Prágai Magyar Hirlap, 1935. március (14. évfolyam, 51-77 / 3603-3629. szám)

1935-03-03 / 53. (3605.) szám

1935 március 3, vasárnap. TUWCUűAAmAaRH í RIiAP 13 Dönio sikert aratott Budapesten Hubai Jenő uj öperája: AMilói Vénusz fyköfy t úláfya színpadon, tUéaice- páti a Budapest, március 2. (A P. M. H. kiküldött munkatársától.) Hubay Jenő uj operája, „A Mi­lói Vénusz11 budapesti bemutatóján nemzetközi sikert aratott. Ezt garantálják a jelenvolt kül­földi intendánsok, zeneigazgatók, kritikusok és zeneszerzőknek az előadás után tett megállapí­tásai. A budapesti Magyar Királyi Operaház a bemutatóra zsúfolásig megtolt a legelőkelőbb közönséggel: felvonult nemcsak az egész buda­pesti társadalmi elit, hanem a művészet szine- java is. Németországból és Ausztriából is szá­mosán jöttök Budapestre, hogy jelen lehesse­nek a ina élő legnagyobb magyar Mester leg­újabb bemutatóján. Az operaház igen élénk és színesen előkelő képet nyújtott és a ragyogó külsőnek teljes mértékben megfelelt a belső ün­nepi hangulat, amely visszfénylett az arcokon Mindenki leste, hogy a hetvenhatéves Mester hogyan birkózott meg azzal a nehéz feladattal, amely görög világot v'sz a színpadra és a ze­nétől megköveteli azt a belső tartalmat, amely nélkül Praxiteles Milói Vénusza elképzelhetet­len. A dalmű meséjét Góth Sándor és Farkas Im­re írták Lindau Pál után. Azzal kell kezdeni a beszámolót, hogy nemcsak operaszerüen és na­gyon ügyesen írták meg és sok alkalmat adtak a zeneszerzőnek arra, hogy megmutassa tudását és zenei invencióját, hanem komoly könyvet, komoly színházat Írtak. A mese egyszerű: Praxiteles, a nagy görög szobrász, mint rab­szolga került Mólos szigetéről Agathonnak, egy dúsgazdag athéni műkedvelő kontárezobrász- nak a házába. Éppen nagy roüteremavató ünne­pélyre készül Agathon és a vendégsereg hul­lámzik fel-alá. Praxitelest megkorbáesolják, mert nem elég gyors. Aphroditéhez fohászkod­va, hogy szabadítsa őt ki a rabszolgaságból ée adja neki vissza szerelmét, Chloét, akit Mólos­ban elszakítottak tőle, összerogy. Egy előkelő athéni asszony igy le! rá és Praxiteles Aphrodi­tének nézi a nap utolsó sugaraiba burkolt asz- szonyt. Megmutatja neki azt a szobrot, amit ti­tokban készített Chloéről, az asszony látja, hogy ez a rabszolga lángész és megígéri neki. hogy kiszabadítja. Panurgos rabszolgakeres- kedö ebben a percben hozza Chloét, akit Mólos szigetén elrabolt, hogy eladja Agathonnak. Az előkelő asszony azonban úgy intézi, hogy je­gyese veszi meg Chloét, neki ajándékozza, Ő pedig Praxitele6nek adja. Agathon felszabadítja Praxitelest, ha neki adja a szobrot és senki sem tudja meg, hogy nem ő, hanem Praxiteles al­kotta, de amikor meglátja Chloét és megtudja, hogy Praxiteles kedvese, nem akarja neki adni a leányt. Ekkor Praxiteles összezúzza a szobrot. Agathon meg akarja korbácsoltatni, de nem te­heti, mert már özabad ember, Chloé felett pe­dig nem rendelkezhet, mert az előkelő athéni, pár Praxiteles számára megvette és neki ado­mányozta. Ez a mese drámai feszültségű, masszáit, se­hol sem terjengős, amellett jellemeket dombo­rít ki és nemcsak figurákat állít a színpadra, amelyeknek operaszokás szerint az a rendel­tetésük, hogy énekeljenek és egyébként semmi közük ne legyen a drámához. Ez volt a Mozart-operák szövegkönyveinek legnagyobb hátránya és Weríel mutatta meg a Verdi-átdolgozásaival, mit jelent a Wagner értelmében vett jó librettó: zenedrámát csi­nál az operából, azaz hus-vér alakokat az éneklő figurákból és életet a „cselekmény­ből. Hubay Jenő érezte, milyen nagy feladatra vál­lalkozott. amikor az ősi görög világot és ebből a világból is olyan órási lángészt, mint Praxi­telest, a Miiói Vénusz alkotóját viszi a modern színpadra és egy Praxiteles lelki és szellemi struktúráját akarja zeneileg kifejezni. Maga a Mester mondotta egy interjú alkalmával, hogy nagyon Is tisztában volt a zenei nehézségek­kel, mert választania kellett az úgynevezett görög zenei stílus és a maga stílusa közt. A görög stílusról alkotott fogalmak nagyon zavarosak, mert igen keveset tudunk arról, hogyan zenéltek a régi görögök, hiszen csak töredékek alapján lehetett rekonstruálni ezt a zenét. így hát Hubay a saját zenei kifeje­zésmódjánál maradt és csak két helyen alkal­mazta az úgynevezett lyd hangnemet, amelyet Beethoven is alkalmaz egyik utolsó vonósné­gyesében. Zseniális ösztön vezette Hubayt, amikor nem engedett a csábításnak és hü maradt önmagá­hoz, mert csak igy tudta maradéktalanul érzé­keltetni a Miilói Vénusz köré épített zenedrámát. Hubay zenéje romantikus, de csak látszólag ellentétes a klasszicizmussal, amelyet rendsze­rint helytelenül- értelmeznek. A Milói Vénusz zenéje kiforrott, elmélyült zene: klasszikus, ha igy akarom valódi értékét megjelölni azok kedvéért, akik ebben látják az abszolút mérté­ket. Frazírozása leegyszerűsített, talán archai­záló, de csak úgy, ahogyan Hubay lénye is az ma, amikor elérkezett zenei élete magaslatára és minden felesleges elhagyásával csak azt adja, ami :dőálló. „Gyuljanak ki lángok, gyuljanak ki lángok az éjben!“ A rabszolgák ilyen kezdetű karával indul meg az opera és nehány taktus elég hozzá, hogy a hallgató megérezze és átélje a daljáték légkö­rét. A zenei „romantikából" természetességgel hullámzik elő a görög világ festése, oly érte­lemben, mint ahogyan a Bolygó hollandi első ütemei a tengerszagot, a balladát, az átkot és a megváltást revelálják. Barbár erő és kifeje­zés lakozik abban a zenei festésben, amely Pa- nurgost, a rabszolgakereskedőt érzékiti meg. A Baumsarten-dijas Weöres Sándor versei a Magyar Minervában A eeeihsrdo'váMaá magyarság legolcsóbb szép­irodalmi és tudományos folyóiratának, a dr. Rei- nel János szerkesztésében havonként megjelenő Magyar Minervának legújabb száma ismét szokat­lanjai gazdag és változatos tartalommal látott nap­világot. A 36 oldalas februári szám talán legérté­kesebb írása az alig 20 éves Weöres Sándoré, aki három csodálatos szépségű stanzával (Álmatlan­ság. Félhomály. A lány elutazott) szerepel a folyó­irat hasábjain. A Csöngőn lakó Weöres Sándor 16 éves korában „üstököseként, tűnt föl a ma­gyar irodalom egén s odidig alig volt rá példa, hogy valaki az övéhez hasonló gyorsasággal és biztos léptekkel indult volna a halhatatlanság felé. A fiatal nemzedéket Weöres Snádoron kiivül Zapf í/ászló és Juhász Béla képviselik még a Ma­gyar Minerva hasábjain. Zapf László e-zufctal „Sza­badság és demokrácia'1 címen értékes szociológiai é6 filozófiai tanulmányt irt, miig Juhász Béla tol­lából mélyért el mű verset olvasunk, A fiatalok alkotásai mellett a már „beérkezet­tek" is tartalmas írásokkal gazdagítják a Magyar Minervát. Kristály István és Máriás Imre pompás novellával sze.repelnek s egyre nagyobb érdeklő­dést vált ki a tudós Farkas Geizának vége felé közeledő nagyszabású utópisztikus regénye. A külföldi elbeszélők közül a berlini Heiuricb Hu- bert Houben tollából hoz „Obrástopih Oolumbus" cime-n értékes regényrészletet a Magyar Minerva. Mécs László (Kacsalábon forgó mentsvár) és Re­ményi József (Amit Spárt-a nem tudott) szép köl­teményei. Kristály Istvánnak az oroszok Fnsikin- kultuszáról szóló írása-, az erdélyi Kabdebó Erna h-angulatképei. Marék Antal Írói arcképe Darkó Istvánról és Tamá3 Lajos kritikája Makikai Sán­dor „Sárga vilhar" ciimü regényéről egészítik még ki a 2. szám tartalmát, amelyet melegein ajánlunk olvasóink figyelmébe. A havonként megjelenő folyóirat előfizetési ára fél évre 15, egész évre 30 korona- A kiadóhivatal (Pozsony, Kertész-ncea 1.) 3 k-orona postabélyeg ellenében készséggel kmd mutatvány-számot és csekklapot. Egyes számok 3 koronáért Pozsonyban a • St.ei-ner-, Stampfel- ée Szent József-könyv- ke-reskedésben, valamint Weisz M. ujeágüzletében kaphatók. (* *) Jótékonycélu hangverseny Pozsony* bán. Tudósítónk jelenti: Az Evangélikus Jótékony Nőegylet március 10-én este hét órakor a munkanélküliek téli segélyezése javára jótékonycélu hangversenyt rendez Groer József tanár. John Elemér, dr. Thon Henrik, Gasparek Tibor és Ostermuth Iza­bella közreműködésével. A bevezetőt dr. Schmidt Károly esperes mondja. Jegyek elővételben 15 — 5 koronás árban Holderer cégnél, Lőrinckapu-ucca 20 és Kraicz vi­rágüzletében, Szárazvám 21. Maró gúny tombol Hubay zenéjében, amikor a vendégsereg gúnyolja a gazdag kontárt. És mikor Praxiteles elmondja, hogy Mélos szige­téről való, vagy amikor Chloé énekli el Mélost, minden előzetes ismeret nélkül tisztában van vele a hallgató, hogy Hubay milyen harmoni­kusan olvasztotta bele a maga zenei stílusába a lyd hangnemet. Behizelgően szép a szimfonikus közzene, a balett világosan emeiked;k ki a zenei háttérből. Később az énekkar is kiséri a táncos okát. Minden egyes melódia teljesen kifejlődik, szin­te mámorosán éli ki magát. A változatos dús hangszerelés pompás hátteret nyújt, a kelle­mes behízelgő temarikának. A tiszta zene felépítésében világos harmó­niával sikerült neki az antik világ atmoszfé­ráját zeneileg is híven érzékeltetni. Az em­beri hang vezető elem és szólam marad végig és a fokozásokban kidomborodó vonal klasz- szikus tisztasága érvényesül. Áriái nem külö­nülnek el az opera többi részétől, hanem szervesen bontakoznak ki a zenei előzmé­nyekből. Praxiteles és Chloé szerepén van a zenei hang­súly, a hatásos áriák kettősei uralkodnak az operán. A zárójelenetben az operai apotlieozis megtisztult magaslatán zendül meg Hubay gaz­dag partitúrája. Romantikus szárnyalás kiséri végig a cselekmény minden mozzanatát. (*) Az eperjesi Daltestvérek nagysikerű szombati műsoros estélyüket vasárnap, már­cius 3-án este meg’sméblik (az evangélikus egyház rózsa-utcai nagytermében). (*) Március 17-én közkivárAtra megismétli a po­zsonyi Toldy Kör az Obsitos előadását. Januárban nagy sikerrel adta elő a Toldy Kör hírneves szini- gárdája az Obsitos c. darabot. Az előadást március 17-én, vasárnap délelőtt háromnegyed 10 őrekor megismétli mérsékelt helyárakkal a pozsonyi városi színházban. Jegyeik keddtől a Seifert-eégnél kapha­tók (Goethe-uoca 5., színházzal szemben). (*) A szepesi dalszövetség ebben az évben két járási dalünnepélyt rendez, az egyiket Svedléren, a másikat pedig Nagylomnicon. (*) Liszt miséje az esztergomi Bazilikában. Bu­dapestről írják: A júniusban meglűríandő mcgyár ünnepi játékok egyik kiemelkedő eseménye lesz Liszt Ferenc esztegomi miséjének előadása az esz­tergomi Bazilikában. A misét Failoni S-ergio, a ma­gyar Operaház nagyhírű, kiváló olasz karnagya fogja vezényelni, a szoprán-szólamot pedig Németh Mária fogja énekeim (*) Annabella amerikai vendégszereplése. Az amerikaiak igen nagy filmnek minősítik a „Mosz­kvai éjszakákat". Négyhetes vendégszereplésre szerződtették Annabellát a film női főszereplőjét. Annabella huszonöt filmszínházban fog megjelen­ni, aihol a film be miutatéra kerül. (*) A palacsinta mint drámai bonyodalom. Egy amerikai film drámád középpontja egy palacsinta- recept. A film, amely a néger szakácsnő pala- osiinta.'receptjén épült föl, Famny Hturst „Asszony a vonaton'1 cimü híres regényének filmváltozata. Az uj film főszerepét Olaudette Goibert játsza. (*) A FÓRUM építészeti és művészeti folyóirat most megjelent 2. számában megkezdd tervbevett nagyszabású sorozatos építészeti közleményeit. Elsőnek a csehszlovákiai krematóriumok ismer­tetése kerül sorra. A szám közli a prágai, olmittzi, parcLubiei, brüxi és rm-ostraud krematóriumokat. A kísérő szöveget Steiimer Endre építész irta. — A tartalmas füzet közli továbbá Kletel Ottó tanul­mányát a gneseni dóm bronzkupolájáról, mely a legutóbbi kutatás eredménye szeriint 12. századi cseh művész munkája. Urzidiil Joihannes régi orom­zatokról b*, dr. Kapa Ja roslav Lidi tág Jan szob­rászt ismerteti, Eteáif Maxiim lián Maulberteck Franz Autón brünni nmünkáeságáról értekezik. Kállai Ernő .,0 mámon s és kép" dm ti cikkének befejező közleményét hozza. Szalatnad Rezső „Köz- beszólás a művészet és közönség ügyében" cím­mel hozzászól a lap előző számában megindult an­kéthoz. Brogyánvi Kálmán az absztrakt művészet kérdéseivel foglalkozik. Szűcsiek Mária klassziku­sok véleményét a kritikáról gyűjtötte össze és dr. Gatz Félix M. „A Tant pour l’art teóriája és Tlvéophile Gautier" c. esszéjének közlését kezdte nveg. A kiállítási levelek Prága, Bécs, Budapest, Berlin. Páris és Amszterdam művészeti eseményeit foglalják össze. Végül gazdag híranyag tájékoz­tat a művészeti élet aktuális jelenségeiről. Mutat- j ványőzámot szívesen küld a kiadóhivatal (Po-j zcony, Mihálykapu-u. 2. II.) Hubay Jenő letette a Hegedűt, heiyette ke- zéb vette a görög lantot. Az uj szerelmi dal nem kevésbbé meggyőző, mint az ifjúkori, sőt még forróbb, mámorosabb annál. A budapesti Operaház Hubayhoz méltóan á/L litotta ki a dalművet és legjobb gárdáját küldte a rajvonalba. Agathon athéni diszkertje vb rágzó bokrokkal, istenszobrokkal, oltárokkal ée az Akropolieezal a háttérben meggyőző volt. A lakoma „ezimpózion" volt, kerevetes filozó­fia, szellem és görög művészet. Praxiteles szerepét Habnos János énekelte 6zárnyalón, már nem érzett hangján egyáltalá­ban a nemrégiben átszenvedett influenza és to­rokbaj hatása. Chloé szerepében Dobay Lívia bizonyította be énekesnői pályájának újabb sze­rencsés fejlődését. Különösen a magas regisz­terekben tündökölt ragyogó szopránjának tö­mör fénye. Tutseik Piroska Klythia drámai szerepét ruházta föl nemes hanggal és tudatos mély művészetének meggyőző erejével. Palló Imre Skopas szerepének értékeit aknázta ki vi­lágos, érces baritonján. A színes balettben az egész tánckar rósztvett, élén a kitűnő Bordy Bellával. A szinpad a megnemeeitett realizmus jegyében tündökölt, Márkus László zseniális rendezése és ifj. Oláh Gusztáv klasszikus dísz­letei mind hozzájárultak a hatás fokozásához. Fleischer karnagy mesterien vezényelte a pom­pás zenekart. A premiert előkelő közönség nézte végig. Megjelent a díszpáholyban Horthy Miklós kor­mányzó és családja, ott volt József főherceg és felesége, Hóman kultuszminiszter, Korányi Frigyes báró a Hubay Társaság képviseletében, valamint Sipőc főpolgármesterrel az élen a fő­városi és politikai élet számos előkelősége, az arisztokraták szinejava, a külföldi diplomáciai testület tagjai és sok külföldi vendég, többek között Scheel Rudolf, a duisburgi operaház igazgatója. Egyszóval thóatre páré volt az est a javából. Az Opera számos nyiltszini tapsot kapott és még az előadás befejeztével is hosz szasan csendült fel a. közönség tapsa. Az ősz mestert rajongva hívták a függöny elé. Neuhauer Pál (•) Kulturdélután Császlócon. Ruszin&akói szer­kesztőségünk jelenti: Igen széip kultureseményben volt része a császlóci magyarságnak, A Magyar Kulturegyesület helyi csoportja rendezte meg kul- turdélutánját abból az alkalomból, hogy rezesban­dát szervezett, mely ezen a kulturdéluténon mutat­kozott be. A műsort Cibur Sándor helyi elnök nyi­totta meg nívós bevezető beszéddel, majd a rezes­banda adta elő hatheti működése alatt betanult dalszámait Bonár János karmester szakszerű veze­tése alatt. Szentmihályi Lajos, pápai kamarás, es­peres-plébános Tompa Mihály költészetéről tartett ismeretterjesztő szép előadást, míg Erdős Margit és Szabados András r. k. tanító Tompa-verseket szavalt megérdemelt sikerrel. A Magyar Kultur­egyesület központja részéről Wellmann Mihály or­szágos a! el nők jelent meg a kulturdélutánon, aki a gazdasági és kulturális szervezkedés szükségességé­ről értekezett. A rezesbanda ismételt szereplése után az ünnepséget Földes János helyi alelnök zárószavai fejezték be. A NYUGATSZLOVENSZKó! MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA DUNASZERDAHELYEN: Vasárnap este : Az ördöglovas. AZ UNGVÁRI MOZGOK HETI MŰSORA: V Á R O S h Péntek—szombat—vasárnap—hétfő, március 1—4; Moszkvai éjszakák. Szombat—vasárnap, f. hó 2—3-án, népelő­adásban: Paprika kisasszony. Kedd—szerda—csütörtök, március 5—7-én, Masaryk köztársasági elnök ur 85-ik születés­napja alkalmából ünnepi előadásban: Az eladott menyasszony. Péntektől, f. hó 8-tól kezdve: A lengyelvér. B I O R A DIO: Péntek—szombat—vasárnap: Csu-Csin-Csau. Szombat—vasárnap, népelőadásban: F. P. 1. nem válaszol. Hétfő—kedd—szerda: Egy bátor fickó. Már csütörtöktől, f. hó 7-től kezdve az idei szezon egyik legszebb és legsikerültebb belföldi nagyslágere, a Rózsaágy. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA* Égi titánok. Izgalmas légi film Wallace Beery, Charles Gébbé és Dorothy Jordán főszereplésével. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Grand Hotel. Vicki Baum regényének filmváltozata Gréta Garbóval a főszerepben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom