Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-05 / 30. (3582.) szám
2 HTOM® 1939 f Antit 5* tedd. nem kell az Idegen búza, de a lekötött árut meg kell venni s be kell hozni, vagy idegenben esetleg veszteséggel kell értékesíteni. Nem tudjuk, keresett-e annyit a Gabonatársaság, hogy ezt az idegenben való értékesítéssel járó kockázatot és annak következményeit viselhesse. Ha igen, akkor ne is hozza be, hanem külföldön adja el a megvett búzát. Ha azonban nincsen olyan tőkéje, amelyből könnyen fedezhetné az esetleges veszteséget, akkor kénytelen lesz az árut behozni s ezzel jó termés esetén olyan helyzetet teremthet, melynek a gazdák nem nagyon fognak örülni. A Gabonatársaság valószínűleg számit arra, hogy az idei termés mennyisége az aratást követő idők régi búzakészleteivel együtt lényegesen nagyobb lesz a tavalyinál. Erre vall az a hirdetménye, melyet most tett közzé s amelyben óva inti a termelőket a búza, árpa és a zab vetési területeinek növelésétől. A Gabonatársaság hangsúlyozza, hogy ebben az esztendőben uj árakat szab meg s ezek az árak túlságosan bő termés esetén alacsonyabbak lehetnek az ideieknél. A gabonamonopólium, mint minden emberi mü, nem tökéletes. A kormány a rendelet módosítását készíti elő. Nagy kérdés, vájjon az uj rendelet kiküszöböli-e a ma érvényben levő sok hibáját ?! Egyik legsúlyosabb kifogás a prágai paritás. Szlovenszkón és Kárpátalján a gabona ára alacsonyabb a történelmi országokban érvényes árnál, ezzel szemben a kenyér ára nem alacsonyabb, ami annyit jelent, hogy a szlovenszkói és kárpátaljai gazda kevesebbet kap munkájáért s a szlovenszkói és kárpátaljai fogyasztó viszont nem érzi ennek reá nézve előnyös hatását. Dr. Feierabend László, a Gabonatársaság elnöke e sorok írója előtt tett nyilatkozatában a prágai paritást azzal okolta meg, hogy a történelmi országokban rossz, Szlovenszkón és Kárpátalján pedig jó termés volt. Fordított esetben — mondotta — Szlovenszkón és Kárpátalján lesz a magasabb ár. Ilyesmit nem is merünk remélni. Szerényebbek vagyunk, csak azt óhajtjuk, a bevásárlási és természetesen ezzel együtt az eladási ár a köztársaság egész területén egységes legyen. Ilyen értelemben kell a gabonamonopóliumról szóló rendeletet módosítani. Ezenkívül higgadtságot és nyugalmat és a gazda érdekeinek szem előtt tartását kérjük, akkor majd rendben lesz a Gabonatársaság szénája. ***»m*—m*Q ******* pl A londoni tárgyalások után TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ 1. OLDALON Edén Berlinbe utazik P á r i s, február 4. A francia sajtó és a francia nyilvánosság a londoni tárgyalások szerencsés befejezése után fölveti a kérdést, hogy milyen álláspontot foglal el Németország a megállapodásokkal szemben. Franciaországban általánosan az a vélemény uralkodik, a hogy a londoni francia-angol nyilatkozat, amely Németországhoz apellál, sürgető ugyan, de nem olyan, hogy Németország tekintélyét megsértené. Bizonyos feltételek betartása mellett a konvenció hajlandó megadni a gyakorlati egyenjogúságot is. A lapok szerint Hitlernek most végre módjában áll, hogy örökös békeszavait tettekkel bebizonyítsa. A L'Ouvre közli, hogy Phipps berlini angol nagykövet már vasárnap este megjelent Hitlernél és személyesen tájékoztatta az angol-francia javaslatokról. Később a francia nagykövet is tárgyalt a kancellárral. Az Oeuvre szerint Edén angol főpecsétőr a közeljövőben Berlinbe utazik, hogy ott közvetlenül megmagyarázza a francia-angol javaslatokat és kérje hozzá a németek támogatását. Angol és fancia visszhang London, február 4. Laval vasárnap este az újságíróknak kijelentette, hogy a Saar-kérdés szabályozása és a római megállapodások után a londoni konferencia a diplomáciai tárgyalások egyik legfontosabb dátumát jelenti. Flandin és Laval elsősorban azt kívánják, hogy a londoni konferencia eredményét mindenütt kedvezően fogadják. Reméljük, — mondotta a francia külügyminiszter, — hogy Németország a hozzá intézett sürgős felhívásra hamarosan felelni fog. A londoni kommüniké az angol-francia érdekek szolidaritásának a két nemzet közös akaratának bizonyítéka, amellyel folytatni lehet az európai biztonság rendszeres megszervezését. Az államférfiak Londonban ismét a békéért dolgoztak. Simon angol külügyminiszter rádióbeszédében a következőket jelentette kit — Eddig egyetlen érvényben lévő szerződés sem adta meg nekünk a jogot, hogy a bennünket ért indokolatlan légi támadás esetén valakinek a segítségét kérjük. Bennünket sem kötelezett segítségadásra semmiféle szerződés. A londoni megállapodás garanciákat ad kezünkbe s e garanciákból számos jelentős előnyünk származik. A locamói szerződésekben nincs sző a légi támadásokról, míg az uj diplomáciai szerződés értelmében Anglia és a többi aláíró hatalom azonnal segítségére siet annak a hatalomnak, amelyet indokolatlan légi támadás ért s amely a légi szerződést aláírta. Ez a terv lehetetlenné fogja tenni a váratlan légi támadásokat. Simon hangsúlyozta, hogy Németországgal szemben teljesen korrektül jártak el, azaz úgy, mint a teljesen egyenrangú hatalommal szokás. A londoni államférfiak törekvése Simon szerint az volt, hogy biztosítsák a békét és szétoszlassák az aggodalmakat. Berlin hallandó tárgyalni Berlin, február 4. A londoni konferenciával kapcsolatban a Reuter-iroda berlini munkatársa beavatott körökben azt az információt kapta, hogy a német birodalmi kormány a londoni javaslatokat tárgyalások megkezdésének alapjául fogja tekinteni. Németország, hangzik a jelentés, soha nem fogja az elébe terjesztett javaslatokéit kategórikusan elutasítani. A birodalmi kormány informátora, akitől a Reuter-iroda értesülését szerezte, megjegyzi, hogy az ilyen nagyhorderejű problémákat természetesen alaposan meg kell tárgyalnia, mielőtt az érdekelt felek egyezségre juthatnának. Pontét francia követ Is megjelent Hitlernél Berlin, február 4. Legújabb jelentések szerint tegnap este Phipps angol nagyköveten kívül még Francois Poncet francia ügyvivő is megjelent Hitler kancellárnál. Berlini körökben a francia akcióval kapcsolatban az az álláspont alakult ki, hogy ezek a törekvések kivétel nélkül arra irányulnak, hogy Németországot visszavezessék a leszerelési konferenciára és hogy ezzel az a kezdeményezés, amely a londoni tárgyalásokból indul ki s amelynek célja a világbéke megszervezése, hajótörést ne szenvedjen Németország magatartásán. Flandin visszaérkezett Párisba Pár is, február 4. Flandin francia miniszterelnök Londonból jövet hétfőn reggel 10 óra 50 perckor megérkezett a Páris melletti repülőtérre. Laval külügyminiszter délelőtt 11 órakor vonaton indult el Londonból és délután érkezik a francia fővárosba. 817.983-ra emelkedett a munkanélküliek száma A köztársaság egész területén 8.7 százalékkal, S??oyenszkón 18.3 és Kárpátalján 17.8 százalékkal Prága, február 4. A népijóléti minisztérium sajtó- osztálya jeleníti: Január 3l-én a csehszlovák köztársaság területén nyilvántartót! munkanélküliek száma az előzetes jelentések szerint a decemberi hivatalos kimutatásban közölt 752.328-ról 65.665-tel 817.938-ra emelkedett. A tavalyi óv azonos szakához viszonyítva a munkanélküliek száma 2.5 százalékkal, vagyis 20.999-cel kiftefab. Január folyamán ai előző hó adataihoz viszonyítva a munkanélküliség a legnagyobb mértékben Szlovenszkón és Kárpátalján emelkedett Szlovenszkón december végén 100.749 munkanélkülit tartottak nyilván. Ez a szám január végén 119.321-re, azaz 18.3 százalékkal nagyobbodott Kárpátalján hasonló a helyzet; December végétől január végéig 4.641-ről 824-gyel 5.465-re, vagyis ■ nmmá mmivi WiLLlAM CROOKE KÉM REGÉNYE nuinuDSfflM (14) Tehát legalább százHagja van a szervezetnek, de ő a hegedükészitőn és a komornáján kívül senkit nem isimert közülük. Mi mindenfajta ember lehet, sofőr, pincér, társaságbeli hölgy, komoly tisztviselő, katonatiszt, akik mind a Főnök rendelkezése alatt állanak, teljesítik parancsait és vakon megbíznak benne. Vájjon kik lesznek a kiszemelt áldozatok? Milyen gyanutalanul végzik munkáinkat, ülnek hivatalukban és nem sejtik, hogy háló szövődik körülöttük, amelyből nem tudnak kiszabadulni. Háborgó lelki ismeretét alig tudja ineg- nyugtani. Arra gondol, hogy ezek az emberek mégis csak nagy bűnt követtek el és igy valamiképpen megérdemlik sorsukat. Hiszen saját hazájuk ellen szövetkeztek, kiszolgáltatják legféltettebb titkait az ellenségnek, amely aztán saját céljai érdekében használja fel azokat. Azt még meg lehet érteni és méltányolni lehet, hogy ő, a vad idegen, aki most először fordul meg Monesiában, s azelőtt azt sem tudta, hogy hol, merre fekszik ez a titokzatos ország, igyekszik a teljesen közömbös ország rovására nagy anyagi előnyökhöz jutni. De ezeknek az embereknek a saját hazájukról van szó s talán legközvetlenebb hozzátartozóikat, rokonaikat, ismerőseiket, barátja i kát adják el Judás-béren. Komornája éppen most lépett be a reggelivel és a tálcát odahelyezte a reggeliző asztalra. Juanitán olyan érzés vett erőt, hogy feltétlenül beszélnie kell a leánnyal. Mondja, Mária, mióta álil maga a Főnők szolgálatában? — kérdezte. A komoma arca nagy meglepetést árult el. Nem tudta megérteni, hogyan juthat úrnőjének eszébe ilyen kérdés? Zavartan válaszolta: — Ilyen dolgokról nem szabad beszélnünk. A Főnök megtiltotta. — Jő, jó, — viszonozta bosszúsan Juanita. — Ezt én is tudom, de elvégre a Főnök füle sem hall át minden falon s lehet nekünk olyan beszélgetésünk is, ami nem tartozik a Főnökre. A komorna arca fokozódó rémületet árult el és sietve távozott a szobából. Ezek mind halálos félelemmel szolgálják a kémszervezet vezetőjét, aki lebirhatatlan hatással van embereire. Nem bíznak meg senkiben, mert nem tudják, hogy a szép szó és a lekötelező, nyájas mosoly mögött nem rejtőzik-e áruló szándék? Juanita biztos volt a dolgában. Hogy tegnap Paltais kapitánnya l beszélt és elárulta neki, hogy ma délután titokzatos látogatót vár, ennek olyan következményei lesznek, amiket a Főnök előre megmondott neki. Egészen bizonyos, hogy Paltais még a délelőtt folyamán felkeresi és mindent meg akar tudni tőle. Ezt a játékot nyugodtan, teljes hidegvérrel kell megjátszania. Megreggelizett, azután egy képes folyóiratban lapozgatott. Már tíz óra jóval elmúlt, amikor a komorna belépett a szobába és tálcán névjegyet nyújtott át neki. A névjegyen csak a kapitány vezetékneve állott. — Kéretem, — intett Juanita. — Maga pedig menjen el a szalónba és hozza el azt az öltözetet, amit tegnap csináltattam. Paltais tiszteletteljesen csókolt kezet a I táncosnőnek és leült szemben egy kis pam- lagra. — Neon tartja különösnek, ugy-e, hogy I tegnap esti beszélgetésünk után már ilyen jókor meglátogatom? j — Nem, ebben nem látok semmi különöset. iSőt azon csodálkoztam volna, ha nem jön eh Azok után, amiket tegnap este beszéltünk, szinte vártam ezt a látogatást. — Maga okos leány, Juanita és azt hiszem, hogy mi hamarosan egyezségre jutunk. — Feltéve, ha valami olyast nem kíván tőlem, amit lehetetlen megtennem. — Azt hiszem, nem állok elő teljesíthetetlen kívánsággal. Tegnap esti beszélgetésünkről még az éjszaka folyamán jelentést tettem főnökömnek, akit rendkívül érdekelt a dolog. Hogy tisztában legyen a helyzettel, Juanita, informálom annyiról, amit szükségesnek tartok, hogy megér Lse a dolgokat. Monesia állam, amely egy nyugati hatalommal áll szoros barátsági, hogy úgy mondjam, szövetségi j viszonyban, évek óta rendkívül exponált helyzetben van itt, Európa keletén, a szovjet j tőszomszédságában. _ Mi nem kötöttünk a , szovjettel meg nem támadási szerződést, miért I nekünk elveink vannak és elintézetlen ügyünk is Moszkvával, ellenben három szomszédunk barátságos viszonyban van a szovjettel, sőt egyesek szerint ez a viszony valóságos katonai szövetség... Juanita ahogy elhallgatta a kapitány sok- : szavú magyarázatát, egyszerre csak arra gon- : dőlt, hogy az ő főnöke is éppen olyan bőbeszédű, éppen olyan aprólékos, niiinit ez a kémelháritó tiszt. Sőt mintha egyes gesztusaiban is emlékeztetné őt a főnökre. Nem kellene rá más, csak egy kámzsa és akkor talán a főnök állana előtte. Szinte elmosolyodott erre a különös gondolatra. Egy üvegesszekrényhez lépett és likőrös üveget vett ki. Teletöltött két kis poharat. — így sokkal barátságosabb lesz, ha eny- nyire komoly dolgokról tárgyalunk. — Nem hallgat ki senki? Juanita kinyitotta az ajtót és kitekintett az] előszobába 17.8 százalékkal emelkedett a munkanélküliek száma. Csehországban 8.3, Morvaországban és Sziléziában 5 és a köztársaság egész területén 8.7 százalékkal növekedett a munkanélküliség. A munkanélküliek száma az utóbbi öt esztendő folyamán a következőképpen alakult: A munkanélküliek száma A munaknélk. emeEt, &v január- az előző számok- % bán hóban bán 1931 813511 239.564 78.967 30.0 1938 563.138 486563 96.775 19.9 1933 8712.776 746511 126.464 16.9 1034 838.962 779.987 58.996 7.8 1925 817538 752.388 65.655 8.7 — Nem, a leány már elment. Magunk vagyunk. — Nos, hogy folytassam, a három szomszédos állam, mely félkörben veszi körül keleti határúinkat, minden pillanatban kész arra, hogy bennünket megtámadjon. Abban a pillanatban, amint háborús konfliktus támad! Európa bármelyik részében, ellenségeink rögtön ránk rontanának. Érthető, hogy már most is, amikor még békés és barátságos viszony van közöttünk, a kémek százait eresztették a nyakunkra, hogy titkainkat kifür» késszék. Azt hiszem, hogy érthetően és világosan mondtam el a dolgokat. — Egészen úgy, mint ahogy az egyetemi tanár magyarázza el tantárgyát hallgatóinak! — Nem telik el hét, hogy egy-egy kémet le ne leplezzünk. Hol Leponia, hol Lévia, hol a szovjet egy-egy fizetett embere kerül a kezünkbe. Nagy ritkán sikerül elfognunk olyan kémet is, aki Suami szolgálatában áll. De azt bevallom magának őszintén, hogy ez a ritkább eset. Suaminak valami hallatlanul ‘ügyes kémszervezete van. Érezzük, tudjuk, hogy itt dolgoznak közöttünk, de ha valamelyik jómadár kezünkbe is kerül, nem sok hasznunk van belőle. — Hogy, hogy? — Ezek valami csodálatosan elszánt fickók. Rendszerint fegyverrel a kezükben állnak ellen. Egyet-kettőt agyonlőttünk már. Akit pedig élve elfogunk, az rendesen öngyilkosságot követ el. Anni pedig teljesen érthetetlen, öngyilkosságot követ el a fogságban, a legszigorúbb ellenőrzés alatt s nem tudunk nyomára jutni, hogyan jutott a méreghez, a tőrhöz, mellyel végez magáival. — Borzasztó! — Nos, képzelheti Parpiras ezredes öröméi, amikor tegnap esti tárgyalásunkról beszáino1- tam. Az ezredes teljesen osztja véleményemet, hogy az a titokzatos férfi, aki magát a múlt hét elején felkereste, Suimai félelmetes kémszervezetének a tagja .. — És mondja, mi vár ezekre az emberekre, ha élve a kezükbe kerülnek ... (Folytatása következik.)