Prágai Magyar Hirlap, 1935. április (14. évfolyam, 78-100 / 3630-3652. szám)

1935-04-17 / 91. (3643.) szám

8 TRXGA!A\\G^ARH!RLga 1935 április Ali szeré** SzinHÁzKön^vKaLTORA Meghalt Panait Istrati Bukarest, április 16. Panait Istrati, a világ­hírű román Író Ratinban hosszabb betegség után 51 éves korában meghalt * Panait Istrati Brai Iában született 1884 au­gusztus 11-én. Már ifjú korában kiterjedt uta­zásokat tett, végigutazta a Keletet, Olaszor­szágot és Görögországot és mindenütt benyo­másokat gyűjtött. Ezeket később regénytémá­nak használta fel. Regényeit francia nyelven irta, azonban nem elégedett meg szépirodalom­mal, hanem minden erejével azon volt, hogy nyilvánosságra hozza és az igazságnak megfe­lelő tárgyilagos formában élénk színekkel ecsetelje azokat a borzalmakat, amelyek a gö­rög-török viszálykodás idején lejátszódtak. 1916-tól 1920-ig Svájcban élt, ahonnan a ihá- ború végéig nem volt szabad kimozdulnia. 1920- t.ól mostanáig ujra nagy utazásokat tett. Párá­ban nagy nevet szerzett neki a „Kyra Kyra- lina“ cimü regénye, amely 1923-ban jelent meg Romain Rolland előszavával a L’Europe cimü irodalmi folyóiratban. Egyébként Rolland volt az, aki úgyszólván a haláltól mentette meg Panait Istratit. Az iró mindenkitől elhagyatva Triesztben feküdt a kórházban és az orvosok feladták. Utolsó erejével Rollandhoz fordult hosszú levélben, ecsetelte kétségbeesett hely­zetét és Rolland azonnal válaszolt és azonnal segítségére sietett. Ennek köszönhette Istrati, hogy megmenekült) mert Rolland révén rendes viszonyok közé került és dolgozhatott első nagy regényén, amely meghozta a párái si­kert. A siker után több regénye jelent meg és ezeknek hősei az elnyomott néposztályokból vett alakok, parasztok, munkások és zsidók. Hi­tessé vált regényei: „Adrién Zograffi“, „Les Haiduoos", „Codine“ és ?rMes déparbs“. Több regényét német nyelvre is fordították. (*) Farkas Márta és dr. Körte Ferenc hang* versenye Komáromiban. Komáromi tudósítónk jelenti: Komárom zenei életében ritka mű­vészi esemény játszódott le: Farkas Márta és dr. Körte Ferenc tartották együttes hangver­senyüket a Jókai Egyesület kulturházának hangversenytermében. Farkas Mártát igen jól a előnyösen ismeri Szlovenszkó zenekedvelő közönsége: Huibay tanítványa, nagyszerű he- gedümüvésznő s pompás kiegyensúlyozottság­gal interpretálja a nagy mesterek legnehe­zebb müveit. Handel-Hubay, Tartini-Huíbay, Kreisler, Dvorák, Elgar, Gluck, Ries, Sarasate és Hubay Jenő hegedümüvedt játszotta be­li izelgően, nemes felfogásban, magasan szár­nyaló művészettel. Minden taktusa egy mű­vészi tekintetben fölényes, lehiggadt, játéká­ban elmélyedő lelket mutatott, vonókezelése tökéletes, hangjai csengőek, tiszták, felfogása egyezik a szerzők minden intenciójával. Gondosan leegyszerűsített művészet a Farkas Mártáé: átszellemül játékában, minden taktu­sát átérzi. Dr. Körte Ferenc simulékonyan kisérte. Önálló szerzeményekkel is bemutat­kozott az igen tehetséges, minden izében mu­zikális Körte Ferenc: Változatok saját témája felett és Három költői tánc volt szerzeményei­nek címe. Különösen az első sikerült mara­déktalanul: modern, hangszerelésben újszerű, fantáziában csapongó és sok melódiát magá- bazáró zongora müvek ezek, egy kereső lélek zenei megjelenítési formái Előadókészsége kellemes és lendületes. Mindkét közreműkö­dőt hálásan tapsolta a közönség. (*) Vendrey „tata44 hatvanéves srinészi ju­bileuma. Budapestről jelentik: A Vígszínház­ban május 5-én ünnepük meg matiné kereté­ben Vendrey Ferenc hatvanéves színészi ju­bileumát. A magyar színészet népszerű „tatá­ja" első fellépésétől kezdve kedvence a kö­zönségnek. Az ünnepi műsoron Móricz Zsig- mond „Aranyos öregek" cimü darabja szere­pel, amelyben a jubiláns annakidején Blaha Lujzával játszott. Ezenkívül elijátsza Herczeg Ferenc „Karolina" cimü darabjának hires szerepét.. Vendreyn kívül a Vígszínház régi törzsgárdája vesz részt a jubileumon, többek között a Gotb-pár és Gál Gyula. (*) Jehudi Menuhin buga is csodagyerek. Jetedi Menuhin csodahegedüs most már test- vérhugával, Hepziibah Menubinnal hangver­senyzik. A húga kiséri zongorán. Legközelebb azonban már hárman fognak játszani. A New- vork Ternps jelentése szerint ugyanis Yaltah Menuhin, a művész kisebbik húga is a nyil­vánosság elé lép mint. csodagyerek. Most Ausztráliáiba utaztak hárman hangversenyez­ni és októberben Európába jönnek. E. Réső Zoltán: Csipkebohor A fiatal költő kiletnc/vvan oldalon fogja össze az egész világegyetemet felölelni akaró temperámén- toitoá/t, eszméit és akarását. A verseket körökbe foglalja ée a köröket egyes hozzá közelálló em­berek nevei, determinálják. Eigy teológus neve fogja egybe azokat a verseket., amelyekben Istent keresi Auntak az embernek a neve, akiinek a kéz­fogásából egyszer erőt merített, áll azoknak a verseknek az élén, .amelyekben a barátság, a sze- retet és a szabadság szinkópái dübörögnek. Szer- teden és fegyelmezetlen ez a. Réső Zoltán, de két nagy előnye van: humoraikét éves és tehetséges. Azonfelül pedig elmondható- róla, hogy nem biz­tató Ígéret, hanem, sokban már teljesítmény. Iigy elsősorban mindenütt, ahol az érzés és az eszme ‘Újszerű és egyéni megfogalmazást keres és a lélek keze egy zengő szó-akkord után nyúl. Vannak új­szerű és egyéni foglamazásai, van biztos ritmus- érzéke és egy-egy szóval fülöniragiadga a lényeget. Vannak költői ősei, de kilátszik belőlük és be tudja magát miutatná, mint Réső Zoltán, „Húzzátok meg a harangokat, a földön, a szenny- Hisz az alvókon a csönd henyél, fben, a vérben, imádkoztok, de zsolozsmátokba dönget az acél- Vadul, szüntelen, pogányosan ... [szekér, Testvérek! Harangok kongnak, most az Urasztalá- Csend legyen, béke legyen ...“ [hoz: Keresi azt, amit minidéin kmszonkétóves ember keres és megkérdi, szabad-e szeretni ezen a föl­dön ... Az élet meg fogja admi néki ezekre a kérdésekre a feleletet. Azonban amíg ez megtör­ténik, addig keressen és verseljen, mert huszon­két éves és tehetséges. (A csinos kötet, az érsek- újvári Vadász Ferenc nyomdájában készült.) n. p. (*) Heltai Jenő és Harsányt Zsolt képviseli a magyar Pen-Klubot a barcelonai kongres­szuson. Budapestről jelentik: A magyar Pen- Klub igazgatósági ülést tartott, amelynek legfontosabb tárgya a Pen-Kluíbok világ­szövetségének május 20-án Barcelónában tar­tandó nemzetközi kongresszusa volt. Az ott szöbakerülő programpontok megbeszélése után Radó Antal elnök indítványára elhatá­rozták, hogy a magyar Pen-Klub hivatalos delegátusai Heltai Jenő alelnök és Harsányi Zsolt főtitkár lesznek. (*) Tizenöt év alatt 4468 magyar könyv jelent meg Erdélyben. Kolozsvárról jelentik: Most jelent meg Kolozsvárott egy érdeke* statisztika a magyar köuyvtermelésről, amely tizenöt esztendő adatait gyűjtötte össze. A számok állandóan emelkedők és nem hagy­nak kétséget aziránt, hogy az erdélyi magyar tudományos és irodalmi élet elpusztíthatatlan és egyéni. A statisztika szerint 1919-ben 77 ma­gyar könyv jelent meg Erdélyben, de 1924- ben ez a szám már 434-re nőtt, Az összegezés­ből kiderül az is, hogy tizenöt év alatt 4468 magyar könyv hagyta el az erdélyi nyomdá­kat. Ezek közül 1119 szépirodalmi mii, 969 tu­dományos és ismeretterjesztő könyv és a többi időszaki irodalmi termék. A szépirodal­mi müvek közül 677 próza és 316 verseskönyv. A szerzők legnagyobb része erdélyi iró. A fordított művek száma elenyészően kicsi. (*) Moszkvai színészek sikere Newyorkban. A moszkvai Művész Színház együttese jelen­leg Newyorkban vendégszerepel: a Majestic színházban játsza Gogol „Revizor ját". Az orosz színészeknek óriási sikerük van és állandóan telt nézőterek előtt játszanak. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Szerda este: Az orvos. Csütörtök délután: A legboldogabb ember. László Miklós nagysikerű színmüve f é 1 hely­ár a k k a 1. Csütörtök este: Az orvos. Péntek este: Nincs előadás. Szombat este: Nápolyi kaland. Operettujdon- ság, Neményi Lily felléptével. Vasárnap este: Nápolyi kaland. Operett, Ne­ményi Lily felléptével. Hétfőn délután: A dorozsmai szélmalom. Operett. Hétfőn este: Nápolyi kaland. Neményi Lily felléptével. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LOSONCON: Szerda: Lívia, a cirkusz csillaga. (Búcsú- előadás.) AZ UNGVÁRI MOZGÓK MŰSORA. VÁROSI. Kedd—szerda—csütörtök, f. hó lfr—18-án: Vihar az északi sarkon. BIO RÁDIÓ. Kedd—szerda—csütörtök: Mephütó. lSport­Bárczy Oszkár a csehszlovákiai magyar sport élén Prága, április 16. A Csehszlovákiai Magyar Testnevelő Szövetség vasárnap uj elnököt válasz­tott A CsMTSz megalapítója: Révay István más- oldalu elfoglaltsága miatt lemondott nyolc eszten­dőn át nemes gondolkodással és igaz sportszerű­séggel viselt tisztségéről és a közgyűlés egyhan­gú bizalmából „örökös elnöke" lett annak a testü­letnek, amit g hivott életre és alapozott meg sziklaszilárdan. A CsMTSz Révay lemondásával nehéz probléma előtt állt az utódlás kérdésében, de éppen Révay mindenre kiterjedő gondoskodá­sa oldotta meg a kérdést a legteljesebb megelége­désre, amikor utódjául Bárczy Oszkárt ajánlotta. Bárczy Oszkárral tényleg olyan egyéniség került a CsMTSz díszes elnöki székébe, akiről elhisszük, hogy — amint programjában mondotta — „Révay lesz a mintaképe és az ő céltudatos programja44. Bárczy Oszkár nem uj ember a szlovenszkóí és ruszinszkói magyar sportéletben. Csaknem har­minc esztendőre visszatekintő sportmultja minden magyar sportoló előtt ismert és tisztelt. Bárczy Oszkár nevéhez fűződik elsősorban a szlovenszkó! teniszélet megalapozása, megerősödése és az or­szág határain túl is ismertté válása. Bárczy Oszkár volt Szlovenszkón az első, aki a régente még előkelő sportnak tartott teniszjátékot nép­szerűsítette és mindenkinek hozzáférhetővé tette. Ahol Bárczy Oszkár megjelent, ott versenyek fa­kadtak. tehetségek nőttek, maga pedig félelmetes ütőjével évek hosszú sorozatáig ellenfél nélkül szerezte meg Szlovenszkón a bajnokságok tömegét, s a fehér sportnak eme nagyszerű missziós mun­kájában vele tartott hűséges hitvese, majd pedig sokatigérő tehetséges kisleánya is. Besztercebánya, Rimaszombat, Losonc, Léva és a Tátra tenisz- sportja igen sokat köszönhet Bárczy Oszkár mű­ködésének és hozzáértésének. S mikor már pályá­ja tetőpontján állott, helyét átadta a fiataloknak, maga pedig átvette az uj Magyar Tenisz Szövet­ség adminisztrációját, amelyet rövid évek után is naggyá és elismertté tett. Mindenkihez barátságos, szívélyes modora, a nehézségeket könnyen elhárí­tani tudó diplomáciai tehetsége csakhamar köz­kedvelt emberré tették Bárczy Oszkárt a sport felsőbb helyein is, aminek méltó elismerése éppen e hetekben jutott kifejezésre. Hiszen — egy ma­gyar sportkönyv tanúsága szerint — Bárczy Oszkár már 1909-ben képviselte az akkor alakult Magyar Tenisz Szövetséget Prágában és 25 esztendő múl­tán Ismét ő benne testesült meg a magyar sportolók bizalma, hogy méltóképpen fogja a szlovenszkói és ruszinszkói magyar sport érdekeit képviselni ott, ahol a legnagyobb szükség van erőre, tekin­télyre és népszerűségre. S tudjuk, hogy Bárczy Oszkárban — a talpig egész sportemberben — meg­bízhatnak sportköreink, amelyek neki mandátu­mot adtak és hisszük, hogy eljövendő működése a most már felelős pozícióban sportéletünk továb­bi megizmosodására és továbbfejlődésre fog ve­zetni. jf­A kerületi kiküldőit, mint IutbaV-biró Lábtöréssel Tégződött az oroszkai „barátságos" mérkőzés. Oroszka, április 16. Szomorú kimenetelű futball­mérkőzés volt vasárnap az oroszkai pályáin. Barát­ságos mérkőzést játszott az OSC a párkányi katonai 11 csapatával. Az első félidő Jezek bíró vezetésével simán folyt le, legkisebb incidens nélkül. A máso­dik félidő megkezdése előtt jelentkezett egy isme­retlen fiatalember a klub vezetőségénél és kifogá­solta — mint kerületi kiküldött, — hogy nem vizs­gázott bíró vezeti a meccset. Hivatalos írást muta­tott fel a kerülettől, hogy ő meg van hatalmazva a mérkőzés irányítására. A klub elnöke erre rendel­kezésére bocsátotta a sípot. Alig indult meg a já­ték, egymást követték a szabálytalanságok és dur­vaságok, aminek az lett a vége, hogy Bálái József OSC játékos sipcsonttörést szenvedett és hordágyon vitték ki a pályáról. Az eset igen kínos feltűnést keltett. Az egyesület vezetősége kérdést intézett a kerületihez, hogy mióta kell barátságos mérkőzések­nél kiküldötteknek asszisztálni? És lehet-e kerü­leti kiküldötteket falusi kisegyesületéknél 25—30 koronás díjazással 'bevezetni? A mérkőzés egyébként 2:2 döntetlen eredmény­nyel zárult s az OSC lábtörést szenvedett legjobb játékosát a lévai kórházba szállították. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Mdlékucca. Iréné Dunne slágerfilmje. A KASSAI TIVOLI MOZGO MŰSORA: A direktor ur barátnője. Dolly Haas vígjáték*. Tiszta arcbőr 14 nap alatt a valódi CORALL CRÉMTÖL (száras vagy zakóé). Már harmadik nap után javul ai arcbőr észrevét­lenül és as összes hiba, n. m. szeplő, pattanás, mitesszer, májfolt, nagy pórus, ráncos bőr, öreges kinézés teljesen megszű­nik. Biztos eredmény. Ara Kö 11,­VÖRÖSRÁK GYÓGYSZERTAR Bratiglava, Mihály-ucca 20. Szlovenszkói eredmények RÍMATAMÁSFALVA: TMSC—Losonci AFC 2:0 (0:0). Barátságos mérkőzés. A helyi csapat meg­érdemeltem győzött as újra bajnokságra törő LAFC ellem. A játék nagyon alacsony nívón mozgott, legfeljebb a TMSC egy-két esépem kidolgozod tá­madása érdemel megemlítést. A LAFC mindem ceapatrésize gyönge volt, egyénileg Zadiobálek és Licihtner emelkedett ki A TMSC ée egybee a me­zőny legjobb embere Kneenye votlt. A gólokat Témák L és Kreenye rúgták, a LAFC részéiről Tufák egy 11-est mellélőbt. A mérkőzést AJ tanárnál (RFS) gyakorló biró verette, meglehetős lámpa­lázzal. Témák IL (TMSC) kiállítása ás elhamarko­dott volt, úgyhogy a tannás falviak a második fél­időt 10 emberrel játszották le és eraraek dacára ki­harcolták a győzelmet. TORNALJA: TSC—Rimaszombati PS 1:1 (0:0). A bajnokság harmadik és nyegedók helyezettjének barátságos találkozása egyenrangú küzdeihaet ho­zott. A gólokat Polhiocky (EPS) és Sápy (TSC) rúgta,. Bíró: Kioller (Felsőn). EPERJES: Slavia—Kassai Törekvés 1:1 (1:1). Tartalékolt csapatok nívó tiara küzdelmét hozta a barátságos mérkőzés. A szépszámú közönség na­gyon csalódott. BARTFA: Eperjesi Törekvés—BSK 2:2. Barát­ságos mérkőzés, izgalmas küzdelem. NAGYSAROS: SK—Eperjesi katonaválogatott 0:4. Barátságos, a győzelem gólnránya túlzott. NAGYMIHÁLY: FÁK—Gálszécsi AC 2:0. Meg­érdemelt győzelem. Góllövők: Sztaskó és Alexa. Jó bíró volt MiihajOov (Temebes). — GAC ifj.— FÁK ifj. 2:0. Bajnoki. BESZTERCEBÁNYA: BSK—SK Breznó 3:0 (1:0). Bajnoki Jód bíráskodott Mihóik. Gólok: Sdhwaitz, Dnechs Ler és IMscher 11-esbőL LOSONC: Slavia—RSK Utekáes 1:0 (0:0). Baj­noki, meglepetés. KOMÁROM: KFC—Párkányi TE 6:0 (4:0). Ba­rátságos mérkőzés. A KFC vasárnapi pihenőjét al­kalmi barátságos mérkőzéssel töltötte el. A ko­máromi csapatban még mindig nem szerepelt a ■beteg Sas, Simon II. és Gleis-za, valamint a távol­levő Kovács. A párkányiaknál csak a csatársor mutatott valamit, de az sem volt elég’ a komáromi védelem legyűréséhez. A KFC az első félidőben szinte kapájához szögezte ellenfelét, de amikor Viták* centenhaLf egy összefutásnál megsérült és kiállt, alábbhagyott a KFC irama is. A mezőny egyik legjobb embere Emocih volt, aki nem keve­sebb, mint öt gólt ringott, míg a hatodikat Sós szerezte. Gyenge bíró volt a komáromi Horváth. TENISZ )( Palmieri legyőzte Menzelt a nápolyi nemzet­közi verseny férfiegyes bajnokságának döntőjé­ben. Az olasz fölényes biztonsággal verte vissza a csehszlovák bajnok rövid és kissé puha, labdáit és győzött 1:6, 6:1, 6:3, 6:3 arányban. — Merazel bajnokságot nyert a vegyespánosban Sperling- Krabwinke] Hildával együtt. A döntőben az Or- landi—Lesuerar kettőst győzték le 6:4, 6:3 arány­ban. A Dániába férjhez ment voit német bajnoknő kitűnő formában vara. )( Perry filmszínész lett. Los Angelesiből jétanli a Reuter: Pemry, a tenisz amatőrviAágbajnoka, fiiraiszerződóst irt alá, amely évi kétmillió korona jövedelmet biztosit neki. Mint hírlik, Perry meny­asszonya. Mary Law sora londoni színésznő felbon­totta az eljegyzést azzal az indokkal, hogy vőle- gétrunye állandóan utón vara. LABDARÚGÁS )( Plánicska állapotában teljes javulás állott be, mgyhogy a kiváló kapus mihamarább elhagyhatja a klinikát. Pldnicskát tegnap meglátogatta Barlas- 6in<a olasz bíró és dr. Preássig, a nyugdíjbiztosító igazgatója, Plánicska közvetlen hivatali főnöke, )( A debreceni Bocskai liga csapata Füleken ját­szik husvétvasárnap az FTC elleu. Hétfőn a debre­ceniek Rimaszombatban a RPS—RME vegyes csa­pat ellen állanak ki. — Hiusvét hétfőn a Fttleki TO Losoncon és Szuceánybara szereped az ottani z*u<pa~ csapatok ellen. )( A magyar Hertrka Pál bíráskodik hnévéikor Becsben a Rapid versenyén a bécsi ée csehszlovák' csapatok mérkőzésein. )( A magyarországi IL liga derbymeccsén « Budafok 5:0 arányban győzte te » Vasast.

Next

/
Oldalképek
Tartalom