Prágai Magyar Hirlap, 1935. március (14. évfolyam, 51-77 / 3603-3629. szám)

1935-03-10 / 59. (3611.) szám

19 1935 március 10* vasárnap. ASSZONYOK LAPJA Qyüciik és teyy&zá Ki btené, bőgj a karcén, Miér ujjacskán szik­rázó, platinába foglalt briill'iánBgyürti eredete mi­lyen régi! A mit.hoJógia szerint Pronveitíbeuis viselte a leg­első gyűrűt. A babyloniaknak, assyroknak és perzsáknak is voltak gyűrűik. Az egyiptomiaknál a, katonai kaszthoz tartozók és a papok gyürüjé- ba bogár volt bevésve. A papok gyűrűjével je­lölték meg az áldozatra szánt állatokat. Az egyip­tomi király pecsétgyűrű átadásával nevezte ki el­ső miniszterét. A héberek nevüket és az óteetamerotium egy versét védették nemesfémből készült gyűrűikre, de nem az ujjúkon, hanem széléé szalagon a nya­kukban viselték azokat. Hannibál a karthagói szem átmenők -.egész véka gyűrűt küldött. Katonái annyi gyűrűt viseltek, ahány ütközetben vettek részt Hannibál végül azzal a méreggel ölte meg magát, melyet gyűrűs- ládájában állandóan magával hordott. Görögországban a gyürüvieelés általános volt. Miniden jómódú, szabad görögnek gyűrűje volt a negyedik ujján és a háziasszonyok itt is, mint Cicero idejében Rómában., gyűrűvel pecsételték le éléskamrájuk ajtaját. Rómában először a lovagok és szenátoroknak voltak gyűrűik, még pedig vasból. Augustus ideje után az orvosokat, ügyvédeket és zenészeket gyűrűikről ismerték meg. Aranygyűrűket eleinte csak az idegen országokba küldött római köve­tők viseltek. Később azonban a plebejusok is el­kezdtek először vas-, majd aranygyűrűket horda­ni. Felszabadított rabszolgák csak akkor hord­hattak aranygyűrűt ha azt magától a császártól kapták. Hiúságuk azonban oly nagy volt, hogy vassal átvont aranygyűrűket készítetitek maguk­nak. Idővel azután Justinianus császár annyira megunta az örökös kérvényezéseket, hogy min- denkíneik megengedte az aranygyűrű viselését- Midőn Mitihridatest Pompejns legyőzte és annak ékszerei is zsákmányul esteik, Romában mrán elénk i gyűrűt hordott. tö ...... • *>*r Értékes gyűrűk halálos ellenségeskedéseket is okoztak. Pl. Markit- és Bulla viszálya Jugurtha gyűrűje miatt kezdődött. A keltáknál a fiatalembereknek mindaddig vas- gyűrűt kellett viselniük, míg valami kiváló hadi­tettet nem vittek véghez. A vasgyürüs ifjak náluk megvetés tárgyát képezték. Az első kérészténveknek az a szokása, hogy eljegyzéskor gyűrűt váltottak, onnét ered, hogy a legenda, szerint •Szent József is gyűrűt adott jegyesének, a boldogságos Szűznek. Ezt a gyűrűt áll'tólag a perugiaJ székesegyházban őrzik. A bizánci kdökben nemcsak eljegyzéskor, ha­nem születésnapon és búcsúzáékor is szokásban volt a gyűrűket ajándékozni. A középkorban a régi római lovagok példá­jára pecsétgyűrűket hordtak, melyeknek viasz- lenyomata szerződ esek áréi aláírásnak számított. Az időben, midőn Velence még önálló állam volt, a Dogé miniden évben Nagybokdogasszony napján fényes ünnepségeik közt pompás gyűrűt dobott az Adriába, a köztársaság és a tenger el jegy zésén ek jelk épé ül. Keletten most is általános a pecsétgyűrű. A mohámé dánok gyűrűikbe arab mondásokat vés­nek. Régebben Törökországban, Arábiában és In­diában smaragdigyürü viselése utlevé-számba ment A gyűrűkhöz persze számos babona fűződik. .Már a zsidóknál is olvasunk varázsgyürükröl, ilyen pl. Salamon gyűrűje, a görögöknél Gyges gyűrű'©, stb. A X\ I. és XVII. században arany amulett-gyü rüket hordtak és még a múlt században is készí­tettek félig ólomból, félig réz-bői olyan gyűrűket, melyek viselőiket a babona szerint megóvták a köszvérytől. Az oroszok fekete-fehér gyűrűiket feldobták a levegőbe és aszerint, amint fehér vagy fekete oldalukra estek, szerencsét vagy balszerencsét jósoltak belőle. Fiatal leány olvasóim azonban valószínűleg azt tartják, hogy a legjobb varázsgyürü mégis csak a — jegygyűrű. * A napsugaras délen és kelében nemcsak a nők, hanem a férfiak is ősidők óta minden üvé ma­gukkal hordták legyezőiket. A eopfos kínaiak és a régi japánok kezében mindig ott virított a mű­vészi festésű papi Hegyező. A régi Egyiptom asszonyai pálmalevelekből vagy hasonló anyagból^ készült legyezővel hűsí­tették arcukat. Az előkelőbbeket rabnőik Ie- gyezték. A vad néptörzsek c célra, ma is pálmaleveleket használnak. A régi görögök élénk ezinkre festett, platán- levélülaku legyezői sokszor tollak,ból, a rómaiaké pávafollakból készültek. A középkorban már csupán a nők hordanak legyezőt, A görög-katolikus papok az áldozás alatt a legyek elűzésére használják. A XVL században a női legyező az övről zsi­nóron vagy láncon osüggöbt alá. Kerek, négy­szögletes vagy zászló formájú volt. Sokszor szi- resre festett strucc tollak ból vágj' pompás hímzé­sekből készítik és drágakövekkel diszit-ik. Nem ritkán igen nagy értékkel bért. Csak ezután jött divatba a későbbi idők több részből álló, összecsukható legyezője, melynek két legelső részét fából vagy elefántcsontból készítették. E részeket csipke, selyem vagy más értékes anyag tartotta össze. A rokkokókor előkelő dámáinak legyezőire, a leghíresebb művészek festettek bájos, kis tájké­peket, amoretteket és pásztorje’eneteket. Abban az időben a legyezőt tulajdonképpeni rendeltetésén kívül arra is haszna’ták hogy ál­tala a sétánál és a szalonokban titkos jeleket váltsanak. Valóságos legyezőnyelv fejlődött ki. Bálokban a gerdedame-ok azzal kweffék meg a fiatalokat és a szép asszonyok, ha zavarba jöt­tek, legyező mögé rejtették piruló arcukat. Az ifjú leányok legyezők által küldtek üzeneteket imádóiknak. Nagy raktár* lehetett -egy XVTIL századbeli bécsi legyezőgyárosnak, Löecibi'ngemek, ki igy hirdette áruját: .,Csakk; nálam kaphatók a szerelem titkos be­szédét kifejező és férjfogó legyezők.*1 Ma inár nincs kimondott legyezőnyelv, de azért most is vannak nők, kik utolérhetetlen gráciával tudják kezelni legyezőjükéi A déli Európa tü- zesszemü asszonyaival, az olasz és spanyol nők­kel velükszü letett a iegyezőjáték művészete, ál­tala mindent kii tudnak fejezni: örömöt, bánatot, duzzogást, kacérságot, közönyt Nem is csoda, hogy értenek hozzá, Mezen úgyszólván reggel,től- eetög legyezik magukat! No, de azt hiszem, a magyar nőiket se nagyon kell ilyesmire tanítani Nagyon is illik kezükbe ez a kiesés kis szerszám. A bálozó kisleányoknak pedig azt üzenjük, ügyesen használják, nehogy ott rejtegessék később asztaifiókjuk mélyén az első csalódás bús, kis emlékét: egy összetört báli legyezőt! 15 évet fiatalodik egy éjszaka alatt! Sjeplok, májtoltok., mittesserek, orrvörösség, baroafoltok, patta­nások táguli pórusok és egyéb szépséghibák öregítik az ön arc­kifejezését I Az Orlent Alma hámlasztószer maradék nélkül el­tünteti a2 összes ily arctintátalan- ságokat Areszine tiszta, üde és szép lesz megjelenése elragadó. Ara KI 7'- Kettői adag Ki W- Aki ezt a hirdetést kivágja és 3 napon belül rendelésével együtt elküldi, az a kis adagnál 30, a kettős adagnál 30°/o árengedményben részesül. Kérem tudatni, zsíros vagy száraz-e az arcbőre? - Dr Kemény Miklós, Kosice í, postafiók 300/E. Szlovetiszkó. Jetek A. Sáhdtct r Awfo után, Felhőszakadás volt. Nyögött az ég. A Rima zúgva part nélkül dúlt, Minden rózsafánkat kicsavarta S felhányta a kertet a zajló jég... Földetlen fővel az ajtó előtt Megtorpantam ennyi erő láttán: Nagy vagy, szép vagy csodás őstermészet! Világot szül, rombol isten-erőd. így csak te riadhatsz fékezetlen, így csak te rohanhatsz vészen, gáton, ; Ujjongott a lelkem s akaratlan Kitárult a karom és a lelkem. Ez az én világom, titkok, csodák, Zengő fellegekbe dúló vágyak!... Távol-ormok felett sasok úsznak S dudálnak az odvas vén topolyák. Ilyenek lehettek a fáraók, Kik piramist s szfinkszet építettek Vagy a nagy Cézárok, HanibáloJu Mindent lenyűgözők és dacolók. i < v ■. A.,*-' — S reggel elmélázva a kert alatt Keserű csalódás Ütött szivén: A fenséges erő nyomán csupán Néhány ledőlt palánk s iszap maradt. íBe§%ám®M a párisi ímwaszÉ diwmtwewiiflzzSi — Vasárnapi divatlevét — A tavaszi párisi divat,revük a megszokottnál is jelen.őségteljesebbek. Az itt bemutatott divatujdon- eágok ée változások egészen a következő év tava­száig kihatással vannak a közbeeső évadok visele­tének átalakulására. Ez a tény annyira rek'óm önmagáért, hogy feleslegessé tesz minden kiabáló propagandát. A nagy divatbemutatóik idejére ren­dezett utazások, hangos felhívások és hirdetések nélkül te egész kieebbszertí karavánokat gyűjtenek össze az érdeklődőkből . . . Természetesen főként a divatszakmához tartoznék azok a vállalkozósze le mü érdeklődők, akik a barátságtalan februárvégi időben — külön vagonokba préselve — azzal a fel­tett szándékkal indulnak el Páris felé, hogy pár ol­csóbb modell megvásárlására és űrnél több ödet leiesése után azonnal visszafordulnak. Mert a divat- újdonságokért — még ma is érdemes fára’n:; vi­szont, mint mindennek, ezeknek is csak addig van értékük, míg — szenzációk! Párisban azonban az idén sokkal nehezebben le­hetett a „jöttem, láttam és gyorsan visszakoz­tam . . .“ programot megvalósítani, mint eddig Az oka abban rejlik, hogy Amerikából műsoron k'vlil szépszámú és biztos dollárfedezetü érdeklődök ér­keztek. Az angolok is nagyobb vásárlási hajlandó­ságot tanúsítanak, mint az elmúlt évek folyamán. De amig az amerikai és csatornán túli érdek’ődés a divatházak számára igazi tavaszba illő. derűs kilá­tásokat hozott, addig 0 sietséggel érkezett átutazók­nak igen megnehezítette a helyzetét. Nagy divatie- vükre, ahová tavaly még minden komplikáció nél­kül lehetett belépőjegyet kapni, az idén csak meg­hívóvá) lehetett bejutni. Némely bemutatóra any- nyian jöttek össze, hogy a termek nem tudták be­fogadni a látogatók sokaságát. MOLYNEUX bemutatóját hasonló érdeklődés előzte meg. Annál is inkább, mert azóta, hogy Molyneux k’szitelte Marina kenti hercegné kelengyéjét, ő az angol vá­sárlók kedvence. Az elegáns divatházba, — amely nehéz szőnyegekkel borított lépcsőházával s disz- tingvált, faburkolatos folyosóival inkább egy sza­natórium, mint élettel teli divatház benyomását kelti — csak az ujságiróigazolvány segítségéve! ju­tottam be. Az üvegfalú bemutatóterem ajtajában egy éles tekintetű vendeue ismételten figyelmez­tetett: „Skicceket készíteni tilos! A kopírozág bün­tetés alá esik! , . .“ Ezt a rövid mondatot minden látogatónak elmondják, de a figyelmeztetés és szi­gorú felügyelet mellett is sok lekopirozás történik. Van miből . . . Gongütés jelére elhallgatott minden beszéd. Ün­nepélyes csendben vonultak fel egymás után a ta­vaszi divatot jelentő modellek. Molyneux bemuta óját a legidőszerűbb darabok­kal: a tavaszi kabátokkal nyitotta meg. Már a második kabátkreáció megjelenésekor csodál­kozó véleménynyilvánítások hangzottak el. Az uj divatirányzat a kabátok szabását is feltűnően meg­változtatta. Az évek óta viselt, testhezállóan készült egyenes vonalvezetésű kabátok után a jövendő tavaszi kahátujdonságok valóban fel­tűnően újak. Kezdve a vállak és az ujjak szabásán. A kivattázott s precízen kidolgozott vállak csak nagyritkán _sze- r epeinek. A tavaszi divet a kényelmes raglánvál’.u ujjakat és az egybeszabott japán ujjakat favorizálja, amelyek nemcsak a vállbán bővek, de kényelmes szabásnak maradnak egészen a csuklóig. Beszűkí­tett vagy eddig megszokott sima ujjakat csak el­vétve látni Az angolosan egyszerű újakkal együtt az. angolos fazonkihajtók is a háttérbe szorullak. A divatos kabátok puha vállkihajtóval, magasra fél­gömbön négysrögeletes kis gallérral, vagy egé­szen gallér nélkül készülnek. Az utóbbi változatnál, ha a kabát sima anyagból készült, Molyneux elöl csokorba kötött mintás taftsállal, — ha pedig min­tás anyagú, sötét s egyszínű satinsállal pótolta a hiányzó gallért. A kabátok felső része sem annyira derékba sza­bott, mint eddig volt. Molyneux a nagy pepita és skótkockás mintázatú délelőtti sportkabátjait egé­szen bő, gloknisan eső hátrésszel dóig zta. Övei csak a nem kimondottan sportkabátokra ad, A de- rékonaluli rósz bősége ellen azonban itt sem lehet kifogást emelni. Alul egészen ha rángsz erű ráncokat vetnek. Egyes kabátinodelljein a bőséget derékbe- huzássaj fokozta. A mélyen bevarrott, bő ujjak, a kidolgozatlan vállak, a puha kihajtók, a láncolt de­rekak és erősen kibővülő alsórészek a kabátoknak inkább ruha-, mint kabátjelleget kölcsönöznek. Fokozzák e hatást a csokor ráköt ötött taft sálak, a széles fényes övék vagy az öveket helyettesítő be- ráncoláeok. a szokatlanul nagy és lapos fag'mbok és a mintákat alkotó lesteppelések. Mert a kettős ■levonásokon kívül Molyneux számos, egyszínű szövetből készült tavaszi kabátjának gallérját és inanzsettáit olyan kockaalaku steppeltekkel díszí­tette, amilyet eddig csak a — paplanokon látlunk. Molyneux a kabátjait sötét és középárnyalatu Kék, drapip és sárgászöld színű bolyhos felületű szövetek­ből készíti. A 2 centiméter nagyságú pepita, a nagy káróssehottis és az elszórt gombostűkhöz hasonlóan mintázott szálkás anyagok a divatos, mintás kabát anyagai. Kabátok után a szövetkosztümök bemutatója következett, melyeket — pár darab kivételével — pelerin díszített. A pelerin alatt a kosztümök sza­bása nem 6okat. változott A kabátok mérséke ten vattázott váltakkal és szmoking6zerüen mé.’y fazon­nal készülnek, amelyek látni engedik a hímzett s csipkével szegett plisszézsabbók nagy részét. A szoknyák valamivel bővebbek lettek- Gloknirés ek-1 bői összeállitott, elől berakott és kétoldalt hasított, szoknyák a divatosak. A pelerineket, — melyek nélkül tavaszi kosztümöt élig lehet látni — a fa­zon alatt gombolják a kabáthoz. Az újításnak ez a tapintatos módja lehetővé teszi, hogy tavalyi ang; 1 kosztümje luk et ügyesen átmodernizálhassuk. A j pelerindivötnak meg van még az az előnye, hogy a boák s prémgallérok viselését a háttérbe szorította. A kosztümöknél Molyneux nagyobb színskálát al­kalmazott. A kék árnyalatok, a drapp és a sárgás-: zöld mellett több lilába hajló levendulakék, világosi ezüstszürke és fekete kosztümöt vonultatott fel. A bemutatók szerint a rövid és testhezálló pele- rines kosztümöknek a divatosság terén erős ellen­felei lesznek a háromnegyedes hosszúságú palettóg komplék és a pelerines ruhák is. Molyneux palettós kompiéi közül kitűnt egy drapp alapon terakotta. pepita mintázatú palettó és egy­színű terakotta szoknya összeállítású kompié. A palettó három mély ,,holfaltni“-ba berakott háttal készült. Elől a nyaktól kezdve egészen a derékig sűrű átgombolás zárta. A gallérját zöld satin sál pó­tolta. Az ujjai raglánszabást mutattak. A kompiéhoz Molyneux zöld satin ingblúzt, és steopell karimás zöld satin kalapkát készített. A blúzt a bal oldalán nagy arannyal átöltött terakotta monogramm díszí­tette. Az Ízléses, háromszinü összeállítás fiatalosan s amellett elegánsan hatott. A pelerines ruhák megtartották a mérsékelten kibővülő angolos vonalvezetésüket. Molyneux szö­vetruháit továbbra is rézsutosan vagy ókalakban futó hajtóka zással és gombokkal díszíti. Fehér garnitúrák helyett inkább a pepita vagy skótkoc­kás taftgallér, öv- és manzsetta-garniturákat al­kalmazza. A pelerineket legombo'.ással vagy keresz­tezett pántokkal erősiti a ruhákhoz. A hosszúság tekintetében nincs szabály. Láttam a novíciák rövid körpelerinjére emlékeztető változatoktól kedzve tér­den alulig érő hosszúságig különböző variációja pe- lerineket. Jellegzetes, hogy a legtöbb pelerin pety- tyes satin vagy skótkockás taft aíábéleléssel készül, főleg abban az esetben, ha a ruhát is satin vágj' taft garnitúrák díszítik. A ruhák elvonultával kis szünet, következett, hogy a nézéstől elfáradt szemeink inegpihenhesse- uek. A szünetet a délutáni ruhák, könnyebb komplék s estélyi ruhák bemutatása követte. Csupa tavaszi szin követte egy­mást. Akár a szövetruháknál, a délutáni ruháknál ie a kék árnyalatok dómiuá inak. A pelerin itt is favorit, de a ruhák díszéhez alkalmazkodva, széles plisezé vagy húzott fodor a dísze. Estélyi ruhák könnyedek és — fodrosak. A vékonyabb tavaszi ruhák mind a fodordi6z jegyében készültek. Estélyi ruhák számára Molyneux a nagykeckás és egyszínű taftot, a virágos mouselineket és az organdit alkalmazza. Csipkéből és húzott túliból bájos pelerineket állított össze, melyek a tavaszi divatban a belépő szerepét töltik be. RADVÁNYI MAGDA

Next

/
Oldalképek
Tartalom