Prágai Magyar Hirlap, 1935. március (14. évfolyam, 51-77 / 3603-3629. szám)
1935-03-12 / 60. (3612.) szám
2 trx<m-Magíarhirlar 1935 márdtu 12, kedd Az angol alsóház a Febér Könyvről vitatkozik A hadügyi költségvetés felemelésének kérdése Döntő stádiumba jutott a berlini utazás ügye ezt kifejezetten nem is kívánja. Százalékban nem lehet magas a bukásra állók száma, a munka nem túl nagy. semmi esetre sem akkora, mint volt annakidején a rendszeres évvégi vizsgák lebonyolítása. A felelősség mindenesetre nagy, hogy az egyre nehezebb és egyre nagyobb tudást igénylő időkben az év elvesztésére Ítéljék, vagy jószívűségből tovább bocsássák a diákot, ha nem érdemli meg. Egy embernek, aki nemcsak pedagógiával, hanem szak- tudománnyal is foglalkozik, tulnagy ez a felelősség. A bukásra álló diákot valóban a tanárok kollégiumának kell levizsgáztatnia, de kicsinyes presztizskeresésre vezetne így a szülők, mint a diákok körében az a lehetőség, hogy az úgynevezett középosztályzatok kijavítására is módot adjanak. Minden iskolai reformtervezetet örömmel kell üdvözölni, mert a legnehezebb feladata az iskolának, hogy kövesse a szédületes tempóban változó életet és az azzal számolni tudó, életképes nemzedéket neveljen az ifjúságból. Másrészt élesen el kell különíteni a múló és egészségtelen jelenségeket, amelyek mindent elöntő mértékben lépnek fel az életben, de mégsem alkalmasak arra, hogy az ifjúság lelkét hozzáido- mitsuk az ilyen jelenségekből származó eszmeiséghez. Minden iskolai reformtervet a legalaposabban meg kell fontolni, hogy egyrészt érintetlenül nyújthassuk át az ifjúságnak az igazságba vetett hitet, másrészt, hogy megbízhassák vezetői és tanítói tekintélyében, akikről feltétlenül tudnia kell, hogy javát és boldogulását akarják. A szülőkkel való egyetértést ápolni kell a tanároknak, de nem olyan módon, hogy a szülőkön keresztül a gyermek is beleszólhasson az eredmény megállapításába. Inkább ellenkezőleg t azt kellene megértetni a serdülő tanulóval, hogy az élet osztályozása a valóság, erre az osztályozásra kell elkészülnie, tehát hiába akarja megtéveszteni vagy befolyásolni tanárát, ezáltal csak saját érvényesülését befolyásolja az életben. Az iskolában csak az a fontos feladata van a tanulónak, hogy dolgozzék és megbízzék vezetőiben. E bizalom megszerzése nem könnyű feladat manapság, ezért kell minden tervet, amely a tanítás rendszerének megváltoztatására vonatkozik, a legszéle- sebben és a legalaposabban megtárgyalni, minden komoly szakértő bevonásával. London, március 11. Az angol alsóház ma kezdi meg a hadügyi költségvetés fölemelésének nagy vitáját, amelyre egész Anglia, sőt a külföld is izgatottan vár. Mint ismeretes, a kormány a hadügyi költségvetés fölemelésének megindokolására adta ld az úgynevezett Fehér Könyvet, amely Németországot agresszív katonai szándékokkal vádolta és elmérgesitette a német— angol viszonyt. A Labour Party ellenzi a hadügyi költségvetés fölemelését, mig a többi párt elfogadja azt. Bizonyosra vehető, hogy a vita folyamán a legtöbb miniszter Prága, március 11. A Prager Abendzei- tung jelenti: A Pilzen-vidéki miesjárásbeli Tuschkau községben a német gazdapárt tegnap szépen látogatott népgyülést tartott, amelyen a miesi járási elnök azt az indítványt terjesztette elő, hogy a Bund dér Landwirte a Henlein féle honifronttal haladéktalanul kezdje meg az együttműködést E javaslat szerint a Cseherdő vidékén a jövőben a két párt nem létesítene külön- külön helyi szervezeteket, hanem egységes, közös pártszervezeteket alapitana. E munkában a két párt kölcsönösen segíti és támogatja egymást s már a legközelebbi választásokban is közös listával indul. Hosszú és meddő tárgyalások után ez legyen az első lépés — mondja a határozat — a kölcsönös bizalom megnyilvánitására, amelyen a két párt együttműködése és a szudetané- met nemzetközösség megalapozható. fölszólal és nyilatkozni fog a nemzetközi helyzetről is. Egyes lapok azt jelentették, hogy Ribbentrop német megbízott Londonba repült a német—angol ellentét tisztázására, hogy igy az alsóházi vita folyamán ne mérgesedjék el még jobban a helyzet. A Times nagy vezércikket ir az alsóház mai vitájáról és elemzi a nemzetközi helyzetet. Megállapítja, hogy az angol hadügyi költségvetés fölemelését a külföld nem fogadta idegeskedve, mert természetesnek tartja azt. Még Németország sem tiltakozik az angol katonai kiadások fölemelése ellen, hanem azt követeli, hogy szintén fegyverA választások után az együttműködést a két párt teljes egybeolvadásának kell követnie. A járási szervezet e határozat végrehajtásaképpen nyomban nyolctagú elöljáróságot választott és pedig négy-négy tagot a Bund dér Landwirte s a honifront soraiból. A miesi járási szervezet egyben felhívta a Bund dér Landwirte központi pártvezetőségét, hogy hasonló módon s hasonló szellemben valósítsa meg a két párt együttműködését az egész vonalon. Mindezeket a határozatokat a miesi járási pártszervezet egyhangúlag hozta meg. Ezek az elhatározások prágai politikai körökben is igen nagy feltűnést keltettek. Tudni kell ugyanis, hogy Pilzen Zierhut német agrárpárt! képviselőnek, képviselőházi alelnöknek a választókerülete s jelenleg Zierhut vezeti a tárgyalásokat Henleinnal, kezhessen. A Times megállapítja, hogy az európai helyzet stabilitásának döntő és közvetlen követelménye Németország egyen- rangusitása. Sir Simon külügyminiszter berlini utazásának az a célja, hogy előkészítse Németország bevonását a nemzetközi tárgyalásokba. Angliában biztosra veszik, hogy az utazás két hét múlva, Hitler fel- gyógyulása után megtörténhetik. Páris, március 11. A francia lapok rendkívül nagy figyelmet szentelnek a ma kezdődő angol alsóházi vitának és fölvetik a kérdést, hogy milyen következményekkel jár a vita eredménye Anglia felfegyverzése és külpolitikája szempontjából. Beavatottak szerint Zierhut és Henlein vezetésével a két párt tárgyaló-bizottságai holnap, kedden újabb értekezletet tartanak. Értesüléseink szerint a Bund dér Landwirte központi pártvezetősége a miesi járási szervezetnek a két párt fúziójára vonatkozó határozatait nem fogja jóváhagyni. A modus vivendi {(örül Prága, március 11. A Venkov „A modus vivendi egyre elodázódik" dmen a következőket Írja: Ma már biztos, hogy a modus vivendi--tárgyalásokat a katolikus kongresszus előtt nem fejezik be. A legnagyobb nehézségeket a szlo- venszkói egyházi birtokok elosztása okozza. Serédy bíboros, esztergomi hercegprímásnak vannak bizonyos igényei e birtokok egyrészére. Kormányunk bizonyos összeget ajánlott fel kártérítésképpen s azzal az egyházi birtokok gazdálkodását felszámoló bizottság is egyetértett. Most azonban magyar részről újabb igényeket támasztanak s igy az elintézés ismét eltolódott A német agrárpárt Pilsen-vidéki kerülete fuzionálni akar Henleinnel (43) — Hogy a maga maszkjában járkál? Nemcsak járkál, hanem táncol is. Munckendorfnak hosszaira nyúlt az arca a csodá Ikozástól. — Táncol? — Igen. Ez az Ur két hét óta minden este fellép az Alham'bra műsorán, mint Munckendorf, a hires német táncos ... — De hát ez ... ez több ... mint, amit az ember elviselhet. Azonnal szaladok az Al- hambrába, a rendőrségre. Itt valami titokzatos machináció folyt a hátam mögött. Az én művészi reputációmat nem engedhetem meg kontárok által... —• Ahelyett, hogy hálás lenne, kedves Munckendorf, ennek a fiatal embernek, aki beugrott maga helyett az A Ih arabra műsorába és igy megmentette a maga szavahihetőségét :.. — Megyek a rendőrségre ... Juanita parancsolólag szólt rá. — Ne kiabáljon! Nem megy a rendőrségre. Emlékszik, mit ígért, amikor elváltunk a majoros hajlékában? — De ... — Semimi de... Azt ígérte, hogy nem lesz olyan parancsom, amit ne teljesítene. És akkor én azt mondtam, vigyázzon, ne tegyen könnyelmű ígéreteket, mert lehet, hogy hamarosan szaván fogom. így volt-e? — így volt, — felelte meghunyászkodva a férfi. — A maga parancsa szent előttem. De magyarázatot mégis követelhetek ettől az űrtől. — A magyarázatot én adom meg. Ez az ur a kötelességét teljesíti. Nehéz, nagy munkát végez, s minden pillanatban a szabadságával, az életével játszik. Volna lelke, Munckendorf, hogy gáncsot vessen eléje? — Nem teszek semmit, ügy lesz, amint parancsolja, — mondotta a porosz most már egészen meghunyászkodva. — Még huszonnégy órai türelmet kérek magától, s akkor megszűnik ez a titokzatos játék, amelybe maga akaratán kívül került. Erre a huszonnégy órára azonban magának el kell tűnnie a színről. Eltűnni a színről? Azt má.r nem! — Parancs, — szólt rá Juanita. — Megteszem ezt is, — mormogott elkeseredetten a porosz. A következő pillanatban azonban njíból felpattant. — De a kutyafáját, ha ez az ur szégyent ; hozott művészi reputációmra, akkor semmi kímélettel nem leszek. — Ne féljen attól, — szólott Juanita és az íróasztalhoz lépett. Kinyitotta a fiókot és egy összehajtogatott lapot vett ki. — Itt a kritika. Meggyőződhetik róla, hogy ez az ur a mi szakmánkban is megállja a helyét. Munckendorf izgatottan szaladta végiig a kritikát és megenyhült arccal tette le kezéből. Odalépett Wikenashoz és a vállára veregetett. — Szervusz Brúder! — mondotta. — j Köszönöm, hogy derekasan helyt álltái értem a parketten. — Az egész vonalon, — tette hozzá titokzatos mosollyal Wikenas, de ezeknek a szavaknak értelmét Juanita sem fogta fel. . — így hát megbékéltek, — állapította meg vidáman a leány. — Most pedig kedves ál ■ Munckendorf, lesz szives arról gondoskodni, ;ihogy Munckendorf ur valami olyan kellemes j helyre kerüljön, ahol szívesen látják és nem kell unatkoznia arra a pár órára, mig a kényszerű vendégszeretetet igénybe veszi 1 — Hogyne, megteszem, — ugrott fed helyéről Wikenas és azonnal a telefonhoz lépett. Autót rendelt. Juanita kezét nyújtotta Munckendorfnak. — Tehát kedves Muuki, jó mulatóst és a közeli viszontlátásra. Ne feledje, hogy helyét nem szabad elhagynia, amig vagy én, vagy ez az ur magáért nem jön. Semmiféle telefon- hívásra nem reagál, csupán szóbeli parancsunknak engedelmeskedik. Megértette? — Úgy lesz! — mondta nagy komolyan a porosz, miközben tiszteletteljesen kezet csókolt. Most Wikenas szólalt meg. — Nem lesz megfelelő, ha egyszerre megyünk le. Maga induljon előre, Munckendorf, szálljon be az autóba. Én majd a hátsó le- játraton megyek ki. A sofőrnek annyit mondjon, hogy a,, öccsére várakoznak még... így szállította Munickendorfot Wikenas a Prailer villába, XXXI. Ebéd után, két óra volt már, Juanita felment a szobaijába. Valamit várt. Valamit, amiről tudta, hogy be kell következnie. Matematikai pontossággal építette fel azt a pazar logikai épületet, amelynek ma, a döntő éjszaka kell tető alá kerülnie. Nyugimat erőltetett magra, de azért valami elfojtott Indulat mozgott benne. Hiába, a legpompásabb emberi alkotásiba, a legcsodálatosabb logikai ■komplexumba is hiba csúszhat, csak egy kis számítási hiba, egy hajszálnyit jelentő eltérés és akkor a remekbe iveit hid kártyavárként omlik össze. De nem, úgy látszik, nem történt hiba. Alig múlt el valamivel két óra, amikor a teleíoucsengő berregni kezdett. Juanita az asztalhoz lépett. A keze kissé reszketett, amikor a kagylót a kezébe vette. — Halló? Ki keres? — Bizonyára nem fog megörülni, ha megtudja, hogy ki keresi, — hangzott egy férPi, hang. Selyipitő, affektáit beszéd. Juanita 'nyomban ráismert a hangra. A Főnök volt. Remegés volt a hangjában. Ki tudja, tettetett remegés volt-e ez, vagy valóban félelem szorította össze a szivét, amikor a nagy ellenség itt létéről értesül. —- Mit... mit akar tőlem ... Miért üldöz? — Emlékezzék vissza Juanita az egyik beszélgetésünkre, amikor arra kért, hogy bocsássam el szolgálatomból. Akkor azt válaszoltam, hogy a mi szervezetünk szentimentális érzelmeket, irgalmat, meg más ilyen humánus szempontokat nem ismer. Itt nincs megváltás, csak a halál. Maga akkor megértett és beleegyezett abba, hogy tovább dolgozik velem. Parancsot kapott és a parancs egyik részét teljesítette. Kitűnő munkát végzett, bámulatomat érdemelte ki. Hidegvérrel áldozta fel volt cinkostársait... — Az Isten szerelmére könyörgöm, ne beszéljen erről, — suttogta irtózva a kagylóiba Juanita. — Jó, hát megkímélem drága idegeit, . felelte gúnyosan a selypítő hang. — Most azonban látnia kell, hogy hiába igyekszik menekülni, nincs kibúvó. Teljesítenie kell a parancsaimat, különben borzalmas sors vár magára is ... — Mit akar? — rebegte halkan Juanita. — Most már megállapítottam, hogy kinek a maszkjában bujkál Wikenas idekinn. Munckendorf táncos szerepét játsza és mondhatom, hogy kitünően alakítja. Maga pedig ma délelőtt fogadta ezt a Munckendorfot, bizonyára azért, hogy figyelmeztesse a veszedelemre, arai fenyegeti. Láthatja, hogy az embereim megbizihatóbbak, mint maga, pontos értesítésekkel szolgálnak. A másik Munckendorf, a valódi, akit egy kis baleset ért a határon, most ártalmatlan és seblázban fekszik. Ezt is tudom, amint látja és ismerem az ő rejtekhelyét is. De ezt az embert kihagyhatjuk a játékból, hiszen teljesen önszáutám kívül került bele. Maga biztatta fel a szökésre, holott erre nem kapott tőlem utasítást. Látja, engem nem vezet az orromnál fogva, mint azt a Paltaist, meg a többieket, akik kezei közé kerültek ... (Folytatása következik.^ ; J Klílimn li 10711111 V LLIAM CROOKE KÉMREGÉNYE A HUH IIP MAMII A