivart. Kilenc óm felé már elhelyezkedtünk a csukott kocsiban és utrakel- tünk. Pontos tervrajzunk volt, sokéves gyakorla­tunk. mélyreható terepismereteink. Percre dol­goztunk, udvariaskodás és nyájasság nélkül, gé­piesen és komoran. A külső „glaszin“ kezdtük el — csak tudnám, miért nevezték glaszi-nak? — s szűkülő körökben haladtunk a Belváros felé. Egy-egy állomáshelyre legföljebb három-négy perc jutott a kimért időből. Kitanultuk, hogy a legrosszabb üzlet, ha egyszerre állítunk be va­lahová — ilyenkor csak egy selyem-, vagy bár- sonytojást adtak egyikünknek s a másikat egy­szerűen megkínálták süteménnyel. Ezért, amíg az egyik fenjárt és inkasszált valahol, a másik Dnn várt a kocsiban; egyszer Murci ment- előre, kezdődik és büszkén mondja: Itt kezdődik a Sturec. — Milyen szép, szebb mint télen. Éles kanyarulatokon rohan a gép a hegynek, mind feljebb, egyszerre végtelen mélységre lát és a hajnali pára szinessége felett ránéz a gro­teszk hegyekre, megszaggatott sűrűkre. — Mindjárt a tetőn vagyunk. — Itt már voltam, a kilátóban is. Azután mindig lefelé viszi az ut, mig egyszer Besztercebánya aszfaltján rohannak, régi kultúra derűje köszönti őket. A furcsa hajlású ablakok, kapuk, kőbe vágott cirádák mosolyognak. — Vajat is egyék — mondta a lány. — Vajat is, jó — fogadta a férfi — kérek vajat is! A kávéházi reggel szaga felpiszkálta az ét­vágyat, ettek. — És Zólyom? — A vár mellett megyünk el. — Milyen érdekes. Lassan kilaposodik a szemük előtt a táj. Hall­gatnak. Csak az autó zug biztatóan, különben nem sok szó esik. Mellettük buzahalál pora szál­lott. Keresztek sorakoztak, gyászszinek vetőd­tek róluk. Megaratott a fekete rozsda az ember előtt. —- Mi ez? — Beteg buzakeresztek. — Beteg? — Beteg. Ígéret volt, áldás, aztán megfojtotta az egészet a nyavalya, kiszáradt a kalászból a szem és ami megmaradt, soványra aszott, csak a héja van, liszt mennél kevesebb. Az bizony baj. — Baj Ipolyságon ínég egy megállás. — Még benzint töltünk, mert a raotalkót nem nagyon szereti a motór. Teleszivjuk magunkat. — Mialatt a benzinváltás tart, egy pohár sör és egy pohár tej kerül az asztalra és mellé egy ipolysági ismerős. <3 is reggelizik, hiszen még nincs nyolc óra se. — Láttam a képét az újságban — fordult a lányhoz az idegen.- Igen? Jgy hát ismer, tudja, ki vagyok. — Jól lesült. — Sokat fürödtem a strandon, napoztam, nagyszerű volt. — Én is szeretnék felmenni, csak sók a dol­gom. Aztán ez is elmúlt. — Jé! Mindenütt megnéznek, még ezt soha­sem tették velem, igy összeturni a kofferemet. A levelezésem. A finánc csak annál jobban ku­tatott, most már a másik táskát nyitogátta. — Borzasztó, minden toalett-titkomat felfede­zik, kirakják. — Én nem nézek oda — mosolygott a férfi. — Mennyi pénze van? — kérdezte a tányér- sipkás, aztán eleresztett mégis. Egy kis üröm került a pohárba és meglátszott az ize a lány homlokán, szemén. — Ilyen az élet — mondotta a férfi, — csu­pa korlát, ütközés. — Az emberek csinálják. — Az emberek ... — Csak boszankodni lehet rajta. — Nem érdemes. — Az igaz, de mégis ... — Maga is csak olyan . . . ember. Maga sem mutatja magát, ezerféle forma közé szorítja a saját életét. — Sok mindent átéltem. Magani tartom fenn magam, dolgozom, mióta gyermek voltam, el­fáradok és megint újra kezdem. — Az szép, de ez nem minden. Kielégíti egé­szen? — Igen. — Nem igaz. Több kell, az élet mélyebb ér­tékeket termel, azoknak lenni kell, anélkül nem megy. — Hogy érti ezt? — Lelkiség, szív, máskép szerelem. — Olyan sok ajánlatot kaptam. — Ajánlat, nem jó szó. — Most is feleségül kért a külföldi turném alatt egy ember, öreg volt, gazdag volt és még feltételei is voltak. Képzelje, ilyen buta és ilyen szemtelen. — Nem azt értem, nem ajánlat. Hajlandóság, magában valakihez, vágy, feszitő, Viharos kiván­kozás. — Bennem? — Igen. — Lehet, hogy van, bár én mindig tudom, mit csinálok. — Látja, ez az, amit mondtam, maga tudja, mit csinál. — Vigyázok magámra ... — Rossz szó, ez is olyan. Sohasem voltam részeg, sohasem voltam szerelmes ... mind olyan buborék, semmi sincs benne ... üres ... — Azt éppen nem mondhatnám . .. — Beszéljen valamit magáról. Olyan sötét... — Sötét? — Sötét, mint a verseny. Nem tudni, ki győz? Sötét lovak, nem tudja senki, mi van bennük. — Pedig én nyílt vagyok .. . — Nem. — Miért nem? — Hát például, mondja meg nekem most, az utóbbi hónapokban, hetekben nem volt senki, akihez közel érezte magát? — Nem ... nem. — Zoltán, nem? — öreg. — öreg? az is öreg? kedves, jó ember. — Igen, igen,... de ... Aztán elhallgatott a lány. Csend volt, csak a gép zúgott, hullámos, széles országúton szinte röpítette a lendület a hullám tetejére. — A férfi úgy érezte, hogy a zugás csendjében vérszinü pára száll a kocsiban és sűrűre fülled a fedél alatt a levegő. A volánt keményen kézben tar­totta, előre figyelt, mégis rálátott a lányra, akire most a hoSszu utazás nehezedett. Fáradtan dőlt el a kényelmes ülésen, lomha vooallzást rajzolt a termete a barna ruhájára. A szemére eleven, eres függöny húzódott néha. Megreszketett a csend a hangjától: — Jé!... de gyönyörű hegy. — A Kataliné. — Egy utolsó hegy? — Utolsó hegy. — Felmegyünk rá? — Fel. egyszer én s a másik aztán percek múlva, áriát* lan arccal követte. Odafenn nem sokat teketó* riáztunk: a vidéki szalonokban a megtérített! asztalon édes vanília- és osászárkörte-likőr csil­logott metszett üvegekben, gömbölyű por cellán- tálakon diós- és mákosfcalác® dagadt halomra, a szobában úszott az ellocsolt pacsuli-viz édeskés szaga, a házigazda dörmögő leereszkedéssel ve­regette meg vállunkat, a házikisasszony kisütve, felkolmizva e nedvesre locsolva selypitkezett s a háziasszony nyájas mosollyal lépett a zsurasz- talhoz, ahol az ajándék-tojások és nyuszik so­rakoztak. Nem sokat beszéltünk. Köszöntünk, villámgyorsan locsoltunk, ahol lehetett, loptunk a kocsisnak szivart, megittuk a császárkoriét s mint egy inkasszás, mint egy gázgyári számla­kihordó, már loholtunk is odébb. Néhol a kony­hában a vízcsapnál utántöltöttük a locsolóvizet. Nem kerültük el ismeretségi körünk alacso­nyabb társadalmi rétegeit sem. Családunk susz­terét éppen úgy fölkerestük, mint a polgármes­tert, vagy a főispánt. Ahol kinézett valami, azt villámgyorsan letaroltuk, lihegve és fáradtan dolgoztunk, lépcsőn fel, lakásba be, a magányos öreg hegyeket éppen úgy meglocsoltuk, mint leányos házakban a kisasszonyokat — s lenn a csukott konflis párnáin gyűlt a zsákmány, m'g dél felé, kimerültén és émelyegve a sok császár­körtétől, ki nem kötöttünk odahaza. Micsoda zsákmány volt ez! Ötven-hatvan fi­nom, vörös, halványkék, rezedazöld, selyembe burkolt, kézifestéssel ékített, óriási húsvéti to­jás, tele a legnemesebb bonbonokkal, drazséval és a szerényebb szaloncukorral! Volt köztük egy, mely a körforgás során minden évben visz- szatért: egy panorámatójás. melynek egyik vé­gében kis üvegablakon át lehetett betekinteni a tojás belsejébe, ahol árkádiai tájat pillantott meg a szemlélő, plasztikus figurákkal, pásztor­ral és juhokkal! Két cukrász volt a városban, Megay és Kisváry. Másnap Murci elvitte a drá­ga és nemes tójásokat KiSváryhoz és általány­ban eladta. A pénzt feleztük. De Kisváry jövőre eladta ugyanazokat a tojásokat a kassai csalá­doknak, s igy keringett a néhányszáz tojás év­tizedeken át kezeink között. Személyesen ismer­tük valamennyit. Locsolnak-e még a fiuk vidéki városokban husvétkor, s divat-e a húsvéti ajándék? Divat-e még az a szellemes locsolóeszköz, mely kabát­gomblyukba dugott művirágból permetezett a gyanútlan hölgy arcába rózsaillatot? S mi volt a sok. bonyolult és együgyű húsvéti népszokás ér­telme? Ma már, hála analitikus barátaimnak, tu­dom: a nyúl a termékenység, szaporaság szim­bóluma, a tojás hasonlóan, s hogy a fiuk megön­tözik a leányokat, az is ősrégi tavaszi szimbó­lum. De mit segít a sok tudás? Határozottan változtak az utolsó években húsvéti népszoká­saim. A nap már magasan járt és rávilágított a hegy takaratlan maradt szikilatestére. Vörösen verte vissza a fényt a dolomitos mészkő. — Jé!... A Duna! — Itt a tetőn egy cigarettagyujtásra meg szok­tunk állni. Meleg olajszag csapódott hozzájuk az állás­ból, a megizzadó gép gőzölgött, előttük és lent és messze soká a Duna villogott szőkén, ködbe- veszően. Kupola, vörös és fehér házszinek. Vác. — Már itt vagyunk? — Igen. — Megállunk? — Vámszedés van. A vámos odalépett, elcserélte a semmi cédulát egy pengőért, aztán eleresztett. Az utón az éjjeli eső nyoma mutatta magát. Széles pocsolyák, kijárt kerékvágások közt puí- fogott, kínlódott a büszke autó. — Ezért szednek vámot? Ezért?... Egy pen­gőt? — mondta a lány, hevesen és éles szóval, mintha a szabójának mondaná. — Ezért építik a főúton a vízvezetéket, azért kell igy kerülgetni. — Disznóság. — Az, már két éve csinálják. Ez is elmúlt. A férfi még egyszer szólt a mély hangján nehéz, ritka szókkal. Mert szokása volt, vagy mert a 110-es tempó szédületé kívánta. Vissz­hang jött rá. — Ez nagy élvezet. — Igaz. — Körülállta őket a város, előbb ütött-kopott kültelki odúk. cégéres kis korcsmák, aztán villa­moskocsi, egyenességek, gyárkapuk, paloták. Szürke, kormos hangulatba nevetett be-a falu varázsló napja. Egy nagy ház előtt megálltak. A lány szálas alakja kinyúlt. Szívesen köszönt el és megindult a széles járdán. Még egyszer visszafordult. Ned­vesen nyílott a szája, erős asszonyföga fehérlett ld. Élet sugárzott róla. Aztán a kapunyilás sötétsége beitta Beszegett szélű kendő ... — gondolta a férfi és rákapcsolt a motorra. %

Next

/
Oldalképek
Tartalom