Prágai Magyar Hirlap, 1935. március (14. évfolyam, 51-77 / 3603-3629. szám)
1935-03-08 / 57. (3609.) szám
8 ^RS<M-7^fítgRHIRL^ 1935 márdas S» péntek. NYILATKOZAT Alulírott, minit a „Világ" cdimitl üuötüa/p felelős Bzerikeeztője és kiadója, ezeomel kájeleuibem, hogy a „Világ" 1938. július 16-áról kelt 14-dik számában „Megkapó színek Jabloniczky jketresztérnyi és szociális portréjához, a dúsgazdag nópvezér nem volt hajlandó elhunyt rokona teanefcéaóhea hoz- Bájárulmd, sót könyörgő fiát kilök te aa Irodájából" ciánén' megjelent cákk tartalma, minit orról Weisz Károly, a cdkk ezerzójótól és egyébként te meggyőződtem, a valóságnak nem felel meg, ezen cikk téves információ alapján lőtt a fenti hetilapban közzétéve. Ezen tényállás alapján ón a fenti teljesen valótlan cdkk közzététele miatt dr. Jabloniczky János nemzetgyűlési képviselő és ügyvéd Tűrtél, aki a fenti cikkben foglalt valótlan állítások miatt joggal éreizihette magát megbán totónak, ©zennel bocsánatot kérek. Uáhorod, 199ö. február 23-án. Prensz Ernő, n k. — Az agyonlőtt kutya árulta el az erdőkerülőkre támadó vadorzóikat. Nyitrai munkatársunk jelenti: Szerdán Ítélkezett a kerületi bíróság Bombica Géza, Borka J. és Kovács L. zem- mei vadorzók felett, mert a múlt év november 17-én rátámadtak a szolgálatot teljesítő érdő- kerülökre, akik orw ad ásza tón érték őket. Az erdőkerülők viszonozták a vadorzók tüzelését ég könnyebben megsebesítették Bombicát és Kovácsot. A vadorzók elmenekültek, de az egyik erdőkerülő a vadorzók kutyáját agyonlőtte. A kutyát felismerték és Így Borka J.-t, a kutya gazdáját, hamarosan kézrekeritették. Borka azután megnevezte társait is. A tárgyaláson a vadorzók tagadták, hogy rálőttek volna az erdőkerülőkre, ezek azonban terhelő vallomást •tettek ellenük, mire a bíróság fejenkint félévi feltétlen börtönbüntetéssel sújtotta a vadorzókat. Az elitéltek felebbeztek. — Elgázolták gazdájukat az autótól megriadt ökrök. Beregszászi tudósítónk jelenti: Puskás Zsigmond beregujfalusi gazdálkodó ökrösszekerével haladt hazafelé, mikor hirtelen autó jött szembe, amelytől az ökrök megriadtak és gazdájukat, — aki a fogat előtt lépkedett, — felöklelték és letaposták. A súlyosan sérült gazdát beszállították a beregszászi kórházba. xx Ha fáj a feje és szédül, ha teltséget, bélizgalmat, gyomorégést, vértódulást, szorongást vagy szívdobogást érez, igyék minél előbb valódi „Ferenc József" keserüvizet, mert ez a gyomor és belek működését előmozdítja, az epekiválasztást fokozza, az anyagcserét megélénkíti és a vérkeringést felfrissíti. ,-Saiocy Eldöntetlenül végződött a Botvinnik — dr. Lasker mérkőzés A moszkvai 14. forduló eredményei Moszkva, március 7. A moszkvai nemzetközi sakkverseny kedden megkezdett 13. fordulóját befejezték. A függőben maradt játszmák végeredménye a következő: Rabinovics a kezdetben jól álló Spielmannt 53. lépésben legyőzte, úgyszintén Romanovszkij Csehovert bástya- végjátékban. Flohr előnye Capablancával szemben nem volt elég a győzelemhez, a játszma eldöntetlen lett. — Eldöntetlenül végződtek még a Pirc-Alatorcev és a Ragozin-Goglidze játszmák. A 13. fordulónak csak egyetlen egy játszmája maradt továbbra is függőben, a Liszicin- Stahlberg találkozó. A 14. fordulóban szünetig csak három játszmát intéztek el. Rjumin kitűnő játékkal Botvin- nik-variánssal győzött Bogatircsuk ellen, Gog- lidze kihasználta Pirc időzavarát és erélyes támadással győzött. — A többi játszma szünetig még befejezetlen volt. Spielmannak Stahlberg ellen minőségelőnye van, Löwenfisch viszont minőséghátrányban Csehoverrel szemben. Kan győzelme Alatorcev felett csak idő kérdése. Flohr valamivel jobban áll Mensikovával, dr. Lasker Botvinikkal, Ragozin Liszicinnel és Li- lienthal Romanovszkijval szemben. Lapzártakor jelentik: Csehover legyőzte Löwen- fiecJht, Spielmann Stahlbe-rgeit. A Flohr—Mensi- ková, Capahlanea—-Rabimoviics, Romanovszkij— TiRenthal, hiszi óin—Ragozin és végül dir. Las- ker—Botvinnik játszmák eldöntetlenül végződtek. Továbbra is függőben maradt a Kan—Alatorcev játszma, amelyben Kan győzelmi esélyei nem gyöngültek A moszkvai sakkverseny állása a befejezett 1A forduló után: Botvinnik 10A, Flohr 10, dr. Lasker •T Löwenfisch 9, Casablanca 8A. Románévezikij és Spielmanu 7At, Kan 7 (1), Rjumin, Ragozin, Lilrentíbal és Rabinovice 7, GoglMze 6 ló, Alator- oev 6 (1), Piirc 6, Lisricin 5A (2), Stahlberg 5A (1), Bogatirceuk és Ceehover 4Jí, Mensítková ljí. SziraiÁzKön^vKuLTaRA ^Uj.insi— ■■ ■ mm ■■ Sziínyay Zoltán, Gellért Oszkár és Földessy a Magyar írás legújabb számában Prága, március 7. Most jelent meg elkésve a Magyar írás januári száma, amelynek változatos és gazdag tartalma teljes mértékben kárpótolja az olvasót a nyomdatechnika-okozta késedelemért. Az uj számbein első helyen áll Földessy Gyula tanulmánya: „A költészet mint kinyilatkoztatás". Ez részlet a kiváló szerző most megjelent „Tanulmányok és élmények" cimü könyvéből, amelyet a P. M. H.-ban bőven ismertettünk. Az élestollu magyar filozófus és esztéta ebben a kis tanulmányában pompás analízissel kimutatja, hogy a kultúrák hajnalán költészet és vallás közt nincs különbség és a kettő egy. Nagyon érdekes mindaz, amit a szivbeli beállítottságról mond és amikor kifejti, hogy teljesen átérteni csak a magyar poéták próféciáját tudja, mert minden igaz appercepció a szivén keresztül történik. A magyarság kultúráját, e kultúra templomát magyar irók-költők építették föl. Az ő útjukon kell haladni az átfogó kultúra megismerése felé. Gondolkozó ember a vallási irodalomnak a szépirodalomtól való felté- telezettségéből nagyon sok olyan konzekvenciát vonhat le, amik világos fényt derítenek a költészet és a vallás és ezek egymáshoz való viszonyának problémájára. A Magyar írás e kiváló tanulmányán kivül Gellért Oszkár, Erdőházi Hugó, Palotai Boris, Sinka István, Sebesi Ernő verseivel találkozunk, amelyek közt Gellért Oszkár versei tarthatnak különös érdeklődésre számot. „ígérd meg kedves, ha meghalok, nem halsz utánam. Megvárod majd a szép öregség alkony! hervadt báját ide- lenn ..." így énekel Gellért Oszkár a régi líra mindig uj és mindig zeneileg tökéletes hangján. A januári szám novellái közül kiemelkedik Palotai Borisnak „Az őstehetség" cimü írása, amely az őstehetség aktuális problémájával foglalkozik mélyenszántó analízissel. Vajkó Gábor, az őstehetség ott él a porbamártott faluban és nem is akar onnan elmenni. Hiába minden, érte jön a budapesti szerkesztő ur, aki felfedezi benne az őstehetséget és irgalmatlanul viszi magával a pesti kiállításra. Szegény őstehetség a nagyvárosban szembekerül a maga őstehetségével és most már nem tudja, hogy a falu és föld valóban falu és föld-e, vagy csak „szép motívum". Mégis marcona léptekkel visszaindul földjére, szemlét tartani, vigaszt keresni és lezuhan a földre és haragos, erős sirás rázza mellét, mint gyerekkorában, amikor eleresztette az édesapja kezét és eltévedt a kassai nagyvásárban. — János Alfréd kedves humoreszket ir egy német úrról, aki Jávába utazik és egy berlini nyelvmestertől tanulja meg a batta-nyelvet. Jávában persze kiderül, hogy ezt a nyelvet csak Berlinben értik. — Igen szép Szitnyay Zoltánnak „Csak játék volt" cimü hosszú lélekzetü novellája. A szlovenszkói magyar kulturszemlében ismertetéseket találunk a SzMKE, a pozsonyi Tol- dy Kör, a Szlovenszkói általános Magyar Tanító-egyesület működéséről Boros Béla tollából. Érdekesek a komáromi Jókai Egyesület húsz évéről és a Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeti Társaság működéséről szóló beszámolók. — Endreffy János „Krisztus a nemzetek életében" címmel közöl magasbaive- lő tanulmányt arról, hogy Krisztus a világ különböző tájain a különböző nemzeteknek mi mindent jelentett. „Mit jelent Krisztus Dél-Mahrat- tában? Babonák alkonyát, felvilágosodást, szabadulást a halálos járványok csontos öleléséből, több örömet és kevesebb gyászt. De mindenek- fölött lelki világoságot és üdvösséget. A magyar nemzet is találkozott Krisztussal történelmének emmausi országutján, éppen jókor, a tizenkettedik órában." Krisztus minden nép számára örök hívás, amelyet mindenki gyermekkorából ismer. Eljön az egyénhez és jön mint a nép egyik sarja. Szava kollektív és ősi szózat. — A képzőművészetről Brogyányi Kálmán, Nagy Barna, Artínger Imre és dr. Fényes Andor Írtak cikkeket. Magyar kulturmozgalmakról és a „Kritika" cimü rovatban uj verseskötetekről és könyvekről, szlovák irodalomról, Bartók uj könyvéről, színházról, filmről és budapesti bemutatókról gonddal megirt alapos tanulmányok számolnak be. Külön rovat foglalkozik a szlovenszkói és kárpátaljai színészettel. A kötet végén Telekes Béla uj zsoltárforditásalt találjuk, amelyek szintén nagy érdeklődésre tarthatnak számot. n. p. (*) A Kárpátaljai Magyar Kulturegyesület beregszászi szervezete matinét rendez vasárnap. Beregszászi tudósítónk jelenti: A Kárpátaljai Magyar Kulturegyesület beregszászi helyi szervezete vasárnap, március 10-én d. e. 11 órai kezdettel matinét rendez a kereskedők székházának nagytermében. A matiné műsora: 1. Megnyitó beszédet mond dr. Klein Jenő (Kispál János), 2. Darkó István „Áldott krumpliföld" cimü novelláját olvassa fel. 3. Az egyesület vokálkvartetje magyar dalokat ád elő. 4. dr. Neuwelt Józsefné Ady és más költők verseiből szaval. 5. Polgáry Ili magyar népdalokat énekel. 6. A városi közkönyvtár vonósnégyese klasszikus darabokat ad elő. 7. Wellmann Mihály záróbeszéde. — A matiné után, amely iránt úgy Beregszászon, mint a környékén általános érdeklődés nyilvánul meg, délután 4 órakor az Úri Kaszinó nagytermében tisztújító közgyűlés lesz. (•) Földessy Sándor „Müvészszindpadja“ Vág- sellyén vendégszerepel március 9-én ég 10-án a Katolikus Kör ezinháztermébe®. Műsorán nagysikerű ©gyfelvonásogok szerep elnök. Ez alkalommal kerül bemutatóra Splelbenger Leó pozsonyi újságíró gra/nd-gungnolja („Meg tudnál halni érteim?") Tanka Dóráival é6 Földessy Sándorral a főszerepekben. (*) Ferenc József lovai mint filmszereplők. Nemrég mutatták be nagy sikerrel Prágában is Rudolf Förster Magasiskola" cimü filmjét. A film egyik jelenete egy varietében játszódik, ahol huszonnégy lipicai mén lépked végig a színpadon. Ezt a huszonnégy paripát a bécsi udvtari istálló bocsátotta a filmgyár rendelkezésére napi ezer silling kölcsöndiijért. A köztársasági Bécs főleg idegenforgalmi propagandáiból még ma is fenntartja Ferenc József egykori udvari istállóját. (*) Anglia is megünnepli Hándel születésének 250 éves fordulóját Több nagy német városban diizkoncertet rendeztek Hándel születésének ?50-ik évfordulója alkalmából. Anglia is képviseltette magát e hangversenyeken, de Londonban is rendeznek tavasszal Handel-ünnepsége- ket, miután a nagy zeneszerző második hazájának tekintette Angliát. Negyven esztendőt töltött Angolorazágban. (*) Eredményes csehszlovák-magyar filmtárgyalások, Budapestről jelentik: A magyar lapok jelentése szerint két budapesti filmvállalat az illetékes prágai filmkörökkel tárgyalásokat kezdett annak érdekében, hogy a Magyarországon készülő németnyelvű hangosfilmek bejöhessenek Csehszlovákiába. Zsoldos Andor, a „Helyet az öregeknek" cimü film gyártási vezetője, Prágába utazott és ott hosszasan tárgyalt dr. Piacac miniszteri tanácsossal, a filmügyek vezetőjével. Megállapodtak abban, hogy engedélyezik a Szőke Szakáll—Bársony Rózsi-film bevitelét, ha a gyártó vállalat ennek ellenében egy Csehszlovákiában készült filmet bemutat Magyarországon. Megegyeztek abban is, hogy a „Rózsaágyon" cimü Prágában gyártott filmet hozzák be Magyarországra. A „Magyarország" értesülése szerint rövidesen általános megegyezésre kerül a sor. A függő kérdések tisztázására Budapest és Prága egy-egy megbízottat fog delegálni és ezek fogják véglegesen elintézni a magyar-csehszlovák filmforgalmat (*) Afrikában tanulta meg a szerepet. Páris- ban eljátszotta. Gaby Morlay, Párls egyik legdivatosabb drámai színésznője, egy esztendő óta nem lépett színpadra. Az idő legnagyobb részét Afrikában töltötte, ahol játszott, filmezett és pihent. Oda küldték utána Henry Duvemois „Rouge" cimü darabját, ott tanulta meg az újdonság női főszerepét és most, egy héttel a premier előtt jelent meg a párisi St. Georges-szinház próbáján. (*) Elefántorditással jelentkezik a benaresi rádió. Sokáig gondolkoztak rajta a benaresi rádió vezetői, milyen hívó jeleit használjanak, amely nemcsak különbözik máé állomások jelétől, de egyben .jellemző is Benaresre. Hosszáé kísérletezés után az egyik alkalmazottnak eszébe jutott, hogy eleifántoirdiítáet vegyenek fel gramofonle- mezme ée ezzel jelentkezzen a rádió. Mióta ezt a hnvójelet alkalmazza a benanesi rádió, a posta nem győzi hordani a rádióhallgatók rengeteg levelét a világ minden részéből, amelyben gratulálnak az eredeti ötlethez. Bulla Elma ünneplése a Vallomás ötvenedik előadásán Budapest, március 7. A budapesti Belvárosi Színházban szerdán este érte el ötvenedik előadását Frank Maar darabja. A mai szomorú színházi konjunktúra idején az ilyen jubileum ritka dolog és egészen kivételes színpadi alkotásnak kell lennie, amely ötvenszer képes megtölteni egy nézőteret. Frank Maax (Meller Rózsi) darabjáról a legnagyobb, jóindulat mellett sem lehet azt mondani, hogy kiváló darab. Még csak nem is jó darab. Nem is darab, hanem inkább amolyan — sok személyes tapasztalat alapján összeállított — színpadi riport. És mégis ez a riport ötven teli házat hozott a Belvárosi Színháznak. Ma már minden vitán felül áll, hogy ezt a kivételes sikert egy kivételes tehetségű művésznőnek, Bulla Elmának, köszönheti a színház és főként a szerző. Bulla Elma nagyszerű, magá- valragadó és lenyűgöző művészete nélkül „A vallomás" már régen a lomtárban heverne, ahol Meller Rózsinál kitünőbb Írók müvei alusszák az örök álmot, a feltámadás minden reménye nélkül A magyar közönség, amely a világ legkritikusabb, de egyben legösztönösebb közönsége, már első bemutatkozásakor kegyeibe fogadta Bulla Elmái, mert megérezte, hogy egy nagyszerű te-, hetséggel gazdagodott a magyar színjátszás. Azóta szeretetébe és kegyeibe fogadta őt, azóta Bulla Elma neve elegendő lett arra, hogy az emberek érette és miatta szinházba menjenek. A szerdai jubiláris előadás az elismerésnek és a lelkesedésnek olyan fergeteges megnyilatkozása volt, amelyre méltán büszke lehet Bulla Elma, a művésznő és a színház is, amelynek deszkáin ez a törékeny testű, de oroszlánerejü egyéniség napról-napra csillogtatja sokszínű művészetét. A közönség alig tudott betelni vele és minden felvonás végén zajosan ünnepelte őt és a sikerben méltó társait: Págert, Nagyot és Z. Molnár Lászlót. (zd) A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA DUNASZERDAHELYEN t Péntek : Csibi. Szombat délután : Tabáni orgonák. Szombat este : Dorozsmai szélmalom. Vasárnap délután : Egy görbe éjszaka. Vasárnap este : Dorozsmai szélmalom. Hétfő : Rágalom. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Ne bosszantsd a nagypapát. Vlasta Burián legújabb bohózata. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Nagyvárosi éjszakák. Gustav ríröhlich, Sybille Schmitz és Marianne Hoppé filmujdonsága. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Péntektől, f. hó 8-tól kezdve: A lengyelvér. BlORADia Már csütörtöktől, f. hó 7-től kezdve az idei szezón egyik legszebb és legsikerültebb belföldi nagyslágere, a Rózsa ágy. — Jégpáncél borítja a Nyitra árterületét. Nyitrai munkatársunk jelenti: Hirt adtunk arról, hogy vasárnap a Nyitra folyó váratlanul ismét kilépett medréből ée hatalmas területet öntött el. Kedden éjjel a vízállás jelentékenyen csökkent és a magasabban fekvő árterületekről letakarodott a viz. A többi helyen a hirtelen beállott hideg idő következtében a viz megfagyott és az árterületet, mely két nappal ezelőtt valóságos tengerhez hasonlított, hatalmas jégmezővé változott. Egyetlen éjszaka alatt befagyott a viz. Egyelőre újabb árvíztől nem kell tartani, mert a jégkéreg alól is lefut, a viz m a néhány napon belül várható olvadás már nép? okozhat nagyobb bajt, Ugyancsak befagyott a viz a város déli részén és Köröskény határában fekvő szántókon is. % Tiszta arcbőr V4 nap alatt a valódi CORALL CRÉMTŐL (száraz vagy zsíros). Már harmadik nap után javul ax ardbőr ésarevét- 1 esőül ée ai összes hiba, u. m. szeplő, pattanóé, mitesszer, máj folt, nagy ► pórus, ráncos bőr, öreges kinézée teljesen megszűnik. Biztos eredmény. Ara K6 11.— VÖRÖSRÁK GYÓGYSZERTÁR ______Bratlalava, Mihály-ucca 20.________