Prágai Magyar Hirlap, 1935. március (14. évfolyam, 51-77 / 3603-3629. szám)

1935-03-12 / 60. (3612.) szám

t>r»:gaiA\\(AarhiriíA''> 7 ^>3^márdu^^^Jcedd^ fftífyeu idd vátUaiú Az Időjárás nyugodt, jobbára derült Nyu­gatról meleg légáramlat áramlik a kontinens felé. — Időjóslat: Derült, éjjel hideg, nappal szép, melegebb, gyönge szét •— A miniszterelnök válasza Dobránszky kép- viselő interpellációjára az államfordulatkor meg­károsított személyek magánjogi igényeinek érvé­nyesítéséről. Malypetr miniszterelnök Dobrán­szky János országos keresztényszocialista párti képviselő és társai interpellációjára az államfor­dulatkor megkárositott személyek magánjogi igé­nyeinek érvényesítése (például Moys Imre és társai Kassa-vidéki lakosok kártalanítása) ügyé­ben a következő választ adta: „A kormány már dr. Holota képviselő és társai interpellációjára adott 809-VII. számú válaszában jelezte, hogy az államfordulatkor rablással és fosztogatással elkövetett károk térítésének kérdését állandóan szemmel tartja és hogy mérlegeli a kérdés vég­leges megoldásának módozatait. A fentebb emlí­tett interpelláció óta máig eltelt idő s különösen a nehéz gazdasági és pénzügyi viszonyok utolsó esztendei nem voltak alkalmasak arra, hogy ez a kérdés megnyugtató módon oldassék meg. Mihelyt ez az összes körülmény figyelembevé­telével alkalmas és lehető lesz, a kormány meg­teszi a szükséges intézkedést." xx Orvosi üir. Dr. Rosenthal Rózsi a János- 6zanatóriumban (Budapest) megkezdte műkö­dését és igy a belgyógyászati osztályt Dr. Föt- ster Gyula belgyógyásszal együtt látják el. A régi orvosi kar — egyik eltávozott alorvos ki­vételével — egyébként változatlan. „Senki töMet, kmmdszet"... Pozsony március. (Pozsonyi szerkesztőségünktől ) Az utóbbi időben nagyon elszaporodtak Pozsonyban a zálogházak. Itt is, ott is nyílik egy nj intézet, ahol a megszorult emberek néhány keroráért e’he- leyezhetik vagyonuk utolsó roncsait, néha kedves, régi emlcleket. Az egyik ilyen zálogház már a legújabb divatos kifejezéssel jelöli meg magát, „vagyonmentő vál­lalatnak" hívják, ahová a szegény ember azért hordja be holmiját, hogy átmentse a legtöbbet ígé­rő birtokába. Körülbelül kéthctenkint tartanak ár­verést az uj intézetben ha ósági segédlettel. Fehér zászló leng ilyenkor az árverési csarnok fölött, az ártatlanság szine hiredfi az itt összezsúfolt nyomort. Délelőtt szabad a megtekintés, délután pedig fo­lyik az árverés. Színes kaleidoszkóp tárul az ember szeme elé. A földszinten vannak az értékek, üveglap alatt az órák, láncok, gyűrűk, fülbevalók, a falakon festmé­nyek, fali órák, üveg csecse becsék, az emele­ten pcd;g a komoly használati tárgyak: bútor, sző­nyegek, kerékpár, varrógép, ruhanemű dús válasz­tékban. Egy ebédlőberendezés kikiáltási ára 403 korona, egy varrógépé 300, a vadonatúj kerékpá­roké 250—3< 0, egy átmeneti kabáté 160 korona. Délután három órakor már szállingóznak az árve- relők, fél négykor az iparhatóság tisztviselője jelt ad és megkezdődik „az üzletkötés". Ekkor már zsúfolt a terem. Jobb emberek is megjelentek, tanárok, ügyvédek, orvosok, az első három padsor­ban szörmekabátos hölgyek. Itt vannak az árve­rési hiénák is, de kedvetlenül távoznak. Az egyik lehangoltan mondja: — Itt mi nem tudunk boldogulni, ngy felverik az árakat az emberek. Újonnan olcsóbban lehet vásá­rolni, mint itt. Nincs igaza a Hiéna urnák. A kalapács alá kerü­lő tárgyak valóban olcsók, niég ha hozzá is számít­juk a 10 százalék illetéket. így például 800 koro­náért talált vevőre a nagyon jó karban lévő ebédlő- berendezés, 700 koronáért kel el a majdnem nj Sin- gor-varrógép, 400 koronáét a vadora uj kerékvár. Előfordul, hogy túllicitálják a normális áraJ, ha va­lamely tapasztalatlan „vagyonmentő" vesz rérzt az árverésben. Humoros jelenetekben is bővelkedik az árverés. Vannak sokan, akik csak szórakozás vé­gett jöttek e! és mikor hat órakor vége ér a „mu­tatvány". érdeklődéssel kérdik, hogy mikor lesz a legközelebbi árverés. Ezeknek ez is csak mutat­vány, a nyomor, a szegénység mutatványa. T. }. — Torfát evett — elvágta a nyelvét. Pov-soriyi ezerk 'ez tőségünk jelenti telefonon: Fóliák Erzsé­bet, 23 éves asszony, Má.nia-ucca 9. szári alatti lakos ma reggel a közeli cukrászdában néhány tortaszeletet vett. Az egyik szelet fogyasztásánál a tortában levő acéldrót az assaomy nyelvét fel­vágta. Poilákné maga ment be a kórházba, ahol az orvosok segélyben rész esi tették. . — Elítélték a bártfai villák fosztogatóit. Eperjesi tudósítónk jelenti: A kerületi bíróság tegnapelőtt ítélkezett a betörőbanda tagjai fölött, akik a múlt év őszén vég'gfosztogatták Bárfa fürdő villáit. A csendőreég tettenérte őket éppen akkor, amikor meg akartak szökni a lopott zsákmánnyal!. A jó családból való be­törőket a biróság bűnösnek minős tette a foszto­gatásban és Zelenv Istvánt négy havi, Jancsik Andrást két hav:,* Hnchel Edét két havi, Sós Margitot pedig 14 napi fogházra Ítélte. i Vigyázat, átmázolval Elöntéssel fenyegetik a világ mügyüjteményeit a hamisítványok Száz hamisiíoíí etruszk szobor egy amerikai múzeumban « ■ Hogyan válik a Perugino-hépből Viktor Emanuelen keresztül Garibaldi arcképe? ■ Röntgennel és ultraviolettsugarakkal a hamisilók ellen ■ Művészeti ellenőrző központ Párisban Páris, márckie 11. Nem régi-bem robbant ki egy újabb képhamisltása botrány, amelynek közép­pontjában, mint ismeretes. Millet mester unokája állt, aki nagyapja híres festményeinek stílusá­ban hamisított képeket és azokat adta el a mű­gyűjtőknek. Az esette! kapcsolatban az amerikai szépművészeti egyesület elnöke, dr. G. de Cornel kijelentette, hogy az amerikai múzeumokban és magángyűjtemé­nyekben legalább negyven hamisítvány függ hírneves francia impresszionisták aláírásával. ö maga az utóbbi időben nem kevesebb mint nyolc Manet-hamísitványt fedezett fel. A képhamisitás tehát dúsan virágzik tovább, főleg Amerikában, a/bol a milliomosok gyűjtés zen vedéivé nem áll arányban szaktudásúikkal. A nagyközönség ter­mészetesen csak akkor vesz tudomást az egyre nagyobb méretű hamisítványokról, ha néha ki­robban egy-egy feltűnő botrány. A hamisítványok története nemcsak mulatságos, hanem rendkívül tanulságos is. Megmutatja, hogy az emibe.ek mennyire nem képesek okulná a múlt tapasztalatain. Azok is, akik sokat utaztak és sok tapasztalatot szereztek, sőt híres magángyűjtemé­nyek tulajdonosai és múzeumok is gyakran felül­nek a hamisítóknak. A rekordot, miint említettük, Amerika tartja™ Évekkel ezelőtt a Metropolitan Museum of Art-ban vizsgálatot tartottjaik és ki­derült. hogy legalább száz hamisított etruszk bronzszobor van a múzeumban. Egy képszakértő nemrégiben kijelentette azt is, hogy Amerikában körülbelül tízezer hamisított Corot- kép van, holott a mester félannyi képet sem festett éle­té-ben. Hamisítványok hafórckományszámra Ha valamelyik világrész divatba jön művészeti szempontból, vagy valamelyik festő ismertté vá­lik, úgy rögtön megindul a hamisítás. Körülbelül tiz évvel ezeJőtt került divatba Keletázsia művé­szete és hamarosan egész hajórakományok érkeztek hamisított 6- alabástrom figurákból és Buddha-szobrokból az európai piacra. Minthogy az itteni szaktudomány sem szerzett még elég alapos jártasságot a keletázsiai művé­szetben, a csalás könnyen sikerülhetett. Mikor a reneszánsz bútorok dávatba jöttek, Firenzében, de egyéb városokban is, butorhamis tógyárak létesültek, hogy a keresletet kielégíthessék. Igen jellemző az is, hogy milyen módszerekkel es fogásokkal csapják be a műgyűjtőket és alják el a. hamisítványokat. A valóságot ügyesem keve­rik a költészettel. Csak egyetlen példa: Az egyik firenzei mük-ereskedés-bem egy gyűjtő a képek kö­zött kutatva, legnagyobb örömére fölfedezett egy Perug'no-képet. Abban a meggyő ődésben, hogy a kereskedő nem ismeri a kép ezár 'rázását, közönyös hangon meg­kérdezte, hogy mibe kerül a kép. A kereskedő olasz bőbeszédű seggel csapott le a vevőre, el­mondta, hogy a kép valódi Perugnno és 1520-ban készült. Ennek ellenére egész elfogadható árat mondott, a műgyűjtő megkötötte a vásárt és el­határozta, hogy a képet átfesteti hogy ilymódon kicsempész­hesse az országból. A kép. amelyre Viktor Emánuel arcképét festették rá baj nélkül vándorolt keresztül a határon. Mi­kor aztán a boldog vásárló eltávolíttatta a bori-tó festményt, legnagyobb csodálatára a friss festékkel együtt „Perugini festménye" is eltűnt és alatta Garibaldi arcképe tűnt elő. A hamisítók természetesen a legnagyobb ravasz­sággal és diplomáciával dolgoznak, ha nem akar­nak rajtaveszteni. A hamisítványok előállítása részben könnyebb, rész-ben nehezebb lett az idők folyamán. Könnyebb lett, mert a hamisítók mind­inkább tudományos módszerekkel dolgoznak, ne hezebb, mert a műgyűjtők, akik bizonyos terű let re specializálták magukat, szintén élesebben látókká tettek. De a hozzáértők is gyakran fel­ülnek. Például Hofistede de Groot, a hollandiai festészet egyi-k legalaposabb ismerője, megvásá­rolt egy képet, melybein Franz Hals eredeti müvét ismerte fel, noha a képről, amely a ,.Nevető lo­vag‘-ot ábrázolta, egy szakértő bői álló bizottság megállapította hogy hamisítvány. így derült k.i viszont huszonhat Van Gogh-képről, hogy hami­sítványok noha az összes szakértőik bizonyítványt adtak valódiságukról. Csa’ádi galéria ’utányos áron A hamisítók fénykora a múlt század második felében volt, amikor a gyűjtőszónvedélv egyre job ham elharapózott. Az Infláció időjében is nagy, kom1 jumktúrája volt a képhamisitásinaik. Egész kastélyokat béreltek ki akkor, teletöm­ték őket hamisított képekkel és igy nyújtottak módot a hirtelen meggazdagodott embereknek uj fából egészítik ld a szobor látszólag elpusz­tult részeit, természetesen a legkevésbé jelentékeny helyeken. A valóságban azonban éppen a kiálló pontok, Gumisarok arra, hogy „őseik arcképét" és „régi mesterek" festményeit úgyszólván a forrásnál szerezhes­sek be. Minden hamisítványnak az a -hátránya, hogy ren­desem csak. a közvetlen kortárrakat tudja megtéveszteni. Akármilyen ügyességet sajátít is el a hamisító az elmúlt korszak technikájában mégis csak a maga korának a szemével lát. Az eredeti és a hamisít­vány közötti különbség annál nagyobb, miinél ré­gibb a kép, amelyről a másolat készült. A művész kényszer nélkül, szubjektiven szabad akarattal dolgozik, a ham-'.isító azonban kényszerrel, szub­jektiven megkötő tton. A hamisító nem követheti temperamentumát, hanem tudatosan, óvatosan és aggódva kell megvonnia minden vonalat. Ha sza­badon alkot, az a veszély fenyegeti, hogy leleple­zik tudatlanságát. A hamisítványok felismerésében döntő az egy­ség hiánya, az egyenlőtlen m'nőrég, ami múlhatatlan folyománya az erőszakolt mun­kának. A hamisítók sokszor hajlamosak túlzásokra is. így például fafaragványokh-oz leggyakrabban túlságosan korhadt fát használnak. Ez már maga gyanús jel. mert a régi faszobrokat gondosan őrizték, leggyakrabban templomokban. Hogy még valószínűbbé tegyék a valódiságot, az orr, vagy a kéz, csonkulnak meg. A valódi fa­szobrok legjobb ismertetőjele a jókarban megmaradt festés, az úgynevezett foglalat. A hamisított faszobrokat? és faragványokat leginkább a délnémet és a sváj­ci fürdőkben hozzák forgalomba. Tudományos módszerekkel... Hogyan védekezzünk a hamisítványok ellen? A modern művészet hamisításának megigátlására néhány évve-l ezelőtt az a javaslat merült föl, hogy Párís-ban állítsanak föl egy központot, ahol bejegyzik minden élő mű­vész müveit. Ezt a tervet hamarosan elejtették. Az utóbbi idő­ben tudományos módszerekkel igyekeznek meg­ái lapítani a régi képek valódiságát. Röntgensugarakat, mikrofotográí'át, daktilosz- kópiát és ultraviolett-sugarakat használnak fel a szakértők, hogy a hamisítványokat leleplez­zék. Az ilyen vizsgálatok egyes esetekben kiváló ered­ménnyel járhatnak, de a mód-szer értéke mégis korlátozott. A művészi érzék nyújtja az egyetlen megbízható védekezést a ha­misítványok ellen, az az intuitív tudás, amely rögtön megérzi és átérti az alkotó egyéniség mi­voltát és jellegét. Borzalmas módon tette el láb alól ötödik gyermekét egy mlavai mun^ásasszony Pozsony, március 11. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) A csendórség ma szál­lította be a pozsony államügyészség fogházá­ba Sablonná Moskovits Kataln 38 éves miavai munkásasszonyt, aki ellen az a gyanú, hogy borzalmas módon meggyilkolta újszülött gyer­mekét. Az asszony már hosszabb ideje külön­váltál! élt férjétől, aki Pozsonyban gyári mun­kás. Az asszony, aki egyedül tartotta el négy kiskorú gyermekét, ez év januárjában Í6mét gyermeket szült. Mindenáron meg akart szabadulni az ötödik gyermekétől ezért három kanál agya íot gyö­möszölt a csecsemő szájába. Mikor a kis­gyermek megfulladt, holttestét a szérüsker- tek mögött elásta. Valószínűleg lelkiismeretfurdalásai voltak, jmert a holttestet nemsokára kiásta s egy hóku­pacba dobta be. Most, hogy a hó elolvadt, a csecsemő hullája napvilágra került. A cseudőrséget névtelen le­vél figyelmeztette az esetre. A feljelentés alapján a csendőrség megtalálta a fiúgyermek holttestét. A hullának keze-lába le volt vágva. A bestiális anya valószinüleg az ásóval vágta le akaratlanul, amikor a fö'dbő! kiásta a holt­testet. A letartóztatott Sablonná tagadja, hogy szült volna, bár két orvos is határozottan állítja, hogy az asskony januárban gyermeknek adott életet. A szomszédok szerint Sahlonné annyira fűzte magát, hogy c«ak igen figyelmes szem vette észre az áldott állapotot. A rendőrség kihallgatta az asszony Pozsonyban élő férjét, aki azt állítja, hogy már sokkal régebb idő óta él különváltan feleségétől, semhogy a január-, bán született gyermek atyja lehetne. Gyer- mekgy’.lkosság gyanúja miatt előzetes letartóz­tatásba helyezték az asszonyt. — A pozsonyi YMCA magyar mesedélutánja. Szerdán, március 13-án d. u. 5 órakor 1-es.z Po­zsonyban az évad utolsó magyar mese-délutánja az öreg városháza előadótermében. A meséket ! szebbnél-szebb vetített képekkel kísérik. A ko- | vetkező mesék lesznek műsorom: 1. Adjon az Is- ten szerencsét hi-dacska és 2. A kakas és a kávé­őrlő. Beléptiéi ij 50 fillér. — Súlyos visszaélések a sárfői községhá- zán. Nyitrai munkatársunk jelenti: A já­rási főnökség feljelentés alapján váratlanul vizsgálatot tartott Sárfőn a községházán. A vizsgálat meglepő eredménnyel járt. Meg- ■ állapították, hogy súlyos szabálytalanságok történtek, különösen a szükségmunkák ki­adásai körül. Eddig körülbelül 20.000 ko­rona hiányt derítettek fel. A vizsgálat ered­ménye alapján Kolny Károly községi bírót I és Manas J. pénztárnokot felfüggesztették állásukból és eljárást indítottak ellenük. Az ügyek ideiglenes vezetésével a helyettes- birót bízták meg. I xx Az utóbbi időben, amióta a gyümölcsfa keze­lés alapját a permetezés képezi, a szakemberek minid többet foglalkoznak a pe rrn-e te z ősz erek n ck a fákat környező növényekre gyakorolt hatásával. A kutatások — főleg Franciaországban foglalkoz­tak részletesem e kérdéssel — kimutatták; hogy a permetez ős ze-rnek vízben oldhatónak kell len­nie, mert, különben felhalmozódik a földön cs ká­ros hatásai van a fát környező növényzetre. így az olajok nem szívódnak be a földbe, a föld fel­színén maradnak és nem csak a növényeiket, ha­nem a magok csiráképe-ssé-gét is tönkre teszik. A célszerű gyümölesfakezeíés első feltétele tehát, hogy vizbem oldható permetezőszert használjunk. A vízben oldható, teljes értékű szerek közzé tar­toznak az organikus festőanyagok, mint pl. az IVERNOL. Az IVERNOL elpusztítja a gyümölcs­fán tevő kártékony rovarokat és gombákat, a fát környező növényzetre azonban teljesen ártalmaí- í lan. Dr. S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom