Prágai Magyar Hirlap, 1935. március (14. évfolyam, 51-77 / 3603-3629. szám)

1935-03-08 / 57. (3609.) szám

8 ^RS<M-7^fítgRHIRL^ 1935 márdas S» péntek. NYILATKOZAT Alulírott, minit a „Világ" cdimitl üuötüa/p felelős Bzerikeeztője és kiadója, ezeomel kájeleuibem, hogy a „Világ" 1938. július 16-áról kelt 14-dik számában „Megkapó színek Jabloniczky jketresztérnyi és szo­ciális portréjához, a dúsgazdag nópvezér nem volt hajlandó elhunyt rokona teanefcéaóhea hoz- Bájárulmd, sót könyörgő fiát kilök te aa Irodájá­ból" ciánén' megjelent cákk tartalma, minit orról Weisz Károly, a cdkk ezerzójótól és egyébként te meggyőződtem, a valóságnak nem felel meg, ezen cikk téves információ alapján lőtt a fenti hetilapban közzétéve. Ezen tényállás alapján ón a fenti teljesen valótlan cdkk közzététele miatt dr. Jabloniczky János nemzetgyűlési képviselő és ügyvéd Tűrtél, aki a fenti cikkben foglalt va­lótlan állítások miatt joggal éreizihette magát meg­bán totónak, ©zennel bocsánatot kérek. Uáhorod, 199ö. február 23-án. Prensz Ernő, n k. — Az agyonlőtt kutya árulta el az erdőkerü­lőkre támadó vadorzóikat. Nyitrai munkatár­sunk jelenti: Szerdán Ítélkezett a kerületi bíró­ság Bombica Géza, Borka J. és Kovács L. zem- mei vadorzók felett, mert a múlt év november 17-én rátámadtak a szolgálatot teljesítő érdő- kerülökre, akik orw ad ásza tón érték őket. Az erdőkerülők viszonozták a vadorzók tüzelését ég könnyebben megsebesítették Bombicát és Ko­vácsot. A vadorzók elmenekültek, de az egyik erdőkerülő a vadorzók kutyáját agyonlőtte. A kutyát felismerték és Így Borka J.-t, a kutya gazdáját, hamarosan kézrekeritették. Borka az­után megnevezte társait is. A tárgyaláson a vadorzók tagadták, hogy rálőttek volna az er­dőkerülőkre, ezek azonban terhelő vallomást •tettek ellenük, mire a bíróság fejenkint félévi feltétlen börtönbüntetéssel sújtotta a vadorzó­kat. Az elitéltek felebbeztek. — Elgázolták gazdájukat az autótól megriadt ökrök. Beregszászi tudósítónk jelenti: Puskás Zsigmond beregujfalusi gazdálkodó ökrösszeke­rével haladt hazafelé, mikor hirtelen autó jött szembe, amelytől az ökrök megriadtak és gaz­dájukat, — aki a fogat előtt lépkedett, — fel­öklelték és letaposták. A súlyosan sérült gaz­dát beszállították a beregszászi kórházba. xx Ha fáj a feje és szédül, ha teltséget, bél­izgalmat, gyomorégést, vértódulást, szorongást vagy szívdobogást érez, igyék minél előbb va­lódi „Ferenc József" keserüvizet, mert ez a gyomor és belek működését előmozdítja, az epe­kiválasztást fokozza, az anyagcserét megélénkí­ti és a vérkeringést felfrissíti. ,-Saiocy Eldöntetlenül végződött a Botvinnik — dr. Lasker mérkőzés A moszkvai 14. forduló eredményei Moszkva, március 7. A moszkvai nemzet­közi sakkverseny kedden megkezdett 13. fordu­lóját befejezték. A függőben maradt játszmák végeredménye a következő: Rabinovics a kez­detben jól álló Spielmannt 53. lépésben legyőz­te, úgyszintén Romanovszkij Csehovert bástya- végjátékban. Flohr előnye Capablancával szem­ben nem volt elég a győzelemhez, a játszma el­döntetlen lett. — Eldöntetlenül végződtek még a Pirc-Alatorcev és a Ragozin-Goglidze játsz­mák. A 13. fordulónak csak egyetlen egy játsz­mája maradt továbbra is függőben, a Liszicin- Stahlberg találkozó. A 14. fordulóban szünetig csak három játsz­mát intéztek el. Rjumin kitűnő játékkal Botvin- nik-variánssal győzött Bogatircsuk ellen, Gog- lidze kihasználta Pirc időzavarát és erélyes támadással győzött. — A többi játszma szünetig még befejezetlen volt. Spielmannak Stahlberg el­len minőségelőnye van, Löwenfisch viszont mi­nőséghátrányban Csehoverrel szemben. Kan győzelme Alatorcev felett csak idő kérdése. Flohr valamivel jobban áll Mensikovával, dr. Lasker Botvinikkal, Ragozin Liszicinnel és Li- lienthal Romanovszkijval szemben. Lapzártakor jelentik: Csehover legyőzte Löwen- fiecJht, Spielmann Stahlbe-rgeit. A Flohr—Mensi- ková, Capahlanea—-Rabimoviics, Romanovszkij— TiRenthal, hiszi óin—Ragozin és végül dir. Las- ker—Botvinnik játszmák eldöntetlenül végződtek. Továbbra is függőben maradt a Kan—Alatorcev játszma, amelyben Kan győzelmi esélyei nem gyöngültek A moszkvai sakkverseny állása a befejezett 1A forduló után: Botvinnik 10A, Flohr 10, dr. Lasker •T Löwenfisch 9, Casablanca 8A. Románévezikij és Spielmanu 7At, Kan 7 (1), Rjumin, Ragozin, Lilrentíbal és Rabinovice 7, GoglMze 6 ló, Alator- oev 6 (1), Piirc 6, Lisricin 5A (2), Stahlberg 5A (1), Bogatirceuk és Ceehover 4Jí, Mensítková ljí. SziraiÁzKön^vKuLTaRA ^Uj.insi— ■■ ■ mm ■■ Sziínyay Zoltán, Gellért Oszkár és Földessy a Magyar írás legújabb számában Prága, március 7. Most jelent meg elkésve a Magyar írás januári száma, amelynek válto­zatos és gazdag tartalma teljes mértékben kár­pótolja az olvasót a nyomdatechnika-okozta ké­sedelemért. Az uj számbein első helyen áll Föl­dessy Gyula tanulmánya: „A költészet mint ki­nyilatkoztatás". Ez részlet a kiváló szerző most megjelent „Tanulmányok és élmények" cimü könyvéből, amelyet a P. M. H.-ban bőven is­mertettünk. Az élestollu magyar filozófus és esztéta ebben a kis tanulmányában pompás ana­lízissel kimutatja, hogy a kultúrák hajnalán köl­tészet és vallás közt nincs különbség és a kettő egy. Nagyon érdekes mindaz, amit a szivbeli beállítottságról mond és amikor kifejti, hogy teljesen átérteni csak a magyar poéták próféciá­ját tudja, mert minden igaz appercepció a szi­vén keresztül történik. A magyarság kultúráját, e kultúra templomát magyar irók-költők építet­ték föl. Az ő útjukon kell haladni az átfogó kul­túra megismerése felé. Gondolkozó ember a val­lási irodalomnak a szépirodalomtól való felté- telezettségéből nagyon sok olyan konzekvenciát vonhat le, amik világos fényt derítenek a köl­tészet és a vallás és ezek egymáshoz való viszo­nyának problémájára. A Magyar írás e kiváló tanulmányán kivül Gellért Oszkár, Erdőházi Hugó, Palotai Boris, Sinka István, Sebesi Ernő verseivel találkozunk, amelyek közt Gellért Oszkár versei tarthatnak különös érdeklődésre számot. „ígérd meg ked­ves, ha meghalok, nem halsz utánam. Megvárod majd a szép öregség alkony! hervadt báját ide- lenn ..." így énekel Gellért Oszkár a régi líra mindig uj és mindig zeneileg tökéletes hangján. A januári szám novellái közül kiemelkedik Palotai Borisnak „Az őstehetség" cimü írása, amely az őstehetség aktuális problémájával fog­lalkozik mélyenszántó analízissel. Vajkó Gábor, az őstehetség ott él a porbamártott faluban és nem is akar onnan elmenni. Hiába minden, érte jön a budapesti szerkesztő ur, aki felfedezi ben­ne az őstehetséget és irgalmatlanul viszi magával a pesti kiállításra. Szegény őstehetség a nagyvá­rosban szembekerül a maga őstehetségével és most már nem tudja, hogy a falu és föld valóban falu és föld-e, vagy csak „szép motívum". Még­is marcona léptekkel visszaindul földjére, szem­lét tartani, vigaszt keresni és lezuhan a földre és haragos, erős sirás rázza mellét, mint gyerek­korában, amikor eleresztette az édesapja kezét és eltévedt a kassai nagyvásárban. — János Al­fréd kedves humoreszket ir egy német úrról, aki Jávába utazik és egy berlini nyelvmestertől ta­nulja meg a batta-nyelvet. Jávában persze kide­rül, hogy ezt a nyelvet csak Berlinben értik. — Igen szép Szitnyay Zoltánnak „Csak játék volt" cimü hosszú lélekzetü novellája. A szlovenszkói magyar kulturszemlében is­mertetéseket találunk a SzMKE, a pozsonyi Tol- dy Kör, a Szlovenszkói általános Magyar Taní­tó-egyesület működéséről Boros Béla tollából. Érdekesek a komáromi Jókai Egyesület húsz évé­ről és a Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeti Társaság működéséről szóló beszámolók. — Endreffy János „Krisztus a nemzetek életében" címmel közöl magasbaive- lő tanulmányt arról, hogy Krisztus a világ kü­lönböző tájain a különböző nemzeteknek mi min­dent jelentett. „Mit jelent Krisztus Dél-Mahrat- tában? Babonák alkonyát, felvilágosodást, sza­badulást a halálos járványok csontos öleléséből, több örömet és kevesebb gyászt. De mindenek- fölött lelki világoságot és üdvösséget. A magyar nemzet is találkozott Krisztussal történelmének emmausi országutján, éppen jókor, a tizenkette­dik órában." Krisztus minden nép számára örök hívás, amelyet mindenki gyermekkorából ismer. Eljön az egyénhez és jön mint a nép egyik sarja. Szava kollektív és ősi szózat. — A képzőművé­szetről Brogyányi Kálmán, Nagy Barna, Artínger Imre és dr. Fényes Andor Írtak cikkeket. Ma­gyar kulturmozgalmakról és a „Kritika" cimü rovatban uj verseskötetekről és könyvekről, szlovák irodalomról, Bartók uj könyvéről, szín­házról, filmről és budapesti bemutatókról gond­dal megirt alapos tanulmányok számolnak be. Külön rovat foglalkozik a szlovenszkói és kár­pátaljai színészettel. A kötet végén Telekes Béla uj zsoltárforditásalt találjuk, amelyek szintén nagy érdeklődésre tarthatnak számot. n. p. (*) A Kárpátaljai Magyar Kulturegyesület be­regszászi szervezete matinét rendez vasárnap. Beregszászi tudósítónk jelenti: A Kárpátaljai Ma­gyar Kulturegyesület beregszászi helyi szerveze­te vasárnap, március 10-én d. e. 11 órai kezdet­tel matinét rendez a kereskedők székházának nagytermében. A matiné műsora: 1. Megnyitó beszédet mond dr. Klein Jenő (Kispál János), 2. Darkó István „Áldott krumpliföld" cimü novel­láját olvassa fel. 3. Az egyesület vokálkvartetje magyar dalokat ád elő. 4. dr. Neuwelt Józsefné Ady és más költők verseiből szaval. 5. Polgáry Ili magyar népdalokat énekel. 6. A városi köz­könyvtár vonósnégyese klasszikus darabokat ad elő. 7. Wellmann Mihály záróbeszéde. — A ma­tiné után, amely iránt úgy Beregszászon, mint a környékén általános érdeklődés nyilvánul meg, délután 4 órakor az Úri Kaszinó nagytermében tisztújító közgyűlés lesz. (•) Földessy Sándor „Müvészszindpadja“ Vág- sellyén vendégszerepel március 9-én ég 10-án a Katolikus Kör ezinháztermébe®. Műsorán nagy­sikerű ©gyfelvonásogok szerep elnök. Ez alkalom­mal kerül bemutatóra Splelbenger Leó pozsonyi újságíró gra/nd-gungnolja („Meg tudnál halni ér­teim?") Tanka Dóráival é6 Földessy Sándorral a főszerepekben. (*) Ferenc József lovai mint filmszereplők. Nemrég mutatták be nagy sikerrel Prágában is Rudolf Förster Magasiskola" cimü filmjét. A film egyik jelenete egy varietében játszó­dik, ahol huszonnégy lipicai mén lépked végig a színpadon. Ezt a huszonnégy paripát a bécsi udvtari istálló bocsátotta a filmgyár rendel­kezésére napi ezer silling kölcsöndiijért. A köztársasági Bécs főleg idegenforgalmi pro­pagandáiból még ma is fenntartja Ferenc Jó­zsef egykori udvari istállóját. (*) Anglia is megünnepli Hándel születésének 250 éves fordulóját Több nagy német városban diizkoncertet rendeztek Hándel születésének ?50-ik évfordulója alkalmából. Anglia is képvi­seltette magát e hangversenyeken, de London­ban is rendeznek tavasszal Handel-ünnepsége- ket, miután a nagy zeneszerző második hazájá­nak tekintette Angliát. Negyven esztendőt töltött Angolorazágban. (*) Eredményes csehszlovák-magyar film­tárgyalások, Budapestről jelentik: A magyar la­pok jelentése szerint két budapesti filmvállalat az illetékes prágai filmkörökkel tárgyalásokat kezdett annak érdekében, hogy a Magyarorszá­gon készülő németnyelvű hangosfilmek bejöhes­senek Csehszlovákiába. Zsoldos Andor, a „He­lyet az öregeknek" cimü film gyártási vezetője, Prágába utazott és ott hosszasan tárgyalt dr. Piacac miniszteri tanácsossal, a filmügyek ve­zetőjével. Megállapodtak abban, hogy engedé­lyezik a Szőke Szakáll—Bársony Rózsi-film be­vitelét, ha a gyártó vállalat ennek ellenében egy Csehszlovákiában készült filmet bemutat Magyarországon. Megegyeztek abban is, hogy a „Rózsaágyon" cimü Prágában gyártott filmet hozzák be Magyarországra. A „Magyarország" értesülése szerint rövidesen általános megegye­zésre kerül a sor. A függő kérdések tisztázására Budapest és Prága egy-egy megbízottat fog de­legálni és ezek fogják véglegesen elintézni a magyar-csehszlovák filmforgalmat (*) Afrikában tanulta meg a szerepet. Páris- ban eljátszotta. Gaby Morlay, Párls egyik leg­divatosabb drámai színésznője, egy esztendő óta nem lépett színpadra. Az idő legnagyobb részét Afrikában töltötte, ahol játszott, filmezett és pihent. Oda küldték utána Henry Duvemois „Rouge" cimü darabját, ott tanulta meg az új­donság női főszerepét és most, egy héttel a pre­mier előtt jelent meg a párisi St. Georges-szinház próbáján. (*) Elefántorditással jelentkezik a benaresi rá­dió. Sokáig gondolkoztak rajta a benaresi rádió vezetői, milyen hívó jeleit használjanak, amely nemcsak különbözik máé állomások jelétől, de egyben .jellemző is Benaresre. Hosszáé kísérlete­zés után az egyik alkalmazottnak eszébe jutott, hogy eleifántoirdiítáet vegyenek fel gramofonle- mezme ée ezzel jelentkezzen a rádió. Mióta ezt a hnvójelet alkalmazza a benanesi rádió, a posta nem győzi hordani a rádióhallgatók rengeteg le­velét a világ minden részéből, amelyben gratu­lálnak az eredeti ötlethez. Bulla Elma ünneplése a Vallomás ötvenedik előadásán Budapest, március 7. A budapesti Belvá­rosi Színházban szerdán este érte el ötvenedik előadását Frank Maar darabja. A mai szomorú színházi konjunktúra idején az ilyen jubileum rit­ka dolog és egészen kivételes színpadi alkotás­nak kell lennie, amely ötvenszer képes megtöl­teni egy nézőteret. Frank Maax (Meller Rózsi) darabjáról a legnagyobb, jóindulat mellett sem lehet azt mondani, hogy kiváló darab. Még csak nem is jó darab. Nem is darab, hanem inkább amolyan — sok személyes tapasztalat alapján összeállított — színpadi riport. És mégis ez a riport ötven teli házat hozott a Belvárosi Szín­háznak. Ma már minden vitán felül áll, hogy ezt a kivételes sikert egy kivételes tehetségű művész­nőnek, Bulla Elmának, köszönheti a színház és főként a szerző. Bulla Elma nagyszerű, magá- valragadó és lenyűgöző művészete nélkül „A vallomás" már régen a lomtárban heverne, ahol Meller Rózsinál kitünőbb Írók müvei alusszák az örök álmot, a feltámadás minden reménye nélkül A magyar közönség, amely a világ legkritiku­sabb, de egyben legösztönösebb közönsége, már első bemutatkozásakor kegyeibe fogadta Bulla Elmái, mert megérezte, hogy egy nagyszerű te-, hetséggel gazdagodott a magyar színjátszás. Az­óta szeretetébe és kegyeibe fogadta őt, azóta Bulla Elma neve elegendő lett arra, hogy az emberek érette és miatta szinházba menjenek. A szerdai jubiláris előadás az elismerésnek és a lelkesedésnek olyan fergeteges megnyilatkozása volt, amelyre méltán büszke lehet Bulla Elma, a művésznő és a színház is, amelynek deszkáin ez a törékeny testű, de oroszlánerejü egyéniség napról-napra csillogtatja sokszínű művészetét. A közönség alig tudott betelni vele és minden fel­vonás végén zajosan ünnepelte őt és a sikerben méltó társait: Págert, Nagyot és Z. Molnár Lászlót. (zd) A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA DUNASZERDAHELYEN t Péntek : Csibi. Szombat délután : Tabáni orgonák. Szombat este : Dorozsmai szélmalom. Vasárnap délután : Egy görbe éjszaka. Vasárnap este : Dorozsmai szélmalom. Hétfő : Rágalom. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Ne bosszantsd a nagypapát. Vlasta Burián legújabb bohózata. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Nagyvárosi éjszakák. Gustav ríröhlich, Sybille Schmitz és Marianne Hoppé filmujdonsága. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Péntektől, f. hó 8-tól kezdve: A lengyelvér. BlORADia Már csütörtöktől, f. hó 7-től kezdve az idei szezón egyik legszebb és legsikerültebb belföldi nagyslágere, a Rózsa ágy. — Jégpáncél borítja a Nyitra árterületét. Nyitrai munkatársunk jelenti: Hirt adtunk ar­ról, hogy vasárnap a Nyitra folyó váratlanul ismét kilépett medréből ée hatalmas területet öntött el. Kedden éjjel a vízállás jelentékenyen csökkent és a magasabban fekvő árterületek­ről letakarodott a viz. A többi helyen a hirte­len beállott hideg idő következtében a viz meg­fagyott és az árterületet, mely két nappal ez­előtt valóságos tengerhez hasonlított, hatalmas jégmezővé változott. Egyetlen éjszaka alatt be­fagyott a viz. Egyelőre újabb árvíztől nem kell tartani, mert a jégkéreg alól is lefut, a viz m a néhány napon belül várható olvadás már nép? okozhat nagyobb bajt, Ugyancsak befagyott a viz a város déli részén és Köröskény határában fekvő szántókon is. % Tiszta arcbőr V4 nap alatt a valódi CORALL CRÉMTŐL (száraz vagy zsíros). Már harmadik nap után javul ax ardbőr ésarevét- 1 esőül ée ai összes hiba, u. m. szeplő, pattanóé, mitesszer, máj folt, nagy ► pórus, ráncos bőr, öreges kinézée teljesen megszű­nik. Biztos eredmény. Ara K6 11.— VÖRÖSRÁK GYÓGYSZERTÁR ______Bratlalava, Mihály-ucca 20.________

Next

/
Oldalképek
Tartalom