Prágai Magyar Hirlap, 1935. március (14. évfolyam, 51-77 / 3603-3629. szám)
1935-03-12 / 60. (3612.) szám
t>r»:gaiA\\(AarhiriíA''> 7 ^>3^márdu^^^Jcedd^ fftífyeu idd vátUaiú Az Időjárás nyugodt, jobbára derült Nyugatról meleg légáramlat áramlik a kontinens felé. — Időjóslat: Derült, éjjel hideg, nappal szép, melegebb, gyönge szét •— A miniszterelnök válasza Dobránszky kép- viselő interpellációjára az államfordulatkor megkárosított személyek magánjogi igényeinek érvényesítéséről. Malypetr miniszterelnök Dobránszky János országos keresztényszocialista párti képviselő és társai interpellációjára az államfordulatkor megkárositott személyek magánjogi igényeinek érvényesítése (például Moys Imre és társai Kassa-vidéki lakosok kártalanítása) ügyében a következő választ adta: „A kormány már dr. Holota képviselő és társai interpellációjára adott 809-VII. számú válaszában jelezte, hogy az államfordulatkor rablással és fosztogatással elkövetett károk térítésének kérdését állandóan szemmel tartja és hogy mérlegeli a kérdés végleges megoldásának módozatait. A fentebb említett interpelláció óta máig eltelt idő s különösen a nehéz gazdasági és pénzügyi viszonyok utolsó esztendei nem voltak alkalmasak arra, hogy ez a kérdés megnyugtató módon oldassék meg. Mihelyt ez az összes körülmény figyelembevételével alkalmas és lehető lesz, a kormány megteszi a szükséges intézkedést." xx Orvosi üir. Dr. Rosenthal Rózsi a János- 6zanatóriumban (Budapest) megkezdte működését és igy a belgyógyászati osztályt Dr. Föt- ster Gyula belgyógyásszal együtt látják el. A régi orvosi kar — egyik eltávozott alorvos kivételével — egyébként változatlan. „Senki töMet, kmmdszet"... Pozsony március. (Pozsonyi szerkesztőségünktől ) Az utóbbi időben nagyon elszaporodtak Pozsonyban a zálogházak. Itt is, ott is nyílik egy nj intézet, ahol a megszorult emberek néhány keroráért e’he- leyezhetik vagyonuk utolsó roncsait, néha kedves, régi emlcleket. Az egyik ilyen zálogház már a legújabb divatos kifejezéssel jelöli meg magát, „vagyonmentő vállalatnak" hívják, ahová a szegény ember azért hordja be holmiját, hogy átmentse a legtöbbet ígérő birtokába. Körülbelül kéthctenkint tartanak árverést az uj intézetben ha ósági segédlettel. Fehér zászló leng ilyenkor az árverési csarnok fölött, az ártatlanság szine hiredfi az itt összezsúfolt nyomort. Délelőtt szabad a megtekintés, délután pedig folyik az árverés. Színes kaleidoszkóp tárul az ember szeme elé. A földszinten vannak az értékek, üveglap alatt az órák, láncok, gyűrűk, fülbevalók, a falakon festmények, fali órák, üveg csecse becsék, az emeleten pcd;g a komoly használati tárgyak: bútor, szőnyegek, kerékpár, varrógép, ruhanemű dús választékban. Egy ebédlőberendezés kikiáltási ára 403 korona, egy varrógépé 300, a vadonatúj kerékpároké 250—3< 0, egy átmeneti kabáté 160 korona. Délután három órakor már szállingóznak az árve- relők, fél négykor az iparhatóság tisztviselője jelt ad és megkezdődik „az üzletkötés". Ekkor már zsúfolt a terem. Jobb emberek is megjelentek, tanárok, ügyvédek, orvosok, az első három padsorban szörmekabátos hölgyek. Itt vannak az árverési hiénák is, de kedvetlenül távoznak. Az egyik lehangoltan mondja: — Itt mi nem tudunk boldogulni, ngy felverik az árakat az emberek. Újonnan olcsóbban lehet vásárolni, mint itt. Nincs igaza a Hiéna urnák. A kalapács alá kerülő tárgyak valóban olcsók, niég ha hozzá is számítjuk a 10 százalék illetéket. így például 800 koronáért talált vevőre a nagyon jó karban lévő ebédlő- berendezés, 700 koronáért kel el a majdnem nj Sin- gor-varrógép, 400 koronáét a vadora uj kerékvár. Előfordul, hogy túllicitálják a normális áraJ, ha valamely tapasztalatlan „vagyonmentő" vesz rérzt az árverésben. Humoros jelenetekben is bővelkedik az árverés. Vannak sokan, akik csak szórakozás végett jöttek e! és mikor hat órakor vége ér a „mutatvány". érdeklődéssel kérdik, hogy mikor lesz a legközelebbi árverés. Ezeknek ez is csak mutatvány, a nyomor, a szegénység mutatványa. T. }. — Torfát evett — elvágta a nyelvét. Pov-soriyi ezerk 'ez tőségünk jelenti telefonon: Fóliák Erzsébet, 23 éves asszony, Má.nia-ucca 9. szári alatti lakos ma reggel a közeli cukrászdában néhány tortaszeletet vett. Az egyik szelet fogyasztásánál a tortában levő acéldrót az assaomy nyelvét felvágta. Poilákné maga ment be a kórházba, ahol az orvosok segélyben rész esi tették. . — Elítélték a bártfai villák fosztogatóit. Eperjesi tudósítónk jelenti: A kerületi bíróság tegnapelőtt ítélkezett a betörőbanda tagjai fölött, akik a múlt év őszén vég'gfosztogatták Bárfa fürdő villáit. A csendőreég tettenérte őket éppen akkor, amikor meg akartak szökni a lopott zsákmánnyal!. A jó családból való betörőket a biróság bűnösnek minős tette a fosztogatásban és Zelenv Istvánt négy havi, Jancsik Andrást két hav:,* Hnchel Edét két havi, Sós Margitot pedig 14 napi fogházra Ítélte. i Vigyázat, átmázolval Elöntéssel fenyegetik a világ mügyüjteményeit a hamisítványok Száz hamisiíoíí etruszk szobor egy amerikai múzeumban « ■ Hogyan válik a Perugino-hépből Viktor Emanuelen keresztül Garibaldi arcképe? ■ Röntgennel és ultraviolettsugarakkal a hamisilók ellen ■ Művészeti ellenőrző központ Párisban Páris, márckie 11. Nem régi-bem robbant ki egy újabb képhamisltása botrány, amelynek középpontjában, mint ismeretes. Millet mester unokája állt, aki nagyapja híres festményeinek stílusában hamisított képeket és azokat adta el a műgyűjtőknek. Az esette! kapcsolatban az amerikai szépművészeti egyesület elnöke, dr. G. de Cornel kijelentette, hogy az amerikai múzeumokban és magángyűjteményekben legalább negyven hamisítvány függ hírneves francia impresszionisták aláírásával. ö maga az utóbbi időben nem kevesebb mint nyolc Manet-hamísitványt fedezett fel. A képhamisitás tehát dúsan virágzik tovább, főleg Amerikában, a/bol a milliomosok gyűjtés zen vedéivé nem áll arányban szaktudásúikkal. A nagyközönség természetesen csak akkor vesz tudomást az egyre nagyobb méretű hamisítványokról, ha néha kirobban egy-egy feltűnő botrány. A hamisítványok története nemcsak mulatságos, hanem rendkívül tanulságos is. Megmutatja, hogy az emibe.ek mennyire nem képesek okulná a múlt tapasztalatain. Azok is, akik sokat utaztak és sok tapasztalatot szereztek, sőt híres magángyűjtemények tulajdonosai és múzeumok is gyakran felülnek a hamisítóknak. A rekordot, miint említettük, Amerika tartja™ Évekkel ezelőtt a Metropolitan Museum of Art-ban vizsgálatot tartottjaik és kiderült. hogy legalább száz hamisított etruszk bronzszobor van a múzeumban. Egy képszakértő nemrégiben kijelentette azt is, hogy Amerikában körülbelül tízezer hamisított Corot- kép van, holott a mester félannyi képet sem festett életé-ben. Hamisítványok hafórckományszámra Ha valamelyik világrész divatba jön művészeti szempontból, vagy valamelyik festő ismertté válik, úgy rögtön megindul a hamisítás. Körülbelül tiz évvel ezeJőtt került divatba Keletázsia művészete és hamarosan egész hajórakományok érkeztek hamisított 6- alabástrom figurákból és Buddha-szobrokból az európai piacra. Minthogy az itteni szaktudomány sem szerzett még elég alapos jártasságot a keletázsiai művészetben, a csalás könnyen sikerülhetett. Mikor a reneszánsz bútorok dávatba jöttek, Firenzében, de egyéb városokban is, butorhamis tógyárak létesültek, hogy a keresletet kielégíthessék. Igen jellemző az is, hogy milyen módszerekkel es fogásokkal csapják be a műgyűjtőket és alják el a. hamisítványokat. A valóságot ügyesem keverik a költészettel. Csak egyetlen példa: Az egyik firenzei mük-ereskedés-bem egy gyűjtő a képek között kutatva, legnagyobb örömére fölfedezett egy Perug'no-képet. Abban a meggyő ődésben, hogy a kereskedő nem ismeri a kép ezár 'rázását, közönyös hangon megkérdezte, hogy mibe kerül a kép. A kereskedő olasz bőbeszédű seggel csapott le a vevőre, elmondta, hogy a kép valódi Perugnno és 1520-ban készült. Ennek ellenére egész elfogadható árat mondott, a műgyűjtő megkötötte a vásárt és elhatározta, hogy a képet átfesteti hogy ilymódon kicsempészhesse az országból. A kép. amelyre Viktor Emánuel arcképét festették rá baj nélkül vándorolt keresztül a határon. Mikor aztán a boldog vásárló eltávolíttatta a bori-tó festményt, legnagyobb csodálatára a friss festékkel együtt „Perugini festménye" is eltűnt és alatta Garibaldi arcképe tűnt elő. A hamisítók természetesen a legnagyobb ravaszsággal és diplomáciával dolgoznak, ha nem akarnak rajtaveszteni. A hamisítványok előállítása részben könnyebb, rész-ben nehezebb lett az idők folyamán. Könnyebb lett, mert a hamisítók mindinkább tudományos módszerekkel dolgoznak, ne hezebb, mert a műgyűjtők, akik bizonyos terű let re specializálták magukat, szintén élesebben látókká tettek. De a hozzáértők is gyakran felülnek. Például Hofistede de Groot, a hollandiai festészet egyi-k legalaposabb ismerője, megvásárolt egy képet, melybein Franz Hals eredeti müvét ismerte fel, noha a képről, amely a ,.Nevető lovag‘-ot ábrázolta, egy szakértő bői álló bizottság megállapította hogy hamisítvány. így derült k.i viszont huszonhat Van Gogh-képről, hogy hamisítványok noha az összes szakértőik bizonyítványt adtak valódiságukról. Csa’ádi galéria ’utányos áron A hamisítók fénykora a múlt század második felében volt, amikor a gyűjtőszónvedélv egyre job ham elharapózott. Az Infláció időjében is nagy, kom1 jumktúrája volt a képhamisitásinaik. Egész kastélyokat béreltek ki akkor, teletömték őket hamisított képekkel és igy nyújtottak módot a hirtelen meggazdagodott embereknek uj fából egészítik ld a szobor látszólag elpusztult részeit, természetesen a legkevésbé jelentékeny helyeken. A valóságban azonban éppen a kiálló pontok, Gumisarok arra, hogy „őseik arcképét" és „régi mesterek" festményeit úgyszólván a forrásnál szerezhessek be. Minden hamisítványnak az a -hátránya, hogy rendesem csak. a közvetlen kortárrakat tudja megtéveszteni. Akármilyen ügyességet sajátít is el a hamisító az elmúlt korszak technikájában mégis csak a maga korának a szemével lát. Az eredeti és a hamisítvány közötti különbség annál nagyobb, miinél régibb a kép, amelyről a másolat készült. A művész kényszer nélkül, szubjektiven szabad akarattal dolgozik, a ham-'.isító azonban kényszerrel, szubjektiven megkötő tton. A hamisító nem követheti temperamentumát, hanem tudatosan, óvatosan és aggódva kell megvonnia minden vonalat. Ha szabadon alkot, az a veszély fenyegeti, hogy leleplezik tudatlanságát. A hamisítványok felismerésében döntő az egység hiánya, az egyenlőtlen m'nőrég, ami múlhatatlan folyománya az erőszakolt munkának. A hamisítók sokszor hajlamosak túlzásokra is. így például fafaragványokh-oz leggyakrabban túlságosan korhadt fát használnak. Ez már maga gyanús jel. mert a régi faszobrokat gondosan őrizték, leggyakrabban templomokban. Hogy még valószínűbbé tegyék a valódiságot, az orr, vagy a kéz, csonkulnak meg. A valódi faszobrok legjobb ismertetőjele a jókarban megmaradt festés, az úgynevezett foglalat. A hamisított faszobrokat? és faragványokat leginkább a délnémet és a svájci fürdőkben hozzák forgalomba. Tudományos módszerekkel... Hogyan védekezzünk a hamisítványok ellen? A modern művészet hamisításának megigátlására néhány évve-l ezelőtt az a javaslat merült föl, hogy Párís-ban állítsanak föl egy központot, ahol bejegyzik minden élő művész müveit. Ezt a tervet hamarosan elejtették. Az utóbbi időben tudományos módszerekkel igyekeznek megái lapítani a régi képek valódiságát. Röntgensugarakat, mikrofotográí'át, daktilosz- kópiát és ultraviolett-sugarakat használnak fel a szakértők, hogy a hamisítványokat leleplezzék. Az ilyen vizsgálatok egyes esetekben kiváló eredménnyel járhatnak, de a mód-szer értéke mégis korlátozott. A művészi érzék nyújtja az egyetlen megbízható védekezést a hamisítványok ellen, az az intuitív tudás, amely rögtön megérzi és átérti az alkotó egyéniség mivoltát és jellegét. Borzalmas módon tette el láb alól ötödik gyermekét egy mlavai mun^ásasszony Pozsony, március 11. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) A csendórség ma szállította be a pozsony államügyészség fogházába Sablonná Moskovits Kataln 38 éves miavai munkásasszonyt, aki ellen az a gyanú, hogy borzalmas módon meggyilkolta újszülött gyermekét. Az asszony már hosszabb ideje különváltál! élt férjétől, aki Pozsonyban gyári munkás. Az asszony, aki egyedül tartotta el négy kiskorú gyermekét, ez év januárjában Í6mét gyermeket szült. Mindenáron meg akart szabadulni az ötödik gyermekétől ezért három kanál agya íot gyömöszölt a csecsemő szájába. Mikor a kisgyermek megfulladt, holttestét a szérüsker- tek mögött elásta. Valószínűleg lelkiismeretfurdalásai voltak, jmert a holttestet nemsokára kiásta s egy hókupacba dobta be. Most, hogy a hó elolvadt, a csecsemő hullája napvilágra került. A cseudőrséget névtelen levél figyelmeztette az esetre. A feljelentés alapján a csendőrség megtalálta a fiúgyermek holttestét. A hullának keze-lába le volt vágva. A bestiális anya valószinüleg az ásóval vágta le akaratlanul, amikor a fö'dbő! kiásta a holttestet. A letartóztatott Sablonná tagadja, hogy szült volna, bár két orvos is határozottan állítja, hogy az asskony januárban gyermeknek adott életet. A szomszédok szerint Sahlonné annyira fűzte magát, hogy c«ak igen figyelmes szem vette észre az áldott állapotot. A rendőrség kihallgatta az asszony Pozsonyban élő férjét, aki azt állítja, hogy már sokkal régebb idő óta él különváltan feleségétől, semhogy a január-, bán született gyermek atyja lehetne. Gyer- mekgy’.lkosság gyanúja miatt előzetes letartóztatásba helyezték az asszonyt. — A pozsonyi YMCA magyar mesedélutánja. Szerdán, március 13-án d. u. 5 órakor 1-es.z Pozsonyban az évad utolsó magyar mese-délutánja az öreg városháza előadótermében. A meséket ! szebbnél-szebb vetített képekkel kísérik. A ko- | vetkező mesék lesznek műsorom: 1. Adjon az Is- ten szerencsét hi-dacska és 2. A kakas és a kávéőrlő. Beléptiéi ij 50 fillér. — Súlyos visszaélések a sárfői községhá- zán. Nyitrai munkatársunk jelenti: A járási főnökség feljelentés alapján váratlanul vizsgálatot tartott Sárfőn a községházán. A vizsgálat meglepő eredménnyel járt. Meg- ■ állapították, hogy súlyos szabálytalanságok történtek, különösen a szükségmunkák kiadásai körül. Eddig körülbelül 20.000 korona hiányt derítettek fel. A vizsgálat eredménye alapján Kolny Károly községi bírót I és Manas J. pénztárnokot felfüggesztették állásukból és eljárást indítottak ellenük. Az ügyek ideiglenes vezetésével a helyettes- birót bízták meg. I xx Az utóbbi időben, amióta a gyümölcsfa kezelés alapját a permetezés képezi, a szakemberek minid többet foglalkoznak a pe rrn-e te z ősz erek n ck a fákat környező növényekre gyakorolt hatásával. A kutatások — főleg Franciaországban foglalkoztak részletesem e kérdéssel — kimutatták; hogy a permetez ős ze-rnek vízben oldhatónak kell lennie, mert, különben felhalmozódik a földön cs káros hatásai van a fát környező növényzetre. így az olajok nem szívódnak be a földbe, a föld felszínén maradnak és nem csak a növényeiket, hanem a magok csiráképe-ssé-gét is tönkre teszik. A célszerű gyümölesfakezeíés első feltétele tehát, hogy vizbem oldható permetezőszert használjunk. A vízben oldható, teljes értékű szerek közzé tartoznak az organikus festőanyagok, mint pl. az IVERNOL. Az IVERNOL elpusztítja a gyümölcsfán tevő kártékony rovarokat és gombákat, a fát környező növényzetre azonban teljesen ártalmaí- í lan. Dr. S.